• [RFR] man://manpages-l10n/mkosi-initrd.1.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Feb 15 16:00:02 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --OdysRqiMXCu+k8gK
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 26 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --OdysRqiMXCu+k8gK
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="mkosi-initrd.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
    "POT-Creation-Date: 2025-02-14 20:37+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-02-15 14:00+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sun Feb 16 00:50:01 2025
    Am 15.02.25 um 15:53 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 26 Zeichenketten.


    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable
    msgid ""
    "Kernel version where to look for the kernel modules to include.
    Defaults to "
    "the kernel version of the running system (\\f[CR]uname -r\\f[R]).\\fR"
    msgstr ""
    "Kernelversion, bei der nach einzuschließenden Kernelmodulen gesucht
    werden "
    "soll. Standardmäßig die Kernelversion des laufenden Systems (\\f[CR]uname " "-r\\f[R]).\\fR"

    s/bei der/für die/ (?)

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable
    msgid ""
    "Name to use for the generated output image file or directory. Defaults
    to "
    "\\f[CR]initrd\\f[R].\\fR"
    msgstr ""
    "Name, der für die erstellte Ausgabe-Abbild-Datei (oder das Verzeichnis) " "verwandt wird. Standardmäßig \\f[CR]initrd\\f[R].\\fR"

    Hier könnten mMn die Klammern entfallen.

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Feb 16 05:40:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank für das Korrekturlesen!

    Am Sun, Feb 16, 2025 at 12:47:16AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable
    msgid ""
    "Kernel version where to look for the kernel modules to include.
    Defaults to "
    "the kernel version of the running system (\\f[CR]uname -r\\f[R]).\\fR" msgstr ""
    "Kernelversion, bei der nach einzuschließenden Kernelmodulen gesucht
    werden "
    "soll. Standardmäßig die Kernelversion des laufenden Systems (\\f[CR]uname "
    "-r\\f[R]).\\fR"

    s/bei der/für die/ (?)

    Das wäre ja „for which“. Aber das ist vermutlich besser, ich mach ein FIXME dran und übernehme Deinen Vorschlag.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable
    msgid ""
    "Name to use for the generated output image file or directory. Defaults
    to "
    "\\f[CR]initrd\\f[R].\\fR"
    msgstr ""
    "Name, der für die erstellte Ausgabe-Abbild-Datei (oder das Verzeichnis) " "verwandt wird. Standardmäßig \\f[CR]initrd\\f[R].\\fR"

    Hier könnten mMn die Klammern entfallen.

    Entfernt, ich fand es mit Klammern besser lesbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmexa8oACgkQQbqlJmgq 5nADPw//ZAvPaxD9YpVqJAFZqTRjX8jVZjYibCWBFeS8+/9SPMkNcDs3PeMBFdjs 44SnK+ZfmD2fa5hkz4kHVyGchs8PdhtanaiT4J3Atp8al0tfahi0s073r6Hx/y4d vIvQWNEcDdJCgCjNlBXD0cMpoklT0EmRjac+YPVsUYL3jVAm4/RhBG1cBYF4sFTs MvN8K4iclUuIKUr1aXBEvn3Gec7PDRWBwguM5tcwidyaR3y88z5EsX1x7uVe8G39 UCkvv8XDcmIEHdkpDdhMm6/dIPya/jgZQd6/yVF6SLHcizXigt07ubJgkIg31iYz x+YjiPbSK6t3jHF87sJGrOUPH5Sudpkp+t2m6TkxtrqcjA1ZublUL/cIxtedkkSG LQDbHl5yVN4aGkARwk1fSETK/qwnRJPH1g+uTvYZt1snH24Wxn5y7683JfHPNF3E Aqo2Kqta5X1PZEtPzVZBYFrJUQfth1W/looxGHXHEhkGvf2sB7w3mxh/uHn/kHbR POBbIBVqRl3MkFrJRLA/OrrxRjUNIbJcZgiLO0xAj3Vdwt3YZeEOPidubi0pnUk1 cU1l2t3Zv8e6pSh2nxPHLFdbVP90JL2EcIvWwj+
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Apr 11 20:00:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Moin,
    keine weiteren Anmerkungen aktuell.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmf5WHwACgkQQbqlJmgq 5nDgVw/+O6c32XHMwZE2L1hPUUfPe7x4VmUj7Z8d5+y7aIBkRWiM3LIhb1vcJ4fw NPtew+MbAoWmbXDY2Jz3L1x839B1Ld5gpVf920BPsjc44B3mQQaKcLSCdrPlZ02Y wmr3NgROtq4c8kFadqO/5liYVmAiUTIFqyr2azLmpFt2gDWIdP6UryxQhB91jR+c 6Tm7r0sfzSlA9vqvvyiv0rr6OTl/eNDFjL7ZQ7ZuQUIS9GTY79Wi9nrE5fQgZPqY l5kGR+zu416hk8+RYiJPcK08bHhQQxeD9dMBug0d1BP1zjJPExcBWHfz+W9jE9cW isqWzRK2SqX8DWDq3lP3cLtpXmK63JHMVGSy4t9gHwSrdop3P5wO7HUjAFmd7wvl 5f48ykteTerZhUViUKdqyQDRTd1tmXYVGvMnBnAk+A31UDg5H3AvxHKwVrngy1OF vJphoycc9AAKvpq8dLNbda3Y7r/VSVBe2ldeV4nDw95JGHqLqa8gbG50HAR8vOhn +6MCZppQO4bG96sPKxVMXBLF91JhK5ZGUbKThfexnky8DcDQL4I0sFMIcSyEe8xZ wvfcz/6yKKEoYQ7zA532i1BVKyqXbHFwaPWEVBD