• ANY RAJASTHANI'S ? (Re: A Lata song dispute

    From pagupte@gmail.com@21:1/5 to All on Fri Jul 3 10:14:58 2020
    The song is translated as follows:

    Yaara Seeli Seeli Birha ki Raat ka Jalna

    Dearest slowly slowly, the night of separation burns

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Naseer@21:1/5 to pag...@gmail.com on Sat Sep 12 02:36:21 2020
    On Friday, 3 July 2020 18:14:59 UTC+1, pag...@gmail.com wrote:
    The song is translated as follows:

    Yaara Seeli Seeli Birha ki Raat ka Jalna

    Dearest slowly slowly, the night of separation burns

    The word "seelii" (feminine) referring to "raat" feminine means......wet/moist/cool.....

    H سيلا सीला sīlā [Prk. सीअलओ; S. शीतल+कः], adj. (f. -ī), Cold, cool; wet, damp, moist; marshy: — sīlā karnā, v.t. To cool, &c.

    Naseer

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)