• [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po

    From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sat Dec 21 15:10:01 2024
    --v/5vUnHcuuG+y8NF
    Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mit�bersetzer,
    Am Fri, Dec 20, 2024 at 10:51:52PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Hallo Helge,
    Am Fri, Dec 20, 2024 at 08:36:52PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Moin Christoph,
    aktualisierst Du die �bersetzung?

    Aktuell ist sie bei 99% (1413t;4f;7u).

    Du findest sie aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/debhelper/man/po4a/po/debhelper_13.22_de.po.gz

    Es sind einige Zeichenketten hinzu gekommen. Die FIXMEs sind ebenfalls �berarbeitet worden. Um die �nderungen kenntlich zu machen, habe ich die Unterschiede vom Original zu meiner �berarbeitung mittels diff
    gefiltert.

    Bitte schaut die �berarbeitung durch. Verbesserungen und Korrekturen
    sind wie immer willkommen.

    Viele Gr��e,
    Christoph
    --
    Ist die Katze gesund
    schmeckt sie dem Hund.

    --v/5vUnHcuuG+y8NF
    Content-Type: text/x-diff; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="debhelper_13.22_de.po.diff" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    --- debhelper_13.22_de.orig.po 2024-12-21 10:13:09.488140291 +0100
    +++ debhelper_13.22_de.po 2024-12-21 14:48:31.364684168 +0100
    @@ -1,14016 +1,14008 @@
    # Translation of the debhelper documentation to German.
    # Copyright (C) 1997-2011 Joey Hess.
    # This file is distributed under the same license as the debhelper package.
    # Copyright (C) of this file 2011-2017, 2019, 2020 Chris Leick,
    # 2020, 2022 Erik Pfannenstein,
    # 2024 Christoph Brinkhaus
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: debhelper 13.20\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: debhelper@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-12-18 08:21+0100\n"
    -"PO-Revision-Date: 2024-10-05 16:00+0200\n"
    +"PO-Revision-Date: 2024-12-21 11:00+0100\n"
    "Last-Translator: Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>\n"
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sat Dec 21 15:20:01 2024
    Hallo,
    Am Sat, Dec 21, 2024 at 03:04:14PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Hallo Mit�bersetzer,
    Am Fri, Dec 20, 2024 at 10:51:52PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Hallo Helge,
    Am Fri, Dec 20, 2024 at 08:36:52PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Moin Christoph,
    aktualisierst Du die �bersetzung?

    Aktuell ist sie bei 99% (1413t;4f;7u).

    Du findest sie aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/debhelper/man/po4a/po/debhelper_13.22_de.po.gz

    Es sind einige Zeichenketten hinzu gekommen. Die FIXMEs sind ebenfalls �berarbeitet worden. Um die �nderungen kenntlich zu machen, habe ich die Unterschiede vom Original zu meiner �berarbeitung mittels diff
    gefiltert.

    Bitte schaut die �berarbeitung durch. Verbesserungen und Korrekturen
    sind wie immer willkommen.

    "Project-Id-Version: debhelper 13.20\n" musste ich noch zu
    "Project-Id-Version: debhelper 13.22\n" aktualisieren.

    Viele Gr��e,
    Christoph

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmdmzdQACgkQIXCAe2OO ngJNwgwApGd/AyI9FF9qYhd75eJrruCgKmGp7BzSR3izy56Q8Am0BcWXxmIsuXVV toSY8r6n/FVuVYhNsVWb8xt+HJ5YRzFaImROhc2XaTZEIsQoLfWV/jYE94RwwnZr IJxyyXHG4PNvlMYs+TwFjtJpUt+FQahh4N0yxnc9rqIcQ2gebRd9qMmZg2v/OP6P 0vM1naUk4vwEIrvJ8RrOQonEk4JRQ4w9n/Mj/eAroo/dYQcMHjvBYApLutelKTLM +/r4eGKWSqU4G1LQCFrT2jBoPTKKbf8TTpcp5ZJQlKSjgdBZUjsIMVcCNCjTWBuv KDB49xQ8nxi8/jyuHJ4Pg1N5g6CeWUeFxzFpNRL2irllIFNCULE1N6bRry66lNb0 KcgOpc/6G13Nd+ywXY6AwJRxyfhjrHjvoUo1g7uUu/9SiOk7xno5+CinI5STGzw7 FXDZm/paKGtmCW7fGdTz5Iy5M5Czb4RDsfUgukzJp4RSrIwBey4eKNFFq5Kg693x
    /AdXQkGW
    =2LL0
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Dorle Osterode@21:1/5 to Christoph Brinkhaus on Sat Dec 21 18:40:01 2024
    Moin Christoph,

