SAMIUDDIN MOHAMMED (sm...@Lehigh.EDU) wrote:
: Anyway, among the vague memories that I have of Aziz Sahab and his troup, the
: most distinct one is the taali (clapping) of his chorus singers. They used to
: make a unique type of sound with their hands, and that was part of the
: orchestra (Ikram, now u know where I got my talent for taali-bajana :-) ). I
Wah, Sami-bhai, seekha bhi toh only from the best! :)
: also remember the respect which Aziz Warsi commanded from the elders, esp. for
: his devotional quawwalis.
: In recognition of his talents, Aziz Ahmed Khan Warsi was awarded the Padmashri
: by the Govt. of India. In addition to the quawwali mentioned above, Aziz
: Sahab's gems include "Bheekh de jaaie apne deedar ki, marnewaale ka armaan : nikal jaaega...", "Kab tak mere Maula....", "Hare jhanDe ke shehzaade...", : "Aaya bana aaya, hariyaala bana aaya...", etc. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Is this the same one as appeared in a movie ( Razia Sultan, with
absolutely glorious vocals by AshaB among others) ?
: I'm posting the lyrics of one my fav. Aziz Warsi quawwalis, written by Amjad
: Hyderabadi who used to grace many a mushaaira back home in Hyderabad. This : Sami Mohammed (A Naushad fan)... a Hyderabadi who adores Aziz Sahab's
: quawwalis.
Please read on. (And while you're at it, lyrics ko phir paDh lijiye)
: Quawwal & Music: Aziz Ahmed Khan Warsi
: Lyrics: Amjad Hyderabadi
: Jo maangna hai musabbib-e-sabab se maango |musabbib-e-sabab = one who shows : Minnat se, KHushaamat se, adab se maango | the logical path; in this
: Kyun GHair ke aage haath phailaate ho | context = God
: Bande ho agar Rab ke to Rab se maango
: (What a wonderful line!)
: Maayus saayal ne jab ghar ki raah li |saayal=sawaal karnewaala, beggar
: Aankhon me aansu thhe, thhi jholi KHaali |Maayus=disheartened, depressed
: Itne me Rehmat jhunjlaake ke boli
: Maayus jaata hai kyun haath KHaali
: Saayal idhar aa, phir maang, phir maang
: KHush hote hain hum, teri sada se
: Aa phir sada de, dilkash ada se
: Ai bande mat rooTH apne KHuda se
: Le haath phaila, phir maang, phir maang
: Aa aa idhar aa, phri maang, phir maang
: Kis se muquaatib hi, kya keh raha hai
: Kya teri KHwaaish hai, kya mudduaa hai
: Sar ko paTak-kar kyun ro raha hai
: Humne to dene ka waada kiya hai
: Le haath phaila, phir maang, phir maang
: Paida Sikander ko kisne kiya thha
: Aadam ke haathon me kisne diya thha
What was the meaning of the second line over there? What is supposed to be given into the hands of Adam?
: Tu kya samajhkar waapas chala thha
: Maayus jaane ko kisne kaha thha
: Aa aa idhar aa, phir maang, phir maang
: Hum apni Shaan-e-Rehmat dikhaaen
: Sab aarzuen teri bar laaen |bar laana = poori karna
: Tu maangta ja, hum dete jaaen
: Tu chup na hoja, phir maang, phir maang
: Tu maangtaja, hum dete jaaen
: Le haath phaila, phir maang, phir maang
: Ab ye sukoon hai, ye bequaraari
: Zor aur zar se, behtar hai zaari |zor=force, zar=wealth, zaari=mehnat
: Chhai hai tujh par, Rehmat humaari
: Har dam Humaare Fazl-o-karam ka
: Jaari hai dariya, phir maang, phir maang
: Tu hai bhikari, Hum hain daata
: Le bharle "Amjad" kaasa hawas ka
: Hum bhi to dekhen, hai zarph kitna
: Le haath phaila, phir maang, phir maang
: Aa aa idhar aa, phir maang phir maang
: kaasa = vessel or begging bowl; or "bartan" if I may dare say so :-) Sorry, : cudn't resist the crack.
: hawas = desire
: zarph = capacity
Later,
Ikram.
: Sami Mohammed (A Naushad fan)
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 374 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 141:15:34 |
Calls: | 7,958 |
Calls today: | 3 |
Files: | 13,011 |
Messages: | 5,814,067 |