• Newsgroup changes (2021-04-25 to 2021-05-02)

    From Rink@21:1/5 to All on Wed Jun 2 12:44:04 2021
    Op 2-5-2021 om 9:02 schreef Newsgroup Changes Report:

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/>.

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/control.ctl>

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/README>

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/LOGS/>



    Could you please change the ftp:// in these links in :
    http://
    or
    https://
    (I think https:// )

    Because Firefox stopped accepting ftp:// links.
    I downloaded FileZilla, but then I get a warning
    that my password will be sent over internet in clear text
    (sorry I do not know the exact warning text and it is in Dutch).

    If I change ftp:// in https:// my Firefox opens the page
    in Firefox without warnings.

    Thank you!

    Rink

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Adam H. Kerman@21:1/5 to Rink on Wed Jun 2 15:18:21 2021
    Rink <rink.hof.haalditmaarweg@planet.nl> wrote:
    Op 2-5-2021 om 9:02 schreef Newsgroup Changes Report:

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/>.

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/control.ctl>

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/README>

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/LOGS/>

    Could you please change the ftp:// in these links in :
    http://
    or
    https://
    (I think https:// )

    Please do not make any such change.

    Because Firefox stopped accepting ftp:// links.
    I downloaded FileZilla, but then I get a warning
    that my password will be sent over internet in clear text
    (sorry I do not know the exact warning text and it is in Dutch).

    It's anonymous ftp. Your user name is anonymous, and your password is traditionally your email address. There is absolutely no security
    implication.

    Sometimes you have to use pftp rather than ftp depending on your setup.

    If I change ftp:// in https:// my Firefox opens the page
    in Firefox without warnings.

    But ftp sites have the advantage over http sites in that the user is
    given access to the index. A Web site must generate a site index, which
    they tend not to do.

    Access to the directory index is critical at ftp.isc.org.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?UTF-8?Q?Julien_=c3=89LIE?=@21:1/5 to All on Wed Jun 2 21:41:00 2021
    Hi Adam,

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/>.

    Could you please change the ftp:// in these links in :
    http://
    or
    https://
    (I think https:// )

    But ftp sites have the advantage over http sites in that the user is
    given access to the index. A Web site must generate a site index, which
    they tend not to do.

    Access to the directory index is critical at ftp.isc.org.

    Hopefully the site index is also generated via https access:
    https://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/

    A downloads.isc.org alias is also possible:
    https://downloads.isc.org/pub/usenet/CONFIG/

    --
    Julien ÉLIE

    « Et rose elle a vécu ce que vivent les roses :
    L'espace d'un matin. »
    (François de Malherbe)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Adam H. Kerman@21:1/5 to iulius@nom-de-mon-site.com.invalid on Fri Jun 4 14:52:32 2021
    Julien à LIE <iulius@nom-de-mon-site.com.invalid> wrote:

    Hi Adam,

    <ftp://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/>.

    Could you please change the ftp:// in these links in :
    http://
    or
    https://
    (I think https:// )

    But ftp sites have the advantage over http sites in that the user is
    given access to the index. A Web site must generate a site index, which >>they tend not to do.

    Access to the directory index is critical at ftp.isc.org.

    Hopefully the site index is also generated via https access:
    https://ftp.isc.org/pub/usenet/CONFIG/

    A downloads.isc.org alias is also possible:
    https://downloads.isc.org/pub/usenet/CONFIG/

    Right now, I can see the directory listing, but individual files not in subdirectories aren't listed here:

    https://ftp.isc.org/pub/usenet/control/

    One of Russ's READMEs doesn't show up like that.

    You know, for access to an ftp site, an ftp client just works great and
    a browser leaves something to be desired.

    --
    Julien ÉLIE

    « Et rose elle a vécu ce que vivent les roses :
    L'espace d'un matin. »
    (François de Malherbe)

    I've got my terminal emulation xfce4 set to translate UTF-8, and I'm
    still getting improperly translated or nonprinting characters in your
    last name and your .sigfile. In all these decades, I've yet to see your
    name rendered correctly on my terminal emulation.

