• Fwd: Call for Participation: Translations Devroom at FOSDEM 2023

    From Jean-Philippe MENGUAL@21:1/5 to All on Wed Nov 9 18:50:01 2022
    This is a multi-part message in MIME format.
    Ca vous intéresse? J'ai très envie de soumettre des choses et de participer.

    Jean-Philippe MENGUAL
    Debian Developer non uploading
    Community team member
    Accessibility team member
    debian-l10n-french team member
    President of Debian France non-profit organization



    -------- Message transféré --------
    Sujet : Call for Participation: Translations Devroom at FOSDEM 2023 Date de renvoi : Wed, 9 Nov 2022 12:12:44 +0000 (UTC)
    De (renvoi) : debian-i18n@lists.debian.org
    Date : Wed, 9 Nov 2022 09:12:19 -0300
    De : Paulo Henrique de Lima Santana <phls@debian.org>
    Pour : Debian I18n <debian-i18n@lists.debian.org>



    Hi all,

    Web version available here: https://gitlab.com/translations-devroom/cfp

    # FOSDEM 2023 In Person -- Translations DevRoom Call for Participation!

    The twenty-third edition of FOSDEM [1] will take place Saturday 4th and
    Sunday 5th February 2023 in Brussels, Belgium.

    ## Key dates / New updates

    * Conference dates 4-5 February, 2023 In person.
    * Translations DevRoom [2] date: Sunday 5th February.
    * Submission deadline: Sunday 4th December (23:59 UTC).
    * Announcement of selected talks: Thursday 15th December.
    * You must be available in person to present your talk.
    * Talk submissions should be 30 mins and this should include Q&A time.

    ## TALK TOPICS

    For the first time, FOSDEM will hold a devroom on all things related to translating FLOSS projects.

    * Recruiting new people to translate your project.
    * How it works in your project to translate softwares, websites,
    packages, manuals, tools, and so on.
    * Which tools are used by translators.
    * Exchange experiences between FLOSS projects.
    * Rewarding volunteer contributors and keeping volunteers motivated.
    * Showing which languages your project has been translated.

    Again, these are just suggestions. We welcome proposals on any aspect of translations!

    ## HOW TO SUBMIT A TALK

    * Head to the FOSDEM 2023 Pentabarf website [3].
    * If you already have a Pentabarf account, please don’t create a new one.
    * If you forgot your password, reset it.
    * Otherwise, follow the instructions to create an account.
    * Once logged in, select "Create Event" and click on "Show All" in the
    top right corner to display the full form.
    * Your submission must include the following information:
    - First and last name / Nickname (optional) / Image.
    - Email address.
    - Mobile phone number (this is a very hard requirement as there will be
    no other reliable form of emergency communication on the day).
    - Title and subtitle of your talk (please be descriptive, as titles will
    be listed with ~500 from other projects).
    - Track: Select “Translations DevRoom” as the track.
    - Event type: Lecture (talk).
    - Persons: Add yourself as the speaker with your bio.
    - Description: Abstract (required)/ Full Description (optional).
    - Links to related websites / blogs etc.
    - Beyond giving us the above, let us know if there’s anything else you’d like to share as part of your submission - Twitter handle, GitHub
    activity history - whatever works for you. We especially welcome videos
    of you speaking elsewhere, or even just a list of talks you have done previously. First time speakers are, of course, welcome!
    - For issues with Pentabarf, please contact <translations-devroom-manager@fosdem.org>. Feel free to send a
    notification of your submission to that email.

