• bitte deutsche Strings zu chsh.1 aus shadow-utils gegenlesen

    From Markus Hiereth@21:1/5 to All on Fri Feb 4 12:10:01 2022
    Hallo Liste,

    im Anhang die po-Datei mit Text für die Handbuchseite chsh(1). Ich
    habe fast nichts geändert, nur einmal war mir die Übersetzung doch zu gespreizt.

    Viele Grüße
    Markus


    #BEGINN Teil 35 setzt expiry.1 fort
    #: chsh.1.xml:68(refpurpose)
    msgid "change login shell"
    msgstr "ändert die Anmelde-Shell"

    #: chsh.1.xml:85(para)
    msgid ""
    "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This " "determines the name of the user's initial login command. A normal user may " "only change the login shell for her own account; the superuser may change " "the login shell for any account."
    msgstr ""
    "Der Befehl <command>chsh</command> ändert die Anmelde-Shell eines Benutzers. "
    "Er legt den Befehl fest, der bei der Anmeldung ausgeführt wird. Ein normaler "
    "Benutzer kann nur die Anmelde-Shell seines eigenen Kontos ändern, während " "der Systemadministrator dies für alle Konten darf."

    #: chsh.1.xml:96(para)
    msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:" msgstr ""
    "Der Befehl <command>chsh</command> kann mit den folgenden Optionen verwendet " "werden:"

    #: chsh.1.xml:130(para)
    msgid ""
    "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> " "operates in an interactive fashion, prompting the user with the current " "login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line " "blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair " "of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
    msgstr ""
    "Ohne die Option <option>-s</option> wird "
    "<command>chsh</command> im interaktiven Modus betrieben. Dabei wird der " "Benutzer mit der aktuellen Anmelde-Shell zur Eingabe einer neuen " "aufgefordert. Durch Eingabe eines neuen Wertes wird die Shell geändert; geben "
    "Sie hingegen nichts ein, bleibt es bei der aktuellen Shell. Diese wird " "zwischen einem Paar von <emphasis>[ ]</emphasis> angezeigt."

    #: chsh.1.xml:141(para)
    msgid ""
    "The only restriction placed on the login shell is that the command name must " "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the " "superuser, and then any value may be added. An account with a restricted " "login shell may not change her login shell. For this reason, placing " "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is " "discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent " "the user from ever changing her login shell back to its original value." msgstr ""
    "Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass ihr Aufruf in "
    "in der Datei <filename>/etc/shells</filename> enthalten sein muss. "
    "Der Systemadministrator darf allerdings beliebige Eingaben machen. "
    "Bei Konten, denen eine beschränkte Anmelde-Shell zugewiesen ist, ist "
    "es nicht möglich, die Anmelde-Shell zu ändern. Daher ist es nicht ratsam, " "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> " "einzutragen, da ein Benutzer nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell " "zurückwechseln kann, falls er versehentlich eine beschränkte Shell als " "Anmelde-Shell auswählt."

    #: chsh.1.xml:176(filename)
    msgid "/etc/shells"
    msgstr "/etc/shells"

    #: chsh.1.xml:178(para)
    msgid "List of valid login shells."
    msgstr "Liste gültiger Anmelde-Shells"

    #: chsh.1.xml:192(para)
    msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>."
    msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>."

    #ENDE Teil 35 weiter mit chpasswd.8

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Fri Feb 4 13:00:01 2022
    Am 04.02.22 um 11:04 schrieb Markus Hiereth:
    Hallo Liste,

    im Anhang die po-Datei mit Text für die Handbuchseite chsh(1). Ich
    habe fast nichts geändert, nur einmal war mir die Übersetzung doch zu gespreizt.

    Viele Grüße
    Markus


    Hallo Markus,

    msgstr ""
    "Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass ihr Aufruf in "
    "in der Datei <filename>/etc/shells</filename> enthalten sein muss. "

    Ein "in" reicht.

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Markus Hiereth@21:1/5 to hermann-Josef Beckers on Fri Feb 4 14:10:01 2022
    Hallo Hermann-Josef und Mitlesende,

    hermann-Josef Beckers schrieb am 4. Februar 2022

    msgstr ""
    "Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass ihr Aufruf in "
    "in der Datei <filename>/etc/shells</filename> enthalten sein muss. "

    Ein "in" reicht.

    finde ich auch. Ist eingearbeitet. Danke.