    Ã<89>LIE

    The <89> displays because something didn't translate, and it looks like
    there are some nonprinting characters in your .sigfile.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Richard Kettlewell@21:1/5 to Adam H. Kerman on Fri Jun 4 16:21:31 2021
    "Adam H. Kerman" <ahk@chinet.com> writes:
    Julien ÉLIE <iulius@nom-de-mon-site.com.invalid> wrote:
    Julien ÉLIE

    « Et rose elle a vécu ce que vivent les roses :
    L'espace d'un matin. »
    (François de Malherbe)

    I've got my terminal emulation xfce4 set to translate UTF-8, and I'm
    still getting improperly translated or nonprinting characters in your
    last name and your .sigfile. In all these decades, I've yet to see your
    name rendered correctly on my terminal emulation.

    Ã<89>LIE

    The <89> displays because something didn't translate, and it looks like
    there are some nonprinting characters in your .sigfile.

    The bytes on the wire are C3 89, which is UTF-8 for LATIN CAPITAL LETTER
    E WITH ACUTE. Perhaps your newsreader is misinterpreting it?

    --
    https://www.greenend.org.uk/rjk/

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Richard Kettlewell@21:1/5 to Adam H. Kerman on Fri Jun 4 22:13:30 2021
    "Adam H. Kerman" <ahk@chinet.com> writes:
    Richard Kettlewell <invalid@invalid.invalid> wrote:
    The bytes on the wire are C3 89, which is UTF-8 for LATIN CAPITAL
    LETTER E WITH ACUTE. Perhaps your newsreader is misinterpreting it?

    My newsreader doesn't interpret anything, leaving it to the terminal emulation. I know his last name starts with E, but it displays as A with inverted breve, plus the untranslated <89>.

    It doesn't seem to matter what emulation I use.

    Something after the bytes on the wire and before the pixels on your
    screen is misinterpreting it. I can only guess at which layer is getting
    it wrong, but at least one of them is.

    LATIN CAPITAL LETTER A WITH INVERTED BREVE is C8 82 in UTF-8, which
    would require quite a bizarre misinterpretation to reach from C3. On the
    other hand LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE is C3 in ISO-8859-2 and ISO-8859-16, so if that’s what you’re actually seeing then it implies a very straightforward misinterpretation somewhere.

    --
    https://www.greenend.org.uk/rjk/

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Adam H. Kerman@21:1/5 to invalid@invalid.invalid on Fri Jun 4 20:47:58 2021
    Richard Kettlewell <invalid@invalid.invalid> wrote:
    "Adam H. Kerman" <ahk@chinet.com> writes:
    Julien ÉLIE <iulius@nom-de-mon-site.com.invalid> wrote:
    Julien ÉLIE

    « Et rose elle a vécu ce que vivent les roses :
    L'espace d'un matin. »
    (François de Malherbe)

    I've got my terminal emulation xfce4 set to translate UTF-8, and I'm
    still getting improperly translated or nonprinting characters in your
    last name and your .sigfile. In all these decades, I've yet to see your
    name rendered correctly on my terminal emulation.

    Ã<89>LIE

    The <89> displays because something didn't translate, and it looks like
    there are some nonprinting characters in your .sigfile.

    The bytes on the wire are C3 89, which is UTF-8 for LATIN CAPITAL LETTER
    E WITH ACUTE. Perhaps your newsreader is misinterpreting it?

    My newsreader doesn't interpret anything, leaving it to the terminal
    emulation. I know his last name starts with E, but it displays as A with inverted breve, plus the untranslated <89>.

    It doesn't seem to matter what emulation I use.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Retro Guy@21:1/5 to Adam H. Kerman on Sat Jun 5 00:47:39 2021
    Adam H. Kerman wrote:

    Richard Kettlewell <invalid@invalid.invalid> wrote:
    "Adam H. Kerman" <ahk@chinet.com> writes:
    Julien ÉLIE <iulius@nom-de-mon-site.com.invalid> wrote:
    Julien ÉLIE

    « Et rose elle a vécu ce que vivent les roses :
    L'espace d'un matin. »
    (François de Malherbe)

    I've got my terminal emulation xfce4 set to translate UTF-8, and I'm
    still getting improperly translated or nonprinting characters in your
    last name and your .sigfile. In all these decades, I've yet to see your
    name rendered correctly on my terminal emulation.

