Hello,
Sorry for the long delay. I've been very busy at work. You should find the working .po -file and .ts file as attachments.
msgid ""
"Please know that this is an BETA release and it may contain many bugs." "<br>Backup your data before using this software!"
msgstr ""
"Huomaa, että tämä on BETA-julkaisu ja se saattaa sisältää monia vikoja. "
"<br>Varmuuskopioi omat tiedstot ennen tämän ohjelmiston käyttämistä!"
#: ../aboutdialog.cpp:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Please provide your review in KLog's eHam review page:"
msgstr "Anna arvostelusi KLogin eHam -arvostelusivulla:"
#: ../aboutdialog.cpp:102
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the " "Setup page"
msgstr ""
"Huomaa, että voit ottaa tämän ominaisuuden käyttöön tai poistaa sen " "käytöstä, Sekalaiset -välilehdellä, Asetussivulla"
#: ../startwizard.cpp:945
msgctxt "CTYPage|"
msgid ""
"KLog uses the cty.csv file from http://www.country-files.com/ to get DXCC " "information."
msgstr ""
"KLog käyttää cty.csv-tiedostoa osoitteesta http://www.country-files.com/ "
"saadakseen DXCC tiedot."
#: ../dxcluster.cpp:150
msgctxt "DXClusterWidget|"
msgid "Click on connect to connect to the DX-Cluster"
msgstr "Napsauta yhdistä, muodostaaksesi yhteyden DX-klusteriin"
#: ../dxcluster.cpp:498
msgctxt "DXClusterWidget|"
msgid ""
"Enter your password to connect to the cluster:\n"
"(Just hit enter for no password)"
msgstr ""
"Syötä salasanasi yhteyden muodostamiseksi klusteriin:\n"
"(Paina enter, jättääksesi salasanan tyhjäksi)"
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:70
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
msgid "Software version in DB is null"
msgstr "Ohjelmistoversio Tietokannassa on tyhjä"
#: ../downloadcty.cpp:177
msgctxt "DownLoadCTY|"
msgid "Could not open "
msgstr "Ei voitu avata"
#: ../downloadcty.cpp:177
msgctxt "DownLoadCTY|"
msgid " for writing."
msgstr "kirjoittamista varten."
#: ../filemanager.cpp:203
msgctxt "FileManager|"
msgid "Station Callsign:"
msgstr "Aseman Kutsutunnus:"
#: ../filemanager.cpp:259 ../filemanager.cpp:578
msgctxt "FileManager|"
msgid "Writing ADIF file..."
msgstr "Kirjoitetaan ADIF -tiedostoa..."
#: ../filemanager.cpp:2628
msgctxt "FileManager|"
msgid ""
"Writing ADIF file...\n"
" QSO: "
msgstr ""
"Kirjoitetaan ADIF -tiedostoon...\n"
" QSO: "
#: ../filemanager.cpp:2785
msgctxt "FileManager|"
msgid "Writing Cabrillo file..."
msgstr "KirjoitetaanCabrillo -tiedostoa..."
#: ../filemanager.cpp:2969
msgctxt "FileManager|"
msgid "KLog: Cabrillo Log Export not implemented"
msgstr "KLog: Cabrillo-lokin Vientiä ei ole toteutettu"
#: ../filemanager.cpp:2970
msgctxt "FileManager|"
msgid ""
"I am sorry but the Cabrillo Export To File feature has still not been " "implemented."
msgstr ""
"Olen pahoillani, mutta Cabrillo Vienti tiedostoon -ominaisuutta ei ole " "vieläkään toteutettu."
#: ../filemanager.cpp:3102
msgctxt "FileManager|"
msgid "Reading LoTW file..."
msgstr "Luetaan LoTW -tiedostoa..."
#: ../filemanager.cpp:3628
msgctxt "FileManager|"
msgid ""
"Importing ADIF file...\n"
" QSO: "
msgstr ""
"Tuodaan ADIF -tiedostoa...\n"
" QSO: "
#: ../filemanager.cpp:3389
msgctxt "FileManager|"
msgid "Reading ADIF file..."
msgstr "Luetaan ADIF -tiedostoa..."
#: ../filemanager.cpp:4718
msgctxt "FileManager|"
msgid "Please edit the ADIF file and make sure that it include at least:" msgstr "Muokkaa ADIF -tiedostoa ja varmista, että se sisältää ainakin:"
#: ../startwizard.cpp:153
msgctxt "IntroPage|"
msgid ""
"KLog is a free hamradio logging program that can run on Linux macOS and " "Windows."
msgstr ""
"KLog on ilmainen lokikirjaohjelma radioamatööreille, joka toimii Linux:ssa "
"macOS:ssa ja Windowsissa."
#: ../startwizard.cpp:156
msgctxt "IntroPage|"
msgid "and Cabrillo file formats and many other features..."
msgstr "ja Cabrillo -tiedostomuotoja, sekä paljon muita ominaisuuksia..."