    Wenn sonst nichts ist/war, würde ich somit das Wochenende ausrufen.

    Markus

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Markus Hiereth on Sat Feb 19 12:10:02 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Markus,
    On Fri, Feb 04, 2022 at 12:04:48PM +0100, Markus Hiereth wrote:
    #: chsh.1.xml:141(para)
    msgid ""
    "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
    "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the " "superuser, and then any value may be added. An account with a restricted " "login shell may not change her login shell. For this reason, placing " "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is " "discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
    "the user from ever changing her login shell back to its original value." msgstr ""
    "Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass ihr Aufruf in " "in der Datei <filename>/etc/shells</filename> enthalten sein muss. "
    "Der Systemadministrator darf allerdings beliebige Eingaben machen. "
    "Bei Konten, denen eine beschränkte Anmelde-Shell zugewiesen ist, ist "
    "es nicht möglich, die Anmelde-Shell zu ändern. Daher ist es nicht ratsam, "
    "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> " "einzutragen, da ein Benutzer nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell " "zurückwechseln kann, falls er versehentlich eine beschränkte Shell als " "Anmelde-Shell auswählt."

    Ich finde „ihr Aufruf“ klingt etwas merkwürdig. Der Name muss drin
    sein. Ergo: „Aufruf“ → „Befehlsname“.

    Und ich würde überlegen Beschränkung → Bedingung, ist zwar freier,
    trifft es aber hier mBmn gut.

    Viele Grüße

    Helge



    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmIQz10ACgkQQbqlJmgq 5nAx+Q//YX+6hhgF7ZoEd6HFfP/T0fCTN5xCXsVYrToShGfkgmPNOZUwp0ai2aG5 9cHFjYDEvvBQlF7qk9cDNQa0Td5pv8GV2iliZ/C3skTX/ZEy6kODqfF9fHdFFsEW ANQlYO9mT81qQokkCTH9PZDEoXAyaK/cU0xfveofDVSWKHSyZ5qCEXRDiV+9jnvh QOGheNYYeF5NPWe8rag4FBz2V2ebeuhRC2WSv3qtDmaUaaGmyMaJLj81gZlpyeZG 2R+gqYXQmOZ7YStWIlVGbdXJjmo7xrSMyIoBVNwyzwCItRO6Q/VkfsNgYjUtSgEZ UiH/SnNlcuhZIOHqvn2V2LFatqlYm0awdtVp/YCB3s7lmbZ8dkxYpMfhofm7hi7D mPmNLIv3QwJ0iJbAw7DtOBxBhD0MEaeHctEDHbLozVNVemfTDmNfu+T+Cw9p2LQn 5fESEYu5kJh9cF7OIW6mmiF4vLbKcSWRwyaiztsbLWzSs5CNO0zS9doW6MH0E/LW tE6NSHNp03uSF4/ZNkT4eXaHoAOv2mbvMDuu5CPmWASxZOArSYEs+hO2gFjK74rF uF7TWC9fFbIo6XYI3IM4+Eu/zRNGuUU9Yjxak10QJAyfdn+QUdfpke4byWkWOvgA X0W1+JfW7C+fhcZA7gHwm4wxSLmzN5VWX1Ej1d3E4nNTLONkRVQ=
    =Hyh6
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Markus Hiereth@21:1/5 to Helge Kreutzmann on Mon Feb 21 11:10:01 2022
    Hallo Helge und Mitlesende,

    Helge Kreutzmann schrieb am 19. Februar 2022

    On Fri, Feb 04, 2022 at 12:04:48PM +0100, Markus Hiereth wrote:
    #: chsh.1.xml:141(para)
    msgid ""
    "The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
    "be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the " "superuser, and then any value may be added. An account with a restricted " "login shell may not change her login shell. For this reason, placing " "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is " "discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
    "the user from ever changing her login shell back to its original value." msgstr ""
    "Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass ihr Aufruf in " "in der Datei <filename>/etc/shells</filename> enthalten sein muss. "
    "Der Systemadministrator darf allerdings beliebige Eingaben machen. "
    "Bei Konten, denen eine beschränkte Anmelde-Shell zugewiesen ist, ist "
    "es nicht möglich, die Anmelde-Shell zu ändern. Daher ist es nicht ratsam, "
    "<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> " "einzutragen, da ein Benutzer nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell "
    "zurückwechseln kann, falls er versehentlich eine beschränkte Shell als " "Anmelde-Shell auswählt."