    Ã<89>LIE

    The <89> displays because something didn't translate, and it looks like
    there are some nonprinting characters in your .sigfile.

    The bytes on the wire are C3 89, which is UTF-8 for LATIN CAPITAL LETTER
    E WITH ACUTE. Perhaps your newsreader is misinterpreting it?

    My newsreader doesn't interpret anything, leaving it to the terminal emulation. I know his last name starts with E, but it displays as A with inverted breve, plus the untranslated <89>.

    It doesn't seem to matter what emulation I use.

    I just tried trn (in kde) and notice exactly the same issue.

    I had this exact problem with a web interface I develop, which was also displaying this way. I finally figured out that I was decoding only the name (I was testing using messasges from Julien :). When I changed the code to decode the entire From: line
    and then entire body at one time, the problem disappeared and it now works just fine.

    Is it possible that trn is doing this also? I have no idea but thought I'd mention it as I've seen the problem myself.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Adam H. Kerman@21:1/5 to Retro Guy on Sat Jun 5 16:00:22 2021
    Retro Guy <retro.guy@rocksolidbbs.com> wrote:
    Adam H. Kerman wrote:

    Richard Kettlewell <invalid@invalid.invalid> wrote:
    "Adam H. Kerman" <ahk@chinet.com> writes:
    Julien ÉLIE <iulius@nom-de-mon-site.com.invalid> wrote:
    Julien ÉLIE

    « Et rose elle a vécu ce que vivent les roses :
    L'espace d'un matin. »
    (François de Malherbe)

    I've got my terminal emulation xfce4 set to translate UTF-8, and I'm
    still getting improperly translated or nonprinting characters in your
    last name and your .sigfile. In all these decades, I've yet to see your >>>> name rendered correctly on my terminal emulation.

    Ã<89>LIE

    The <89> displays because something didn't translate, and it looks like >>>> there are some nonprinting characters in your .sigfile.

    The bytes on the wire are C3 89, which is UTF-8 for LATIN CAPITAL LETTER >>>E WITH ACUTE. Perhaps your newsreader is misinterpreting it?

    My newsreader doesn't interpret anything, leaving it to the terminal
    emulation. I know his last name starts with E, but it displays as A with
    inverted breve, plus the untranslated <89>.

    It doesn't seem to matter what emulation I use.

    I just tried trn (in kde) and notice exactly the same issue.

    I had this exact problem with a web interface I develop, which was also >displaying this way. I finally figured out that I was decoding only the
    name (I was testing using messasges from Julien :). When I changed the
    code to decode the entire From: line and then entire body at one time,
    the problem disappeared and it now works just fine.

    Is it possible that trn is doing this also? I have no idea but thought
    I'd mention it as I've seen the problem myself.

    It's not possible that trn is doing anything because trn translates
    nothing. It merely outputs to the screen.

    In the profile in my account on the host, I've got TERM set to vt102, so
    I suppose it could be the local emulation too perfectly implemented that terminal. With Julien, there always seem to be characters that get misinterpreted that I don't notice when I followup to anyone use using
    UTF-8.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?UTF-8?Q?Julien_=c3=89LIE?=@21:1/5 to All on Mon Jun 7 15:55:33 2021
    Hi Retro Guy,

    I had this exact problem with a web interface I develop, which was also displaying this way. I finally figured out that I was decoding only the
    name (I was testing using messages from Julien :).

    Glad my messages serve for testing purposes :-)


    When I changed the code to decode the entire From: line and then entire body at one time,
    the problem disappeared and it now works just fine.

    The From: line is MIME-encoded using Quoted-Printable. And the body in
    raw UTF-8.

    --
    Julien ÉLIE

    « Il vaut mieux avoir de l'avenir que du passé. »

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?UTF-8?Q?Julien_=c3=89LIE?=@21:1/5 to All on Mon Jun 7 16:02:24 2021
    Hi Adam,

    With Julien, there always seem to be characters that get
    misinterpreted that I don't notice when I followup to anyone use using
    UTF-8.