    If you need to get in touch with the organisers or program committee of
    the Translations DevRoom, email us at
    <translations-devroom-manager@fosdem.org>

    FOSDEM code of conduct [4]

    Paulo Henrique de Lima Santana and Daniel Lenharo - Translations DevRoom Co-Organizers

    [1] https://fosdem.org
    [2] https://fosdem.org/2023/schedule/track/translations
    [3] https://penta.fosdem.org/submission/FOSDEM23
    [4] https://fosdem.org/2023/practical/conduct

    Best regards,

    --
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Belo Horizonte - Brasil
    Debian Developer
    Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site:http://phls.com.br
    GPG ID: 0443C450

    <!DOCTYPE html>
    <html>
    <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
    </head>
    <body>
    Ca vous intéresse? J'ai très envie de soumettre des choses et de
    participer.<br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">Jean-Philippe MENGUAL
    Debian Developer non uploading
    Community team member
    Accessibility team member
    debian-l10n-french team member
    President of Debian France non-profit organization</pre>
    <div class="moz-forward-container"><br>
    <br>
    -------- Message transféré --------
    <table class="moz-email-headers-table" cellspacing="0"
    cellpadding="0" border="0">
    <tbody>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Sujet :
    </th>
    <td>Call for Participation: Translations Devroom at FOSDEM
    2023</td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Date de
    renvoi : </th>
    <td>Wed, 9 Nov 2022 12:12:44 +0000 (UTC)</td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">De
    (renvoi) : </th>
    <td><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:debian-i18n@lists.debian.org">debian-i18n@lists.debian.org</a></td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Date : </th>
    <td>Wed, 9 Nov 2022 09:12:19 -0300</td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">De : </th>
    <td>Paulo Henrique de Lima Santana <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:phls@debian.org">&lt;phls@debian.org&gt;</a></td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Pour : </th>
    <td>Debian I18n <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:debian-i18n@lists.debian.org">&lt;debian-i18n@lists.debian.org&gt;</a></td>
    </tr>
    </tbody>
    </table>
    <br>
    <br>
    Hi all,<br>
    <br>
    Web version available here:
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://gitlab.com/translations-devroom/cfp">https://gitlab.com/translations-devroom/cfp</a><br>
    <br>
    # FOSDEM 2023 In Person -- Translations DevRoom Call for
    Participation!<br>
    <br>
    The twenty-third edition of FOSDEM [1] will take place Saturday
    4th and Sunday 5th February 2023 in Brussels, Belgium.<br>
    <br>
    ## Key dates / New updates<br>
    <br>
    * Conference dates 4-5 February, 2023 In person.<br>
    * Translations DevRoom [2] date: Sunday 5th February.<br>
    * Submission deadline: Sunday 4th December (23:59 UTC).<br>
    * Announcement of selected talks: Thursday 15th December.<br>
    * You must be available in person to present your talk.<br>
    * Talk submissions should be 30 mins and this should include
    Q&amp;A time.<br>
    <br>
    ## TALK TOPICS<br>
    <br>
    For the first time, FOSDEM will hold a devroom on all things
    related to translating FLOSS projects.<br>
    <br>
    * Recruiting new people to translate your project.<br>
    * How it works in your project to translate softwares, websites,
    packages, manuals, tools, and so on.<br>
    * Which tools are used by translators.<br>
    * Exchange experiences between FLOSS projects.<br>