    Ich finde ???ihr Aufruf??? klingt etwas merkwürdig. Der Name muss drin
    sein. Ergo: ???Aufruf??? ??? ???Befehlsname???.

    mein Übersetzungsproblem bei "the command name must be listed in
    /etc/shells" kommt wohl daher, dass ich in die Datei /etc/shells
    hineingechaut habe. Sie enthält nicht bloß den Befehlsnamen, sondern
    auch den Pfad, also z.B. /bin/sh, /bin/dash, /bin/bash, /bin/rbash, /usr/bin/tmux. Also müssten sie (wenn man die $PATH-Einstellung mal
    außen vor lässt) genau so aufgerufen werden. Daher "ihr Aufruf".


    Und ich würde überlegen Beschränkung ??? Bedingung, ist zwar freier,
    trifft es aber hier mBmn gut.

    Dafür kann ich mich auch nicht erwärmen. "Bedingung" würde ich mit
    "condition" zurückübersetzen und unser Text enthält ja
    "restriction". Abgesehen davon finde ich, dass man, wenn es nicht zu
    Verwirrung führt, auch mit einem breiten deutschen Vokabular arbeiten
    sollte. Handbuchseiten-Originale, die mit drei Verben (to define, to
    specify, to set) gestrickt sind, halte ich nicht unbedingt für
    sachgerecht, sondern ich denke mir, dass schlichte Unlust am Schreiben
    dahinter steckt. Wenn ich derlei noch 1:1 ins Deutsche transportieren
    müsste, zöge mich das nachhaltigst runter.

    ***

    Wobei ich bei dem Problem, dass Speicherplatz "committed" wird, ratlos
    bin. Da wird angedeutet, dass es nicht nur um das Reservieren von
    Platz für einen gewisse Datenmenge geht, sondern auch um die Art der
    Daten. Für solche Spezialitäten bin ich wiederum technisch zu
    phantasielos.

    Allerdings sprechen Zeitgenossen inzwischen auch im Deutschen davon,
    sich zu irgendwas zu "[c|k]omitten". Ich unterstelle, das gute
    deutsche Waort "bekennen" ist diesen Sprechern zu
    verbindlich. Nebulöse Einlassungen haben den Vorteil, dass sie nicht überprüfbar sind.

    Lösungshinweis: Dieses "to commit" taucht doch auch in
    Versionskontrollsystemen auf. Welche deutschen Übersetzungen trifft
    man denn in diesem Kontext an? Interessante Erklärungen zu "to commit"
    aus "Dictionnary of contemporary English"

    1 to do something wrong, bad or unlawful
    "To commit a crime"

    2 to order someone under the control of another
    "He was found guilty and committed."
    "The evil murder was committed to the flames."

    3 to promise oneself, to promise one's property
    "The government can't commit any more money on improving the National
    Health Service"

    4 to make one's opinion known
    "He refused to commit himself."

    5 to commit to memory = to memorize
    "He committed th whole bible to memory"

    6 to commit to print = to write down


    Viele Grüße
    Markus

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Markus Hiereth on Mon Feb 21 17:50:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Markus,
    On Mon, Feb 21, 2022 at 10:43:25AM +0100, Markus Hiereth wrote:
    ***

    Wobei ich bei dem Problem, dass Speicherplatz "committed" wird, ratlos
    bin. Da wird angedeutet, dass es nicht nur um das Reservieren von
    Platz für einen gewisse Datenmenge geht, sondern auch um die Art der
    Daten. Für solche Spezialitäten bin ich wiederum technisch zu
    phantasielos.