    Ich hab deine Änderungen durchgelesen und ein paar Korrekturen
    angemerkt. Alle Absätze, zu denen ich nichts angemerkt haben, habe ich
    der Übersichtlichkeit rausgelöscht.

    Viele Grüße,
    dorle

    Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de> writes:

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:267
    msgid ""
    "If you are not using B<dh_auto_install> and you run into weird I<permission "
    "denied> errors, you can often solve this by running B<chmod -R u+rwX "
    "DIRECTORY> after running the install target from the upstream build system."
    msgstr ""
    +"Falls Sie B<dh_auto_install> nicht verwenden, und Sie seltsame I<permission "
    +"denied>-Fehler erhalten, können Sie das durch die Ausführung von B<chmod -R "
    +"u+rxW VERZEICHNIS> beheben, nachdem Sie das Installationsziel des " +"Upstream-Bausystems gestartet haben."

    Hier besser "ausgeführt" statt "gestartet". "gestartet" liest sich für
    mich als ein noch nicht abgeschlossener Prozess, was hier aber nicht
    gemeint ist.

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:271
    msgid ""
    "Please take care to check if your package has any special cases for "
    "permissions where files or directories for some reason must not have the "
    "\"user write bit\" set. Known cases are B<*.ali> files and B</etc/"
    "sudoers.d>, which B<dh_fixperms> will fix up by default."
    msgstr ""
    +"Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Paket irgendwelche Spezialfälle aufweist, in "
    +"denen Berechtigungen von Dateien oder Verzeichnissen das " +"»Benutzer-Schreibbit« nicht gesetzt haben dürfen. Bekannte Fälle sind " +"B*.ali>-Dateien sowie B</etc/sudoers.d>, die B<dh_fixperms> standardmäßig "
    +"berichtigt."

    Bei "B*.ali>" fehlt die öffnende spitze Klammer.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sat Dec 21 19:40:01 2024
    Hallo Dorle,
    Am Sat, Dec 21, 2024 at 06:34:54PM +0100 schrieb Dorle Osterode:
    Moin Christoph,

    Ich hab deine �nderungen durchgelesen und ein paar Korrekturen
    angemerkt. Alle Abs�tze, zu denen ich nichts angemerkt haben, habe ich
    der �bersichtlichkeit rausgel�scht.

    Vielen Dank, ich habe beide Vorschl�ge �bernommen.

    Viele Gr��e,
    Christoph

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmdnCg8ACgkQIXCAe2OO ngLe4gv/VpXtz90a44enJ/mI4H4xX10Q1TcnpDuiVh1Cbk3nQitULlP3zip8T/DZ WjCqNe7wqwRNBecD7DcXdqwYBsAJTtdybAAPehscWjkrNQl2GpWMxmgWsiT4Sldo 05TAoKt1hgvG23abFtxqxPvGRmA83xLJ11EI5UxBK3RyLXSbWMZ5YbJc1csYGYp3 tD32oHFGOgh/j+laRPs4YLUL86dOFPn5Fp/aSM6a9h3ctcqY0yiey4vn7z3xxqJu yfZ6FKgWeo4waY/i36QBp+6NmsCd7oTm0oASMwBej6mcv8JvXpql85r1EUWijPeO u0lS2Kd9j5zbJpBe0fZTnZch+z2PxGeXx959LHdK7EOl9/2SE0L7wtriw8G29s0v BgFY9hzu+hCNBMyOh+hkcSpbF2pQgmElNKTwMjmq1MPq8aD1kimd3JYsv3NB3B0q nvo0GijWAfCjVIyQoMk7KDRy+80YVVW7gpP20h8nxNZ2gVLp8+Q8FUUietHHSeji
    1BH9bsTO
    =/5fH
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Dec 21 22:10:02 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    Am Sat, Dec 21, 2024 at 03:04:14PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:255
    msgid ""
    "When running B<dh_auto_install>, B<debhelper> provided build systems. will "
    "now ensure all paths in the B<destdir> have minimal user permissions "
    "(B<chmod -R u+rwX>) to avoid weird I<permission denied> errors during builds."
    msgstr ""
    +"Wenn B<dh_auto_install> ausgeführt wird, stellt das von B<debhelper> " +"bereitgestellte Bausystem sicher, dass alle Pfade in B<destdir> " +"minimale Benutzerberechtigungen haben (B<chmod -R u+rwX>), um "
    +"seltsame I<permission denied>-Fehler während des Bauens zu vermeiden."

