• Blah Blah Blah Day (17 April)

    From Ross Clark@21:1/5 to All on Thu Apr 18 16:37:00 2024
    What I learned:
    - "blah" is barely 100 years old (orig. U.S.) - first attestation (as
    noun) 1918, first triple-bla 1924.

    - I thought at first this might be a day in honour of an Iggy Pop song
    (and album, 1986). But...jeez, there are a lot of songs by that name -
    one by Gershwin even!

    https://en.wikipedia.org/wiki/Blah_(disambiguation)

    - I would have spelled it "bla (bla (bla))". The French seem to agree:
    BLA-BLA or BLA-BLA-BLA 'Verbiage' (Larousse)

    Oh! The day?

    "...the aim of this day is to increase meaningful communication, to
    appreciate the value of everyday conversation, and to foster
    achievement." (Huh???)

    "It was created in 2006 by Ruth and Thomas Roy of Wellcat Holidays and
    Herbs with a very positive set of intentions."

    Enough.

    Oh, it's also International Haiku Poetry Day (Crystal).

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Aidan Kehoe@21:1/5 to All on Thu Apr 18 07:15:04 2024
    Ar an t-ochtú lá déag de mí Aibreán, scríobh Ross Clark:

    What I learned:
    - "blah" is barely 100 years old (orig. U.S.) - first attestation (as noun) 1918, first triple-bla 1924.

    - I thought at first this might be a day in honour of an Iggy Pop song (and album, 1986). But...jeez, there are a lot of songs by that name -
    one by Gershwin even!

    https://en.wikipedia.org/wiki/Blah_(disambiguation)

    - I would have spelled it "bla (bla (bla))". The French seem to agree:
    BLA-BLA or BLA-BLA-BLA 'Verbiage' (Larousse)

    Oh! The day?

    "...the aim of this day is to increase meaningful communication, to appreciate
    the value of everyday conversation, and to foster achievement." (Huh???)

    Seconded!

    "It was created in 2006 by Ruth and Thomas Roy of Wellcat Holidays and Herbs with a very positive set of intentions."

    Enough.

    Oh, it's also International Haiku Poetry Day (Crystal).

    That’s a bit more interesting. I learned just there now that the history of the
    export of the verse form is easily findable, and it’s impressive that Japan successfully exported a verse form as interest in poetry waned outside of Japan.

    --
    ‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out /
    How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’
    (C. Moore)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)