    * Rewarding volunteer contributors and keeping volunteers
    motivated.<br>
    * Showing which languages your project has been translated.<br>
    <br>
    Again, these are just suggestions. We welcome proposals on any
    aspect of translations!<br>
    <br>
    ## HOW TO SUBMIT A TALK<br>
    <br>
    * Head to the FOSDEM 2023 Pentabarf website [3].<br>
    * If you already have a Pentabarf account, please don’t create a
    new one.<br>
    * If you forgot your password, reset it.<br>
    * Otherwise, follow the instructions to create an account.<br>
    * Once logged in, select "Create Event" and click on "Show All" in
    the top right corner to display the full form.<br>
    * Your submission must include the following information:<br>
    - First and last name / Nickname (optional) / Image.<br>
    - Email address.<br>
    - Mobile phone number (this is a very hard requirement as there
    will be no other reliable form of emergency communication on the
    day).<br>
    - Title and subtitle of your talk (please be descriptive, as
    titles will be listed with ~500 from other projects).<br>
    - Track: Select “Translations DevRoom” as the track.<br>
    - Event type: Lecture (talk).<br>
    - Persons: Add yourself as the speaker with your bio.<br>
    - Description: Abstract (required)/ Full Description (optional).<br>
    - Links to related websites / blogs etc.<br>
    - Beyond giving us the above, let us know if there’s anything else
    you’d like to share as part of your submission - Twitter handle,
    GitHub activity history - whatever works for you. We especially
    welcome videos of you speaking elsewhere, or even just a list of
    talks you have done previously. First time speakers are, of
    course, welcome!<br>
    - For issues with Pentabarf, please contact
    <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:translations-devroom-manager@fosdem.org">&lt;translations-devroom-manager@fosdem.org&gt;</a>. Feel free to send
    a notification of your submission to that email.<br>
    <br>
    If you need to get in touch with the organisers or program
    committee of the Translations DevRoom, email us at
    <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:translations-devroom-manager@fosdem.org">&lt;translations-devroom-manager@fosdem.org&gt;</a><br>
    <br>
    FOSDEM code of conduct [4]<br>
    <br>
    Paulo Henrique de Lima Santana and Daniel Lenharo - Translations
    DevRoom Co-Organizers<br>
    <br>
    [1] <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://fosdem.org">https://fosdem.org</a><br>
    [2] <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://fosdem.org/2023/schedule/track/translations">https://fosdem.org/2023/schedule/track/translations</a><br>
    [3] <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://penta.fosdem.org/submission/FOSDEM23">https://penta.fosdem.org/submission/FOSDEM23</a><br>
    [4] <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://fosdem.org/2023/practical/conduct">https://fosdem.org/2023/practical/conduct</a><br>
    <br>
    Best regards,<br>
    <br>
    <pre class="moz-signature">--
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Belo Horizonte - Brasil
    Debian Developer
    Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
    Site: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://phls.com.br">http://phls.com.br</a>
    GPG ID: 0443C450
    </pre>
    </div>
    </body>
    </html>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Philippe MENGUAL@21:1/5 to All on Wed Nov 9 20:30:01 2022
    This is a multi-part message in MIME format.
    Une idée de contribution que je vous soumets:
    "Building an atractive way in an old infra for new translators