    Pretty strange. I'm only using French characters in my signatures, like
    French quotation marks preceded or followed by a non-breakable space.

    Did you try to read French newsgroups, especially messages encoded in UTF-8?
    Is the checkgroups for fr.* appearing fine in your newsreader?

    And what for internationalized newsgroup names in UTF-8?
    I have for instance trigofacile.test.ᾅ and trigofacile.test.υτφ8 in my news server (news.trigofacile.com)? Happy testings :-)

    --
    Julien ÉLIE

    « – La paix n'a pas de prix… Si tu veux la paix…
    – Mon petit bonhomme, les phrases historiques, alea iacta est et tout
    ça, c'est moi qui les fais ici ! » (César)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Adam H. Kerman@21:1/5 to iulius@nom-de-mon-site.com.invalid on Mon Jun 7 20:15:34 2021
    Julien à LIE <iulius@nom-de-mon-site.com.invalid> wrote:

    Did you try to read French newsgroups, especially messages encoded in UTF-8? >Is the checkgroups for fr.* appearing fine in your newsreader?

    That's a good idea.

    And what for internationalized newsgroup names in UTF-8?
    I have for instance trigofacile.test.ᾅ and trigofacile.test.υτφ8 in my >news server (news.trigofacile.com)? Happy testings :-)

    Thanks

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Retro Guy@21:1/5 to Adam H. Kerman on Mon Jun 7 23:12:50 2021
    Adam H. Kerman wrote:

    Trust me on this: trn4 isn't mishandling anything because it has nothing
    to do with translation nor display. All it does is pass the character
    codes to the terminal emulation. You must set the terminal emulation to decode and the host's LOCALE has to be set to the same translation as
    the terminal emulation.

    There simply is no graphical interface in trn so there's nothing for trn
    to screw up.

    Yes, I shouldn't have said that trn is not displaying properly, it's just that it is the reader I was using. What I had noticed is that it's not just Julien's posts, but encoded lines in other messages that don't display properly also, so nothing specific to his messages.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Retro Guy@21:1/5 to All on Mon Jun 7 22:34:55 2021
    Julien_ÉLIE wrote:

    Hi Adam,

    With Julien, there always seem to be characters that get
    misinterpreted that I don't notice when I followup to anyone use using
    UTF-8.

    Pretty strange. I'm only using French characters in my signatures, like French quotation marks preceded or followed by a non-breakable space.

    Did you try to read French newsgroups, especially messages encoded in UTF-8? Is the checkgroups for fr.* appearing fine in your newsreader?

    I notice the same with other messages. For example 'Michael Bäuerle' in news.software.readers does not decode properly in trn.

    It's not just French. I have some Russian users and koi8-r also does not
    decode properly in trn (in my testing anyway)

    Retro Guy

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Adam H. Kerman@21:1/5 to Retro Guy on Mon Jun 7 22:59:39 2021
    Retro Guy <retro.guy@rocksolidbbs.com> wrote:
    Julien_ÉLIE wrote:

    Hi Adam,

    With Julien, there always seem to be characters that get
    misinterpreted that I don't notice when I followup to anyone use using >>>UTF-8.

    Pretty strange. I'm only using French characters in my signatures, like >>French quotation marks preceded or followed by a non-breakable space.

    Did you try to read French newsgroups, especially messages encoded in UTF-8? >>Is the checkgroups for fr.* appearing fine in your newsreader?

    I notice the same with other messages. For example 'Michael Bäuerle' in >news.software.readers does not decode properly in trn.

    It's not just French. I have some Russian users and koi8-r also does not >decode properly in trn (in my testing anyway)

    Retro Guy

    Trust me on this: trn4 isn't mishandling anything because it has nothing
    to do with translation nor display. All it does is pass the character
    codes to the terminal emulation. You must set the terminal emulation to
    decode and the host's LOCALE has to be set to the same translation as
    the terminal emulation.

