Hallo Helge,
Am Fri, Dec 20, 2024 at 08:36:52PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Moin Christoph,
aktualisierst Du die �bersetzung?
Aktuell ist sie bei 99% (1413t;4f;7u).
Du findest sie aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/debhelper/man/po4a/po/debhelper_13.22_de.po.gz
Hallo Mit�bersetzer,
Am Fri, Dec 20, 2024 at 10:51:52PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Helge,
Am Fri, Dec 20, 2024 at 08:36:52PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Moin Christoph,
aktualisierst Du die �bersetzung?
Aktuell ist sie bei 99% (1413t;4f;7u).
Du findest sie aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/debhelper/man/po4a/po/debhelper_13.22_de.po.gz
Es sind einige Zeichenketten hinzu gekommen. Die FIXMEs sind ebenfalls �berarbeitet worden. Um die �nderungen kenntlich zu machen, habe ich die Unterschiede vom Original zu meiner �berarbeitung mittels diff
gefiltert.
Bitte schaut die �berarbeitung durch. Verbesserungen und Korrekturen
sind wie immer willkommen.
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:267
msgid ""
"If you are not using B<dh_auto_install> and you run into weird I<permission "
"denied> errors, you can often solve this by running B<chmod -R u+rwX "
"DIRECTORY> after running the install target from the upstream build system."
msgstr ""
+"Falls Sie B<dh_auto_install> nicht verwenden, und Sie seltsame I<permission "
+"denied>-Fehler erhalten, können Sie das durch die Ausführung von B<chmod -R "
+"u+rxW VERZEICHNIS> beheben, nachdem Sie das Installationsziel des " +"Upstream-Bausystems gestartet haben."
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:271
msgid ""
"Please take care to check if your package has any special cases for "
"permissions where files or directories for some reason must not have the "
"\"user write bit\" set. Known cases are B<*.ali> files and B</etc/"
"sudoers.d>, which B<dh_fixperms> will fix up by default."
msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Paket irgendwelche Spezialfälle aufweist, in "
+"denen Berechtigungen von Dateien oder Verzeichnissen das " +"»Benutzer-Schreibbit« nicht gesetzt haben dürfen. Bekannte Fälle sind " +"B*.ali>-Dateien sowie B</etc/sudoers.d>, die B<dh_fixperms> standardmäßig "
+"berichtigt."
Moin Christoph,
Ich hab deine �nderungen durchgelesen und ein paar Korrekturen
angemerkt. Alle Abs�tze, zu denen ich nichts angemerkt haben, habe ich
der �bersichtlichkeit rausgel�scht.
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:255
msgid ""
"When running B<dh_auto_install>, B<debhelper> provided build systems. will "
"now ensure all paths in the B<destdir> have minimal user permissions "
"(B<chmod -R u+rwX>) to avoid weird I<permission denied> errors during builds."
msgstr ""
+"Wenn B<dh_auto_install> ausgeführt wird, stellt das von B<debhelper> " +"bereitgestellte Bausystem sicher, dass alle Pfade in B<destdir> " +"minimale Benutzerberechtigungen haben (B<chmod -R u+rwX>), um "
+"seltsame I<permission denied>-Fehler während des Bauens zu vermeiden."
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:259
msgid ""
"Third-party provided debhelper build systems are recommended to support this "
"as well. This can be done by running"
msgstr ""
+"Drittanbietern von Bausystemen wird empfohlen, dies gleichfalls zu " +"unterstützen. Das kann erreicht werden mittels der Ausführung von"
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:264
msgid ""
"in the B<debhelper> Buildsystem code from their B<sub install> "
"implementation after the upstream code has been run."
msgstr ""
+"im B<debhelper> Bausystem-Code aus deren B<sub install> Implementierung, und "
+"zwar nach der Ausführung des Upstream-Codes."