    The Debian French localization team has an old-fashion translation
    system, in general. Many things use mail, the doc is not quite easy to
    learn, our tools are old, and the distro does not use modern tools such
    as Pottle or whatever.

    It is difficult to plan a such evolution, as Debian is large, the staff
    of administrators is small and busy, and covering all the translation subprojects is a very challenge.

    On the debian-facile wiki page, I suggest a way in order to ensure the
    new translator walks at his/her owh rhythm, meets the team, understands
    the process, and so on. Of course, we need support, help and persons,
    but at least it lets persons not using modern tools to contribute and,
    if they want, become a Debian Developer not uploading.

    Let us introduce this way and how a beginner can take stuff to get
    involved, and see the challenges at each of such steps.
    "

    Ca vous plairait?

    Jean-Philippe MENGUAL
    Debian Developer non uploading
    Community team member
    Accessibility team member
    debian-l10n-french team member
    President of Debian France non-profit organization

    Le 09/11/2022 à 18:44, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
    Ca vous intéresse? J'ai très envie de soumettre des choses et de participer.

    Jean-Philippe MENGUAL
    Debian Developer non uploading
    Community team member
    Accessibility team member
    debian-l10n-french team member
    President of Debian France non-profit organization


    -------- Message transféré --------
    Sujet : Call for Participation: Translations Devroom at FOSDEM 2023 Date de renvoi : Wed, 9 Nov 2022 12:12:44 +0000 (UTC)
    De (renvoi) : debian-i18n@lists.debian.org
    Date : Wed, 9 Nov 2022 09:12:19 -0300
    De : Paulo Henrique de Lima Santana <phls@debian.org>
    Pour : Debian I18n <debian-i18n@lists.debian.org>



    Hi all,

    Web version available here: https://gitlab.com/translations-devroom/cfp

    # FOSDEM 2023 In Person -- Translations DevRoom Call for Participation!

    The twenty-third edition of FOSDEM [1] will take place Saturday 4th
    and Sunday 5th February 2023 in Brussels, Belgium.

    ## Key dates / New updates

    * Conference dates 4-5 February, 2023 In person.
    * Translations DevRoom [2] date: Sunday 5th February.
    * Submission deadline: Sunday 4th December (23:59 UTC).
    * Announcement of selected talks: Thursday 15th December.
    * You must be available in person to present your talk.
    * Talk submissions should be 30 mins and this should include Q&A time.

    ## TALK TOPICS

    For the first time, FOSDEM will hold a devroom on all things related
    to translating FLOSS projects.

    * Recruiting new people to translate your project.
    * How it works in your project to translate softwares, websites,
    packages, manuals, tools, and so on.
    * Which tools are used by translators.
    * Exchange experiences between FLOSS projects.
    * Rewarding volunteer contributors and keeping volunteers motivated.
    * Showing which languages your project has been translated.

    Again, these are just suggestions. We welcome proposals on any aspect
    of translations!

    ## HOW TO SUBMIT A TALK

    * Head to the FOSDEM 2023 Pentabarf website [3].
    * If you already have a Pentabarf account, please don’t create a new one.
    * If you forgot your password, reset it.
    * Otherwise, follow the instructions to create an account.
    * Once logged in, select "Create Event" and click on "Show All" in the
    top right corner to display the full form.
    * Your submission must include the following information:
    - First and last name / Nickname (optional) / Image.
    - Email address.
    - Mobile phone number (this is a very hard requirement as there will
    be no other reliable form of emergency communication on the day).
    - Title and subtitle of your talk (please be descriptive, as titles
    will be listed with ~500 from other projects).
    - Track: Select “Translations DevRoom” as the track.
    - Event type: Lecture (talk).
    - Persons: Add yourself as the speaker with your bio.
    - Description: Abstract (required)/ Full Description (optional).
    - Links to related websites / blogs etc.
    - Beyond giving us the above, let us know if there’s anything else
    you’d like to share as part of your submission - Twitter handle,
    GitHub activity history - whatever works for you. We especially
    welcome videos of you speaking elsewhere, or even just a list of talks
    you have done previously. First time speakers are, of course, welcome!
    - For issues with Pentabarf, please contact <translations-devroom-manager@fosdem.org>. Feel free to send a
    notification of your submission to that email.

    If you need to get in touch with the organisers or program committee
    of the Translations DevRoom, email us at <translations-devroom-manager@fosdem.org>

    FOSDEM code of conduct [4]

    Paulo Henrique de Lima Santana and Daniel Lenharo - Translations
    DevRoom Co-Organizers

    [1] https://fosdem.org
    [2] https://fosdem.org/2023/schedule/track/translations
    [3] https://penta.fosdem.org/submission/FOSDEM23
    [4] https://fosdem.org/2023/practical/conduct

    Best regards,

    --
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Belo Horizonte - Brasil
    Debian Developer
    Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site:http://phls.com.br
    GPG ID: 0443C450

