• [RFR] man://manpages-l10n/gsignal.3.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Jan 25 16:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --as08btqPFUj8UGs3
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 42 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --as08btqPFUj8UGs3
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="gsignal.3.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-12-06 18:00+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-01-25 16:20+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sat Jan 25 18:40:01 2025
    Am 25.01.25 um 16:45 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.


    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Elsewhere, on System V-like systems, these functions implement software " "signaling, entirely independent of the classical B<signal>(2) and " "B<kill>(2) functions. The function B<ssignal>() defines the action to " "take when the software signal with number I<signum> is raised using the " "function B<gsignal>(), and returns the previous such action or
    B<SIG_DFL>. "
    "The function B<gsignal>() does the following: if no action (or the
    action "
    "B<SIG_DFL>) was specified for I<signum>, then it does nothing and
    returns "
    "0. If the action B<SIG_IGN> was specified for I<signum>, then it does " "nothing and returns 1. Otherwise, it resets the action to B<SIG_DFL> and " "calls the action function with argument I<signum>, and returns the value " "returned by that function. The range of possible values I<signum> varies " "(often 1\\[en]15 or 1\\[en]17)."
    msgstr ""
    "Ansonsten implementieren diese Funktioen auf System-V-artigen Systemen " "Software-Signalisierung, komplett unabhängig von den klassischen
    Funktionen "
    "B<signal>(2) und B<kill>(2). Die Funktion B<ssignal>() definiert eine " "durchzuführende Aktion, wenn das Software-Signal mit der Nummer I<signum> " "mittels der Funktion B<gsignal>() ausgelöst wird und liefert die
    vorherige "
    "derartige Aktion oder B<SIG_DFL> zurück. Die Funktion B<gsignal>() macht " "folgendes: Falls keine Aktion (oder die Aktion B<SIG_DFL>) für I<signum> " "angegeben wurde, dann macht sie nichts und liefert 0 zurück. Falls die " "Aktion B<SIG_IGN> für I<signum> angegeben wurde, dann macht sie nichts
    und "
    "liefert 1 zurück. Andernfalls setzt sie die Aktion für B<SIG_DFL>
    zurück und "
    "ruft die Aktionsfunktion mit dem Argument I<signum> auf und liefert den
    von "
    "dieser Funktion zurückgelieferten Wert zurück. Der Bereich der möglichen " "Werte für I<signum> ist verschieden (oft 1\\[em]15 oder 1\\[em]17)."

    s/ Funktioen/ Funktionen/


    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Jan 25 18:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank für das QS-Lesen!

    Die Korrektur habe ich übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmeVIxcACgkQQbqlJmgq 5nBp+w/9E6TaiLrQuGQO/YMhC7l9Kjd8KJ0wkUrPJjmx5GfgiHCfZRrKhXTOD2ms E4yCRZMP/n89zPlR6G+sYX/xdUvPZVnR6/pMUApG9i3lwaRJGoCA2oGMn5T0GDj8 aUYvKXzkpDrwky92iGhxVv4KiPkNxeKXaIVX3me4c98RCx4tYx9qS9+z5+mFhTMr ueJKv12I/aw42HCx2Xle52QEn1M7chskqsY85jTGHMUJ9gMEmfh0R9Bx8IHj9kKj lAkTlXvT6kdyvVfPRP7oqJQsChhCBzKV89hCWfzEaa1lbNa8m4wjRUqFVbMK4yf1 U0JlYPK3MMMnwYtig5bfzgaicoS0lorhyWEhhWGYRh3dNpFaIHgKtl0sS7FPnqQn I+XxBTbUJLUZoQ9ASHRUadSm91gwpUxaU7kneDyexLgZAyL33SSWsmXQZ41JS4HY NOcONNYn1Sg5xXsUHwtPSgYbvS6rxmrRBTy4UMBVIDxmELmpm0hOMvDSM/4qpN40 SlWjRlqDwkrsRDE8GuN8xqU0M600j+cbMZw3cC539Bl4h9dX5ZaLvBjdYaUOci68 FdFOoRTbnGMOjKwn30YUQVjlaV1NfszwDBjXqCi
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Jan 26 01:40:01 2025
    Hallo Helge,
    ich habe einen zus�tzlichen Punkt. �hnliches h�tte mir aber auch bei
    anderen �bersetzungen auffallen m�ssen. Vielleicht ist das also Unfug.
    Viele Gr��e,
    Christoph

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid ""
    " Since glibc 2.19:\n"
    " _DEFAULT_SOURCE\n"
    " glibc 2.19 and earlier:\n"
    " _SVID_SOURCE\n"
    msgstr ""
    " Seit Glibc 2.19:\n"
    " _DEFAULT_SOURCE\n"
    " Glibc 2.19 und �lter:\n"
    " _SVID_SOURCE\n"
    Die Versionen sind seltsam. F�r Glibc 2.19 sind beide Aussagen
    zutreffend, weil seit Glibc 2.19 die Version 2.19 einschlie�t.