    Wieder ein FIXME:
    s/systems./systems/

    s/sstellt das/stellen die/
    und
    s/bereitgestellte Bausystem/bereitgestellten Bausysteme/

    Hast Du „permission denied“ bewusst nicht übersetzt? Ich gehe davon
    aus, dass diese Fehlermeldungen auf auch auf Deutsch vorliegen.

    ggf. s/permission denied/Berechtigung verweigert/

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:259
    msgid ""
    "Third-party provided debhelper build systems are recommended to support this "
    "as well. This can be done by running"
    msgstr ""
    +"Drittanbietern von Bausystemen wird empfohlen, dies gleichfalls zu " +"unterstützen. Das kann erreicht werden mittels der Ausführung von"

    s/Bausystemen/Debhelper-Bausystemen/

    s/erreicht werden//

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:264
    msgid ""
    "in the B<debhelper> Buildsystem code from their B<sub install> "
    "implementation after the upstream code has been run."
    msgstr ""
    +"im B<debhelper> Bausystem-Code aus deren B<sub install> Implementierung, und "
    +"zwar nach der Ausführung des Upstream-Codes."

    s/Implementierung,/Implementierung erreicht werden/

    ggf. s/Upstream-Codes./Codes der Originalautoren./

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:267
    msgid ""
    "If you are not using B<dh_auto_install> and you run into weird I<permission "
    "denied> errors, you can often solve this by running B<chmod -R u+rwX "
    "DIRECTORY> after running the install target from the upstream build system."
    msgstr ""
    +"Falls Sie B<dh_auto_install> nicht verwenden, und Sie seltsame I<permission "
    +"denied>-Fehler erhalten, können Sie das durch die Ausführung von B<chmod -R "
    +"u+rxW VERZEICHNIS> beheben, nachdem Sie das Installationsziel des " +"Upstream-Bausystems gestartet haben."

    s.o. für „permission denied“

    s/durch/oft durch/

    ggf. s/Upstream-Bausystems/Bausystems der Originalautoren/

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:271
    msgid ""
    "Please take care to check if your package has any special cases for "
    "permissions where files or directories for some reason must not have the "
    "\"user write bit\" set. Known cases are B<*.ali> files and B</etc/"
    "sudoers.d>, which B<dh_fixperms> will fix up by default."
    msgstr ""
    +"Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Paket irgendwelche Spezialfälle aufweist, in "
    +"denen Berechtigungen von Dateien oder Verzeichnissen das " +"»Benutzer-Schreibbit« nicht gesetzt haben dürfen. Bekannte Fälle sind " +"B*.ali>-Dateien sowie B</etc/sudoers.d>, die B<dh_fixperms> standardmäßig "
    +"berichtigt."

    s/B*.ali>/B<*.ali>/

    Falls die Man-Konvention hier gilt:
    s#B</etc/sudoers.d>#I</etc/sudoers.d>#
    (Dann auch FIXME)

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:276
    msgid ""
    "The problem with uncommon permissions have always been present in theory. "
    "However, it has become considerable more visible with B<dh_fixperms> being "
    "run later in the sequence as of compat 14 and with the move to remove "
    "B<fakeroot> by default (which papered over some of these issues). This "
    "change is aimed at mitigating the problem."
    msgstr ""
    +"Das Problem mit ungewöhnlichen Berechtigungen war in der Theorie "
    +"schon immer vorhanden. Dadurch, dass B<dh_fixperms> in der Abfolge " +"später aufgerufen wird als in der Kompatibilitätsstufe 14, und mit " +"der Änderung, B<fakeroot> standardmäßig zu entfernen (was einige dieser "
    +"Probleme verdeckt hat), ist es aber deutlich sichtbarer geworden. Diese " +"Änderung soll diese Problematik eingrenzen."