    <!DOCTYPE html>
    <html>
    <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
    </head>
    <body>
    Une idée de contribution que je vous soumets:<br>
    "Building an atractive way in an old infra for new translators<br>
    <br>
    The Debian French localization team has an old-fashion translation
    system, in general. Many things use mail, the doc is not quite easy
    to learn, our tools are old, and the distro does not use modern
    tools such as Pottle or whatever.<br>
    <br>
    It is difficult to plan a such evolution, as Debian is large, the
    staff of administrators is small and busy, and covering all the
    translation subprojects is a very challenge.<br>
    <br>
    On the debian-facile wiki page, I suggest a way in order to ensure
    the new translator walks at his/her owh rhythm, meets the team,
    understands the process, and so on. Of course, we need support, help
    and persons, but at least it lets persons not using modern tools to
    contribute and, if they want, become a Debian Developer not
    uploading.<br>
    <br>
    Let us introduce this way and how a beginner can take stuff to get
    involved, and see the challenges at each of such steps.<br>
    "<br>
    <br>
    Ca vous plairait? <br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">Jean-Philippe MENGUAL
    Debian Developer non uploading
    Community team member
    Accessibility team member
    debian-l10n-french team member
    President of Debian France non-profit organization</pre>
    <div class="moz-cite-prefix">Le 09/11/2022 à 18:44, Jean-Philippe
    MENGUAL a écrit :<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
    cite="mid:5295856a-635c-be38-88a4-7ac28ae123c6@debian.org">
    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
    Ca vous intéresse? J'ai très envie de soumettre des choses et de
    participer.<br>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">Jean-Philippe MENGUAL
    Debian Developer non uploading
    Community team member
    Accessibility team member
    debian-l10n-french team member
    President of Debian France non-profit organization</pre>
    <div class="moz-forward-container"><br>
    <br>
    -------- Message transféré --------
    <table class="moz-email-headers-table" cellspacing="0"
    cellpadding="0" border="0">
    <tbody>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Sujet :
    </th>
    <td>Call for Participation: Translations Devroom at FOSDEM
    2023</td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Date
    de renvoi : </th>
    <td>Wed, 9 Nov 2022 12:12:44 +0000 (UTC)</td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">De
    (renvoi) : </th>
    <td><a class="moz-txt-link-abbreviated
    moz-txt-link-freetext"
    href="mailto:debian-i18n@lists.debian.org"
    moz-do-not-send="true">debian-i18n@lists.debian.org</a></td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Date :
    </th>
    <td>Wed, 9 Nov 2022 09:12:19 -0300</td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">De : </th>
    <td>Paulo Henrique de Lima Santana <a
    class="moz-txt-link-rfc2396E"
    href="mailto:phls@debian.org" moz-do-not-send="true">&lt;phls@debian.org&gt;</a></td>
    </tr>
    <tr>
    <th valign="BASELINE" nowrap="nowrap" align="RIGHT">Pour :
    </th>
    <td>Debian I18n <a class="moz-txt-link-rfc2396E"
    href="mailto:debian-i18n@lists.debian.org"
    moz-do-not-send="true">&lt;debian-i18n@lists.debian.org&gt;</a></td>
    </tr>
    </tbody>
    </table>
    <br>
    <br>
    Hi all,<br>
    <br>
    Web version available here: <a class="moz-txt-link-freetext"
    href="https://gitlab.com/translations-devroom/cfp"
    moz-do-not-send="true">https://gitlab.com/translations-devroom/cfp</a><br>
    <br>
    # FOSDEM 2023 In Person -- Translations DevRoom Call for
    Participation!<br>
    <br>
    The twenty-third edition of FOSDEM [1] will take place Saturday
    4th and Sunday 5th February 2023 in Brussels, Belgium.<br>
    <br>
    ## Key dates / New updates<br>
    <br>
    * Conference dates 4-5 February, 2023 In person.<br>
    * Translations DevRoom [2] date: Sunday 5th February.<br>
    * Submission deadline: Sunday 4th December (23:59 UTC).<br>
    * Announcement of selected talks: Thursday 15th December.<br>