    There simply is no graphical interface in trn so there's nothing for trn
    to screw up.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Retro Guy@21:1/5 to iulius@nom-de-mon-site.com.invalid on Mon Jun 7 17:34:27 2021
    On Mon, 7 Jun 2021 15:55:33 +0200
    Julien ÉLIE <iulius@nom-de-mon-site.com.invalid> wrote:

    Hi Retro Guy,

    I had this exact problem with a web interface I develop, which was also displaying this way. I finally figured out that I was decoding only the name (I was testing using messages from Julien :).

    Glad my messages serve for testing purposes :-)

    And also plenty of useful/helpful information :)

    It was your messages that caught my attention first. I was decoding, but it wasn't quite right, and I saw that with display of your name, so I just kept testing with it.

    Once I got that working, display of other messages all worked correctly and now I almost know what I'm doing.

    Retro Guy

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Marcel Logen@21:1/5 to All on Fri Jun 11 00:31:00 2021
    Julien ÉLIE in news.admin.hierarchies:

    And what for internationalized newsgroup names in UTF-8?
    I have for instance trigofacile.test.ᾅ and trigofacile.test.υτφ8 in my >news server (news.trigofacile.com)? Happy testings :-)

    Thank you!

    BTW, FYI:

    | t20$ printf '%s\r\n' 'QUIT' | openssl s_client -connect news.trigofacile.com:563 | openssl x509 -issuer -subject -noout -dates
    | depth=0 C = FR, ST = Some-State, O = news.trigofacile.com, OU = news.trigofacile.com, CN = news.trigofacile.com
    | verify error:num=10:certificate has expired
    | notAfter=Sep 16 14:19:32 2019 GMT
    | verify return:1
    | depth=0 C = FR, ST = Some-State, O = news.trigofacile.com, OU = news.trigofacile.com, CN = news.trigofacile.com
    | verify error:num=18:self signed certificate
    | verify return:1
    | depth=0 C = FR, ST = Some-State, O = news.trigofacile.com, OU = news.trigofacile.com, CN = news.trigofacile.com
    | verify error:num=18:self signed certificate
    | verify return:1
    | DONE
    | issuer= /C=FR/ST=Some-State/O=news.trigofacile.com/OU=news.trigofacile.com/CN=news.trigofacile.com
    | subject= /C=FR/ST=Some-State/O=news.trigofacile.com/OU=news.trigofacile.com/CN=news.trigofacile.com
    | notBefore=Sep 15 14:19:32 2018 GMT
    | notAfter=Sep 16 14:19:32 2019 GMT
    | t20$

    Marcel
    --
    ╭─╮ ╭─╮ ╭────╮ ╭─╮ ╭─────╮ ╭──╮
    │ ╰─╯ │ ╰──╮ │ ╭─╮ ╭──╮ ╭───╯ ╰──╮ ╰─╮ ╰──╮ │ ╰─╮
    ╯ ╰───╮ ╭─╯ ╰───╮ │ ╰─╮ │ ╰─╯ ╰──╮ │ ╭───╯ ╭────╯ ╭─╯ ╭──
    ╰─╯ ╰─╯ ╰─╯ ╰─╯ ╰──────╯ 7ef27a╰───╯

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?UTF-8?Q?Julien_=c3=89LIE?=@21:1/5 to All on Fri Jun 11 17:20:49 2021
    Hi Marcel,

    | verify error:num=10:certificate has expired
    | notAfter=Sep 16 14:19:32 2019 GMT

    Oh, you're right. Now fixed.

    "make cert" (with INN) works like a charm for a self-signed certificate,
    just re-rested again :-)

    % make cert
    umask 077 ; \
    /usr/bin/openssl req -new -x509 -nodes \
    -out /home/news/etc/cert.pem -days 366 \
    -keyout /home/news/etc/key.pem
    Generating a RSA private key
    [...]

    And that's done, installed at the right path.


    % printf '%s\r\n' 'QUIT' | openssl s_client -connect
    news.trigofacile.com:563 | openssl x509 -issuer -subject -noout -dates
    verify error:num=18:self signed certificate
    notBefore=Jun 11 15:15:07 2021 GMT
    notAfter=Jun 12 15:15:07 2022 GMT

    --
    Julien ÉLIE

    « Se taire, c'est pareil dans toutes les langues. » (Philippe Geluck)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)