    s/in der Abfolge/seit Kompatibilitätsstufe 14 in der Abfolge/
    und
    s/als in der Kompatibilitätsstufe 14//
    s/verdeckt hat/verdeckte/

    -# FIXME It is now triggers a warning → Now it triggers a warning
    -# FIXME In #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:59
    -# it is an error to use... Is just the context different?
    -# Please clarify.
    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:304
    -#, fuzzy
    -#| msgid ""
    -#| "It is now triggers a warning to use a packaging file without the package "
    -#| "prefix for B<--name> even if the source package only produces one binary "
    -#| "package. As example, if you had a F<debian/bar.service> with the "
    -#| "following snippet in F<debian/rules>:"
    msgid ""
    "It now triggers a warning to use a packaging file without the package prefix "
    "for B<--name> even if the source package only produces one binary package. "
    "As example, if you had a F<debian/bar.service> with the following snippet in "
    "F<debian/rules>:"
    msgstr ""
    "Jetzt wird eine Warnung ausgelöst, wenn eine Paket-Datei ohne den Paket-"
    "Prefix für B<--name> verwendet wird, selbst wenn das Quellpaket nur ein "
    "Binärpaket erzeugt. Falls Sie beispielsweise einen F<debian/bar.service> mit "
    "dem folgenden Schnipsel in F<debian/rules> hatten:"

    s/Prefix/Präfix/

    -# FIXME now assumes → now assume
    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:317
    -#, fuzzy
    -#| msgid ""
    -#| "The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assumes that " -#| "configuration files are no longer named (B<--name>) nor support "
    -#| "architecture restrictions by default. If you work with a third-party " -#| "debhelper-like tool and need support for either of these features, please "
    -#| "file a bug against the tool asking it to declare its configuration file "
    -#| "with the relevant options in its B<pkgfile> call."
    msgid ""
    "The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assume that "
    "configuration files are no longer named (B<--name>) nor support architecture "
    "restrictions by default. If you work with a third-party debhelper-like tool "
    "and need support for either of these features, please file a bug against the "
    "tool asking it to declare its configuration file with the relevant options "
    "in its B<pkgfile> call."
    msgstr ""
    "Die standardmäßigen Nachschlageregeln für auf B<Dh_Lib> basierende Werkzeuge "
    "nehmen jetzt an, dass Konfigurationsdateien nicht mehr benannt werden (B<--"
    "name>) noch standardmäßig Architektureinschränkungen unterstützen. Falls Sie "
    "mit einem zu Debhelper ähnlichem Werkzeug eines Drittanbieters arbeiten, und "
    "Unterstützung für eine dieser Funktionalitäten benötigen, dann erstellen Sie "
    "bitte bei dem Werkzeug einen Fehlerbericht und bitten, seine "
    "Konfigurationsdatei mit den relevanten Optionen in seinem Aufruf B<pkgfile> "
    "bekanntzugeben."