    * You must be available in person to present your talk.<br>
    * Talk submissions should be 30 mins and this should include
    Q&amp;A time.<br>
    <br>
    ## TALK TOPICS<br>
    <br>
    For the first time, FOSDEM will hold a devroom on all things
    related to translating FLOSS projects.<br>
    <br>
    * Recruiting new people to translate your project.<br>
    * How it works in your project to translate softwares, websites,
    packages, manuals, tools, and so on.<br>
    * Which tools are used by translators.<br>
    * Exchange experiences between FLOSS projects.<br>
    * Rewarding volunteer contributors and keeping volunteers
    motivated.<br>
    * Showing which languages your project has been translated.<br>
    <br>
    Again, these are just suggestions. We welcome proposals on any
    aspect of translations!<br>
    <br>
    ## HOW TO SUBMIT A TALK<br>
    <br>
    * Head to the FOSDEM 2023 Pentabarf website [3].<br>
    * If you already have a Pentabarf account, please don’t create a
    new one.<br>
    * If you forgot your password, reset it.<br>
    * Otherwise, follow the instructions to create an account.<br>
    * Once logged in, select "Create Event" and click on "Show All"
    in the top right corner to display the full form.<br>
    * Your submission must include the following information:<br>
    - First and last name / Nickname (optional) / Image.<br>
    - Email address.<br>
    - Mobile phone number (this is a very hard requirement as there
    will be no other reliable form of emergency communication on the
    day).<br>
    - Title and subtitle of your talk (please be descriptive, as
    titles will be listed with ~500 from other projects).<br>
    - Track: Select “Translations DevRoom” as the track.<br>
    - Event type: Lecture (talk).<br>
    - Persons: Add yourself as the speaker with your bio.<br>
    - Description: Abstract (required)/ Full Description (optional).<br>
    - Links to related websites / blogs etc.<br>
    - Beyond giving us the above, let us know if there’s anything
    else you’d like to share as part of your submission - Twitter
    handle, GitHub activity history - whatever works for you. We
    especially welcome videos of you speaking elsewhere, or even
    just a list of talks you have done previously. First time
    speakers are, of course, welcome!<br>
    - For issues with Pentabarf, please contact <a
    class="moz-txt-link-rfc2396E"
    href="mailto:translations-devroom-manager@fosdem.org"
    moz-do-not-send="true">&lt;translations-devroom-manager@fosdem.org&gt;</a>.
    Feel free to send a notification of your submission to that
    email.<br>
    <br>
    If you need to get in touch with the organisers or program
    committee of the Translations DevRoom, email us at <a
    class="moz-txt-link-rfc2396E"
    href="mailto:translations-devroom-manager@fosdem.org"
    moz-do-not-send="true">&lt;translations-devroom-manager@fosdem.org&gt;</a><br>
    <br>
    FOSDEM code of conduct [4]<br>
    <br>
    Paulo Henrique de Lima Santana and Daniel Lenharo - Translations
    DevRoom Co-Organizers<br>
    <br>
    [1] <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://fosdem.org"
    moz-do-not-send="true">https://fosdem.org</a><br>
    [2] <a class="moz-txt-link-freetext"
    href="https://fosdem.org/2023/schedule/track/translations"
    moz-do-not-send="true">https://fosdem.org/2023/schedule/track/translations</a><br>
    [3] <a class="moz-txt-link-freetext"
    href="https://penta.fosdem.org/submission/FOSDEM23"
    moz-do-not-send="true">https://penta.fosdem.org/submission/FOSDEM23</a><br>
    [4] <a class="moz-txt-link-freetext"
    href="https://fosdem.org/2023/practical/conduct"
    moz-do-not-send="true">https://fosdem.org/2023/practical/conduct</a><br>
    <br>
    Best regards,<br>
    <br>
    <pre class="moz-signature">--
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Belo Horizonte - Brasil
    Debian Developer
    Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
    Site: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://phls.com.br" moz-do-not-send="true">http://phls.com.br</a>
    GPG ID: 0443C450
    </pre>
    </div>
    </blockquote>
    <br>
    </body>
    </html>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)