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:267
msgid ""
"If you are not using B<dh_auto_install> and you run into weird I<permission "
"denied> errors, you can often solve this by running B<chmod -R u+rwX "
"DIRECTORY> after running the install target from the upstream build system."
msgstr ""
+"Falls Sie B<dh_auto_install> nicht verwenden, und Sie seltsame I<permission "
+"denied>-Fehler erhalten, können Sie das durch die Ausführung von B<chmod -R "
+"u+rxW VERZEICHNIS> beheben, nachdem Sie das Installationsziel des " +"Upstream-Bausystems gestartet haben."
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:271
msgid ""
"Please take care to check if your package has any special cases for "
"permissions where files or directories for some reason must not have the "
"\"user write bit\" set. Known cases are B<*.ali> files and B</etc/"
"sudoers.d>, which B<dh_fixperms> will fix up by default."
msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Paket irgendwelche Spezialfälle aufweist, in "
+"denen Berechtigungen von Dateien oder Verzeichnissen das " +"»Benutzer-Schreibbit« nicht gesetzt haben dürfen. Bekannte Fälle sind " +"B*.ali>-Dateien sowie B</etc/sudoers.d>, die B<dh_fixperms> standardmäßig "
+"berichtigt."
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:276
msgid ""
"The problem with uncommon permissions have always been present in theory. "
"However, it has become considerable more visible with B<dh_fixperms> being "
"run later in the sequence as of compat 14 and with the move to remove "
"B<fakeroot> by default (which papered over some of these issues). This "
"change is aimed at mitigating the problem."
msgstr ""
+"Das Problem mit ungewöhnlichen Berechtigungen war in der Theorie "
+"schon immer vorhanden. Dadurch, dass B<dh_fixperms> in der Abfolge " +"später aufgerufen wird als in der Kompatibilitätsstufe 14, und mit " +"der Änderung, B<fakeroot> standardmäßig zu entfernen (was einige dieser "
+"Probleme verdeckt hat), ist es aber deutlich sichtbarer geworden. Diese " +"Änderung soll diese Problematik eingrenzen."
-# FIXME It is now triggers a warning → Now it triggers a warning
-# FIXME In #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:59
-# it is an error to use... Is just the context different?
-# Please clarify.
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:304
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is now triggers a warning to use a packaging file without the package "
-#| "prefix for B<--name> even if the source package only produces one binary "
-#| "package. As example, if you had a F<debian/bar.service> with the "
-#| "following snippet in F<debian/rules>:"
msgid ""
"It now triggers a warning to use a packaging file without the package prefix "
"for B<--name> even if the source package only produces one binary package. "
"As example, if you had a F<debian/bar.service> with the following snippet in "
"F<debian/rules>:"
msgstr ""
"Jetzt wird eine Warnung ausgelöst, wenn eine Paket-Datei ohne den Paket-"
"Prefix für B<--name> verwendet wird, selbst wenn das Quellpaket nur ein "
"Binärpaket erzeugt. Falls Sie beispielsweise einen F<debian/bar.service> mit "
"dem folgenden Schnipsel in F<debian/rules> hatten:"
-# FIXME now assumes → now assume
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:317
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assumes that " -#| "configuration files are no longer named (B<--name>) nor support "
-#| "architecture restrictions by default. If you work with a third-party " -#| "debhelper-like tool and need support for either of these features, please "
-#| "file a bug against the tool asking it to declare its configuration file "
-#| "with the relevant options in its B<pkgfile> call."
msgid ""
"The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assume that "
"configuration files are no longer named (B<--name>) nor support architecture "
"restrictions by default. If you work with a third-party debhelper-like tool "
"and need support for either of these features, please file a bug against the "
"tool asking it to declare its configuration file with the relevant options "
"in its B<pkgfile> call."
msgstr ""
"Die standardmäßigen Nachschlageregeln für auf B<Dh_Lib> basierende Werkzeuge "
"nehmen jetzt an, dass Konfigurationsdateien nicht mehr benannt werden (B<--"
"name>) noch standardmäßig Architektureinschränkungen unterstützen. Falls Sie "
"mit einem zu Debhelper ähnlichem Werkzeug eines Drittanbieters arbeiten, und "
"Unterstützung für eine dieser Funktionalitäten benötigen, dann erstellen Sie "
"bitte bei dem Werkzeug einen Fehlerbericht und bitten, seine "
"Konfigurationsdatei mit den relevanten Optionen in seinem Aufruf B<pkgfile> "
"bekanntzugeben."