#: ../startwizard.cpp:160
msgctxt "IntroPage|"
msgid "Enter your callsign, CQ zone, etc. and main configuration."
msgstr "Antamaan kutsutunnuksesi, CQ vyöhykeesi, jne. sekä pääkokoonpano."
#: ../mainwindow.cpp:320
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Log Window"
msgstr "&Loki ikkuna"
#: ../mainwindow.cpp:3269
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"The logfile has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"The logfile has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
#: ../mainwindow.cpp:3308
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Import from ADIF..."
msgstr "Tu&o ADIF -tiedostosta..."
#: ../mainwindow.cpp:3327
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Export to ADIF..."
msgstr "&Vie ADIF -tiedostoon..."
#: ../mainwindow.cpp:3333
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Export all logs to ADIF..."
msgstr "Vie &kaikki lokit ADIF -tiedostoon..."
#: ../mainwindow.cpp:3337
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export ALL the QSOs into one ADIF file, merging QSOs from all the logs."
msgstr ""
"Vie kaikki QSO:t yhteen ADIF -tiedostoon, yhdistäen QSO:t kaikista lokeista."
#: ../mainwindow.cpp:3339
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Export Requested QSL to ADIF..."
msgstr "Vie &pyydetty QSL ADIF -tiedostoon..."
#: ../mainwindow.cpp:3351
msgctxt "MainWindow|"
msgid "&Print Log..."
msgstr "Tulosta Loki..."
#: ../mainwindow.cpp:3359
msgctxt "MainWindow|"
msgid "KLog folder"
msgstr "KLog -kansio"
#: ../mainwindow.cpp:3405
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Shows the QSOs with pending requests to send QSLs. You should keep this " "queue empty!"
msgstr ""
"Näyttää QSO:t joilla on odottavia pyyntöjä lähettää QSL:iä. tämä jono tulisi "
"pitää tyhjänä!"
#: ../mainwindow.cpp:3311
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Import an ADIF file into the current log."
msgstr "Tuo ADIF -tiedosto nykyiseen lokiin."
#: ../mainwindow.cpp:3331
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export the current log to an ADIF logfile."
msgstr "Vie nykyinen loki ADIF lokitiedostoon."
#: ../mainwindow.cpp:3342
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Export all QSOs requesting QSLs to an ADIF file (e.g. to import it into a " "QSL tag printing program)."
msgstr ""
"Vie kaikki QSO:t joilla on QSL pyyntöjä, ADIF tiedostoon (esim. tuodaksesi "
"ne QSL tagin tulostus ohjelmaan)."
#: ../mainwindow.cpp:3380
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Fill in DXCC data"
msgstr "Täytä DXCC tiedot"
#: ../mainwindow.cpp:3418
msgctxt "MainWindow|"
msgid "LoTW tools..."
msgstr "LoTW työkalut..."
#: ../mainwindow.cpp:3449
msgctxt "MainWindow|"
msgid "For updated DX-Entity data, update cty.csv."
msgstr "Päivitettyjä DX-yksikkö tietoja varten, päivitä cty.csv."
#: ../mainwindow.cpp:3474
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About Qt..."
msgstr "Tietoja QT:stä"
#: ../mainwindow.cpp:3522 ../mainwindow.cpp:3544
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"There was a problem to mark all pending QSO of this log as queued for LoTW!" msgstr "Odottavien QSO:iden merkinnässä jonoon LoTW:iä varten, ilmeni ongelma!"
#: ../mainwindow.cpp:3569
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"There was a problem to mark all queued QSO of this log as sent for LoTW!" msgstr "Kaikkien QSO:iden merkinnässä lähetetyiksi LoTW:iin, ilmeni ongelma!"
#: ../mainwindow.cpp:3591
msgctxt "MainWindow|"
msgid "There was a problem to mark all queued QSO of this log as sent to LoTW!"
msgstr ""
"Kaikkien jonossa olevien QSO:iden merkinnässä lähetetyiksi LoTW:iin, ilmeni "
"ongelma!"
#: ../mainwindow.cpp:3829
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna Tiedosto"
#: ../mainwindow.cpp:3831
msgctxt "MainWindow|"
msgid "ADIF file"
msgstr "ADIF -tiedosto"
#: ../mainwindow.cpp:3831
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Cabrillo files"
msgstr "Cabrillo -tiedostot"
#: ../mainwindow.cpp:4836
msgctxt "MainWindow|"
msgid "You can modify the config file accordingly, if needed."
msgstr "Voit muokata config -tiedostoa jos tarvitaan."
#: ../mainwindow.cpp:4872
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"If you are sure that the database contains QSOs and KLog is not able to find "
"them, please contact the developers (see About KLog) for help."
msgstr ""
"Jos olet varma että tietokannassa on QSO:ita ja KLog ei löydä niitä, voit "
"ottaa yhteyttä kehittäjiin (Katso, Tietoja KLogista) apua varten."
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 422 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 196:48:50 |
Calls: | 8,951 |
Calls today: | 2 |
Files: | 13,352 |
Messages: | 5,992,477 |