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmeVgxkACgkQIXCAe2OO ngLjfgv+OEXhQdoooId+SEAGiTvSGZn1fqlfx04zwpi1TTggVulf27wlWdWHh5NG 9GOxyst9Yp3uF1NgVdXeO1Cjl7ZCLbxBpsGPM86NzWz56bsc8jMv9XB0StI/SyaJ adnrbsRL6A3drtwyeO/aVXSYaVTA7ym2qOl06ihLDbgaVckHk90um9BmOflZbATN L8xKONoY7+5AcAnwM+AGv2wI/Ko8TGzklOe6rP5N2xlsDXA4tHvyzsR5Ti0hnLHc YjfxuKaxFIBduhw4woDk/SFTr2sYmnDOMx5qBCy50xyDOU5JS2pB9N0VCR0ISG1e F8Gcgjfb72DB1Ut4PsYadPgt4IaUxDAOMv6KG1foGUD/qYpaDgeS/N1ZZYEjowI8 UrDeSUQHxO4gI8wtNVaRdU3XgmGFG5MGsLuhtwIkVlbHm8OuV2VjURINVO3IHLW9 YkgU3xwYre7HNn8ZNt0asK/rrAS0/w5AA6ipwu4brYEArZQ184xhpPFIoAhtc5di
    wLWMmHBn
    =tl5E
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jan 26 04:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    viele Dank fürs Korrekturlesen.

    Am Sun, Jan 26, 2025 at 01:34:37AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    ich habe einen zusätzlichen Punkt. Ähnliches hätte mir aber auch bei anderen Übersetzungen auffallen müssen. Vielleicht ist das also Unfug.

    Nein.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid ""
    " Since glibc 2.19:\n"
    " _DEFAULT_SOURCE\n"
    " glibc 2.19 and earlier:\n"
    " _SVID_SOURCE\n"
    msgstr ""
    " Seit Glibc 2.19:\n"
    " _DEFAULT_SOURCE\n"
    " Glibc 2.19 und älter:\n"
    " _SVID_SOURCE\n"
    Die Versionen sind seltsam. Für Glibc 2.19 sind beide Aussagen
    zutreffend, weil seit Glibc 2.19 die Version 2.19 einschließt.

    Ich setzte ein FIXME, der Betreuer kümmert sich sehr um so etwas, mal
    sehen, was hier wirklich gemeint ist.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmeVsEAACgkQQbqlJmgq 5nBbXg/6As/ME3v7BVOieuMKueZ/6c7r5+2XqpVKGRnbjBz1Gs5aMTGm6YUjFXqP LRI4Vh3x6ulneSvkHI4cB828qRKx9ivYcWb59c9F95e0gugX29jTWnvAjQublPbT AF9re6553gPM9vDOQtrd89mf6j1kR3Pvjd2uoxhIG5SN/eEvMA3x5YOmE5Lw/tan RUX//g7mutCu++/NcMtccy8x6JfblvrhW3ETrrBL97GB4nKZdvqhv+8T54agthEw irtBXShNYxmjp4TzoRTPZvFNIwFA0jbXdLRLdFB4hdzi7/8Q1CoCQkoJ1Kmp4kO2 EGAEA/8tzNFHUD16OBT1nx1P8NGk9KkX49TrCCATcahMQNjREaWv5hF9+lVzwqYT TI0WOAuGwT1SD31agOJ1p7TClMe/hmPmZj+HHu4H/m934TLrYBOTwZ/txJst21Ev cWRptetwuwzeDB3H43x/y8VFEhCSJ4MF3HYepRgdjBu9g/AYliDvXMTNNmcFxOla IlCm3RvYV/VeDUMYJP+FMLWBCuFKqsh3CF3Ho4NXCVuySQWJQ35aworObHNmEKaT qjSIu1hI/H9YrFFhmfAo/H0HvovrJWoGtFp19/a
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Mar 8 08:30:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    … aktuell wohl kein Diskussionsbedarf mehr …

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmfL8C8ACgkQQbqlJmgq 5nAYzRAAg69dt4AZoSQByhOem9+qRwTFg8+PhnauR+rP+k5A1annj5mSM7F5BQc+ KgY+HniltKk+bowFr1MP3YZLyfy1p6XGF31Cp4eZ9pPlRJkXdaCt+PFggWt+9KLp C8YIA7CvZqBx4rfRh5h9gq4x5RtPWbbYJhb7gFo7uRka0n337K1V88eUCmhysdrF nefFnEvin6YWviasLheRAxt2uiU+B62OrVVlGEo0f3zEv6zoZBf3ktbGnKmSiJfo IXgYn1ZIHEYZ5QrDnGFQSgdeZBQ4bwDy5telFC+CNoZccD/MMFtH/XvBeRBWLA8e EuTb3kTplPI/HP/dKwrNxH3uPeJLeqXEZzf1snYP8BMxqXd3eyJyxrY6LK1uGGPK yBLziUgh//xVcKJerAgFnzWsR/8IPFxYtjKy5JgctsRRkkvydTasvpmPNPmb/fbZ LkTw/YArvHZUfYKvpxtpeMPi0AspQtu4QEPM6m79e5gmY8Oy90iiDhDgPzEX4WUB Aqb97dCT3i9g0S2qe7ZA5SSYM6J/xCW4QX9gbwURtUpKBLcppxojk0Ir0xmst0Si oLNRr2SnGNkIHGLvZ1PXpKwNv87DCAfoiP7SdKB