Hallo Christoph,Eingebaut.
Am Sat, Dec 21, 2024 at 03:04:14PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:255
msgid ""
"When running B<dh_auto_install>, B<debhelper> provided build systems. will "
"now ensure all paths in the B<destdir> have minimal user permissions "
"(B<chmod -R u+rwX>) to avoid weird I<permission denied> errors during builds."
msgstr ""
+"Wenn B<dh_auto_install> ausgeführt wird, stellt das von B<debhelper> " +"bereitgestellte Bausystem sicher, dass alle Pfade in B<destdir> " +"minimale Benutzerberechtigungen haben (B<chmod -R u+rwX>), um " +"seltsame I<permission denied>-Fehler während des Bauens zu vermeiden."
Wieder ein FIXME:
s/systems./systems/
s/sstellt das/stellen die/Berichtigt.
und
s/bereitgestellte Bausystem/bereitgestellten Bausysteme/
Hast Du „permission denied“ bewusst nicht übersetzt? Ich gehe davonDann ersetzte ich das global zu "Berechtigung verweigert".
aus, dass diese Fehlermeldungen auf auch auf Deutsch vorliegen.
ggf. s/permission denied/Berechtigung verweigert/
Ok.#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:259
msgid ""
"Third-party provided debhelper build systems are recommended to support this "
"as well. This can be done by running"
msgstr ""
+"Drittanbietern von Bausystemen wird empfohlen, dies gleichfalls zu " +"unterstützen. Das kann erreicht werden mittels der Ausführung von"
s/Bausystemen/Debhelper-Bausystemen/
s/erreicht werden//
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:264
msgid ""
"in the B<debhelper> Buildsystem code from their B<sub install> "
"implementation after the upstream code has been run."
msgstr ""
+"im B<debhelper> Bausystem-Code aus deren B<sub install> Implementierung, und "
+"zwar nach der Ausführung des Upstream-Codes."
s/Implementierung,/Implementierung erreicht werden/
ggf. s/Upstream-Codes./Codes der Originalautoren./Ok.
Berichtigt.#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:267
msgid ""
"If you are not using B<dh_auto_install> and you run into weird I<permission "
"denied> errors, you can often solve this by running B<chmod -R u+rwX "
"DIRECTORY> after running the install target from the upstream build system."
msgstr ""
+"Falls Sie B<dh_auto_install> nicht verwenden, und Sie seltsame I<permission "
+"denied>-Fehler erhalten, können Sie das durch die Ausführung von B<chmod -R "
+"u+rxW VERZEICHNIS> beheben, nachdem Sie das Installationsziel des " +"Upstream-Bausystems gestartet haben."
s.o. für „permission denied“
s/durch/oft durch/Ergänzt.
ggf. s/Upstream-Bausystems/Bausystems der Originalautoren/Ja, das wird an anderen Stellen auch so verwendet.
Berichtigt.#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:271
msgid ""
"Please take care to check if your package has any special cases for "
"permissions where files or directories for some reason must not have the "
"\"user write bit\" set. Known cases are B<*.ali> files and B</etc/"
"sudoers.d>, which B<dh_fixperms> will fix up by default."
msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Paket irgendwelche Spezialfälle aufweist, in "
+"denen Berechtigungen von Dateien oder Verzeichnissen das " +"»Benutzer-Schreibbit« nicht gesetzt haben dürfen. Bekannte Fälle sind "
+"B*.ali>-Dateien sowie B</etc/sudoers.d>, die B<dh_fixperms> standardmäßig "
+"berichtigt."