    Hierzu gab es gerade eine Kurzdiskussion auf der Liste, die für den Anwendungsfall dort „buchen“ als Übersetzung zum Ergebnis hat. War mir erst auch etwas frei, aber in dem Kontext nach mehrfachem nachdenken
    doch ganz gut.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmITwSkACgkQQbqlJmgq 5nBN5RAAjDTlpX5hyoKmQF+ZISjKuANNVXFaxM27liTCP9gTgPSrUAP2xmdt7efT YIa++6zRUQekwhH1hBU6lkZG7ZoHvAcL9cXLNY6KfigHhQpGFY8xrV3bgtnifBSn 8OfDUetqCX28kPlXfBxTAR3+cjPCqaUpWXfMIA53jgU2CoiruZnPhZ5WD7UrPixC 3s8BpLlaGm/USqmYoCiyDG4IySQNBmHxk5GxcFhGkh50/XiBEwN1PAgCwTD17ZXW AvzInnuSYxRCsvOU1SBWsMP5pHGl/PSMGyA7o/hpXBRd6UUc09kwR20WNWGL0How qrcFYATGvpZrNN7xIZ9PNfF+cvAg/Bccwf1Olgt9lhrhOePqvSKClbwGWyRh3OzI 1fxrRFFqqZEi6HY91XrWOfT00I3oYvwphjHJAF2ndJAXNR4KVp0CwxUvugk2Ae6C +YaP1gqBVV74kzKIfG7DU6h535GC1pecf/cf7gXWyCSVNkoukzrXG6WVXE5VnfQv qrW3TrtUixV2NQt6xBr+F4QDXqvo8wX9T60A4qWQWU8dx4p2Kl4aA4cm6vpPPFlX eNBpDcLVdKUpFju9VMtPTbGjg+ys+2X21ymckxv
  • From Markus Hiereth@21:1/5 to Helge Kreutzmann on Thu Feb 24 15:10:01 2022
    Hallo Helge und Mitlesende,

    Helge Kreutzmann schrieb am 21. Februar 2022 um 17:43

    On Mon, Feb 21, 2022 at 10:43:25AM +0100, Markus Hiereth wrote:

    Wobei ich bei dem Problem, dass Speicherplatz "committed" wird, ratlos
    bin. Da wird angedeutet, dass es nicht nur um das Reservieren von
    Platz für einen gewisse Datenmenge geht, sondern auch um die Art der
    Daten. Für solche Spezialitäten bin ich wiederum technisch zu
    phantasielos.

    Hierzu gab es gerade eine Kurzdiskussion auf der Liste, die für den Anwendungsfall dort ???buchen??? als Übersetzung zum Ergebnis
    hat. War mir erst auch etwas frei, aber in dem Kontext nach
    mehrfachem nachdenken doch ganz gut.

    am Rande habe ich die Diskussion verfolgt. Nach einigen Minuten über
    man 5 proc und man 2 mmap weiß ich immer noch nicht, wie "to commit"
    zu verstehen ist. Also, ob wir es mit einer Anforderung von
    Speicherplatz durch einen Prozess oder mit der Bereitstellung von
    Speicherplatz für einen Prozess zu tun haben.

    Die Wörter "buchen" und "reservieren" sind in diesem Zusammenhang
    nicht genau definiert. Insofern lassen sie sich mit dem Adverb "über"
    leidlich verkuppeln. Das selbe würde mit "anfordern" und
    "bereitstellen" übel ausgehen.

    Ich bin also überfordert. Handbuchseiten der Bereiche 2 und 3 sind
    nichts für mich. Es ist durchaus denkbar, dass sich die Autoren des
    englischen Orginals sowieso nur Eingeweihten zuwenden und ihre
    Wortwahl dies einfach spiegelt.

    ***

    Mir ist mal gesagt worden, dass es in Bayern und in München nicht nur
    Bayerisch gibt, sondern auch eine innerhalb den Bayerischen
    Motorenwerke gepflegte Sprache, sozusagen BMW-Sprech; mit eine reichem
    Bestand an Neudeutsch ("nd") und Abkürzungen ("Abkzgn") und manch
    anderem, was tbd ("to be defined") ist. Zweck desselben ist, dass nun
    wirklich nicht jeder alles wissen muss.

    Viele Grüße
    Markus

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)