s/B*.ali>/B<*.ali>/
Falls die Man-Konvention hier gilt:Das weiss ich nicht. Daher lasse ich es so.
s#B</etc/sudoers.d>#I</etc/sudoers.d>#
(Dann auch FIXME)
Umgestellt.#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:276
msgid ""
"The problem with uncommon permissions have always been present in theory. "
"However, it has become considerable more visible with B<dh_fixperms> being "
"run later in the sequence as of compat 14 and with the move to remove "
"B<fakeroot> by default (which papered over some of these issues). This "
"change is aimed at mitigating the problem."
msgstr ""
+"Das Problem mit ungewöhnlichen Berechtigungen war in der Theorie " +"schon immer vorhanden. Dadurch, dass B<dh_fixperms> in der Abfolge " +"später aufgerufen wird als in der Kompatibilitätsstufe 14, und mit " +"der Änderung, B<fakeroot> standardmäßig zu entfernen (was einige dieser "
+"Probleme verdeckt hat), ist es aber deutlich sichtbarer geworden. Diese " +"Änderung soll diese Problematik eingrenzen."
s/in der Abfolge/seit Kompatibilitätsstufe 14 in der Abfolge/
und
s/als in der Kompatibilitätsstufe 14//
s/verdeckt hat/verdeckte/
Korrigiert.-# FIXME It is now triggers a warning → Now it triggers a warning
-# FIXME In #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:59
-# it is an error to use... Is just the context different?
-# Please clarify.
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:304
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is now triggers a warning to use a packaging file without the package "
-#| "prefix for B<--name> even if the source package only produces one binary "
-#| "package. As example, if you had a F<debian/bar.service> with the "
-#| "following snippet in F<debian/rules>:"
msgid ""
"It now triggers a warning to use a packaging file without the package prefix "
"for B<--name> even if the source package only produces one binary package. "
"As example, if you had a F<debian/bar.service> with the following snippet in "
"F<debian/rules>:"
msgstr ""
"Jetzt wird eine Warnung ausgelöst, wenn eine Paket-Datei ohne den Paket-"
"Prefix für B<--name> verwendet wird, selbst wenn das Quellpaket nur ein "
"Binärpaket erzeugt. Falls Sie beispielsweise einen F<debian/bar.service> mit "
"dem folgenden Schnipsel in F<debian/rules> hatten:"
s/Prefix/Präfix/
Korrigiert.-# FIXME now assumes → now assume
#. type: textblock
#: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:317
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assumes that " -#| "configuration files are no longer named (B<--name>) nor support "
-#| "architecture restrictions by default. If you work with a third-party "
-#| "debhelper-like tool and need support for either of these features, please "
-#| "file a bug against the tool asking it to declare its configuration file "
-#| "with the relevant options in its B<pkgfile> call."
msgid ""
"The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assume that "
"configuration files are no longer named (B<--name>) nor support architecture "
"restrictions by default. If you work with a third-party debhelper-like tool "
"and need support for either of these features, please file a bug against the "
"tool asking it to declare its configuration file with the relevant options "
"in its B<pkgfile> call."
msgstr ""
"Die standardmäßigen Nachschlageregeln für auf B<Dh_Lib> basierende Werkzeuge "
"nehmen jetzt an, dass Konfigurationsdateien nicht mehr benannt werden (B<--"
"name>) noch standardmäßig Architektureinschränkungen unterstützen. Falls Sie "
"mit einem zu Debhelper ähnlichem Werkzeug eines Drittanbieters arbeiten, und "
"Unterstützung für eine dieser Funktionalitäten benötigen, dann erstellen Sie "
"bitte bei dem Werkzeug einen Fehlerbericht und bitten, seine "
"Konfigurationsdatei mit den relevanten Optionen in seinem Aufruf B<pkgfile> "
"bekanntzugeben."
s/arbeiten, und/arbeiten und/
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 461 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 57:55:33 |
Calls: | 9,370 |
Calls today: | 1 |
Files: | 13,549 |
Messages: | 6,086,870 |