    s/arbeiten, und/arbeiten und/

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmdnLMIACgkQQbqlJmgq 5nD3SQ//aUw3uE++X5CXnr1h8GSPeaMVcsVrPjr21txEcA44T+eRbZELoPic3IBC 1GQvyTg5dwZAstdIfEfinFhPRQfFeaEIF0XdHio5lH6T8so/Ms5FH8mkm15Yo3NP iChmGEy3bnugG8not3ZT9HhM32cKYC2W91H4NH3Vm2ttlWXn7fLCJy7MLeTFnHNL K3OnSXYXl9cH4E+xpbZ5VzAEtujEpPwItVhYkqMAddZh3y6y8WjDBq/MizbbSOMX mQRrqOuNQ7Yh6a2kK7SCYn9xVHGUkOG4aBpwXq265TlypRRSBybQ50MnKG5txEEF wYklqz3cA5fPjwi8lQqzsnOPVjaTtt+vLjnTm2f96SnhIEe12hgsgfk3aXBshAtO UU6tmwbBp3pzTg0zjxHpBO6Y2Vnl4Q/I1EKeOWGiAadixVSa+NVp0qqreXi5LPPI xFWuNVYzwITWcMG75oGSLPyLkfHID6IMCQj7ubpjz+Fv60K6XP8Fg5ZPxgW6mwAm PcL2rGF6YGKcHGGX9EWGRBpCCO5BRRQvTujPHpqApWbZbNoG1u0JYT6ctKi4pGmU 67/qVCf3tH4MNOSXsBF07fvlLQuAWza4i83R1zc
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Dec 22 01:10:01 2024
    Hallo Helge,
    Am Sat, Dec 21, 2024 at 09:02:00PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Christoph,
    Am Sat, Dec 21, 2024 at 03:04:14PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:255
    msgid ""
    "When running B<dh_auto_install>, B<debhelper> provided build systems. will "
    "now ensure all paths in the B<destdir> have minimal user permissions "
    "(B<chmod -R u+rwX>) to avoid weird I<permission denied> errors during builds."
    msgstr ""
    +"Wenn B<dh_auto_install> ausgeführt wird, stellt das von B<debhelper> " +"bereitgestellte Bausystem sicher, dass alle Pfade in B<destdir> " +"minimale Benutzerberechtigungen haben (B<chmod -R u+rwX>), um " +"seltsame I<permission denied>-Fehler während des Bauens zu vermeiden."

    Wieder ein FIXME:
    s/systems./systems/
    Eingebaut.

    s/sstellt das/stellen die/
    und
    s/bereitgestellte Bausystem/bereitgestellten Bausysteme/
    Berichtigt.

    Hast Du „permission denied“ bewusst nicht übersetzt? Ich gehe davon
    aus, dass diese Fehlermeldungen auf auch auf Deutsch vorliegen.

    ggf. s/permission denied/Berechtigung verweigert/
    Dann ersetzte ich das global zu "Berechtigung verweigert".

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:259
    msgid ""
    "Third-party provided debhelper build systems are recommended to support this "
    "as well. This can be done by running"
    msgstr ""
    +"Drittanbietern von Bausystemen wird empfohlen, dies gleichfalls zu " +"unterstützen. Das kann erreicht werden mittels der Ausführung von"

    s/Bausystemen/Debhelper-Bausystemen/

    s/erreicht werden//

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:264
    msgid ""
    "in the B<debhelper> Buildsystem code from their B<sub install> "
    "implementation after the upstream code has been run."
    msgstr ""
    +"im B<debhelper> Bausystem-Code aus deren B<sub install> Implementierung, und "
    +"zwar nach der Ausführung des Upstream-Codes."

    s/Implementierung,/Implementierung erreicht werden/
    Ok.

    ggf. s/Upstream-Codes./Codes der Originalautoren./
    Ok.

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:267
    msgid ""
    "If you are not using B<dh_auto_install> and you run into weird I<permission "
    "denied> errors, you can often solve this by running B<chmod -R u+rwX "
    "DIRECTORY> after running the install target from the upstream build system."
    msgstr ""
    +"Falls Sie B<dh_auto_install> nicht verwenden, und Sie seltsame I<permission "
    +"denied>-Fehler erhalten, können Sie das durch die Ausführung von B<chmod -R "
    +"u+rxW VERZEICHNIS> beheben, nachdem Sie das Installationsziel des " +"Upstream-Bausystems gestartet haben."

    s.o. für „permission denied“
    Berichtigt.

    s/durch/oft durch/
    Ergänzt.

    ggf. s/Upstream-Bausystems/Bausystems der Originalautoren/
    Ja, das wird an anderen Stellen auch so verwendet.

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:271
    msgid ""
    "Please take care to check if your package has any special cases for "
    "permissions where files or directories for some reason must not have the "
    "\"user write bit\" set. Known cases are B<*.ali> files and B</etc/"
    "sudoers.d>, which B<dh_fixperms> will fix up by default."
    msgstr ""
    +"Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Paket irgendwelche Spezialfälle aufweist, in "
    +"denen Berechtigungen von Dateien oder Verzeichnissen das " +"»Benutzer-Schreibbit« nicht gesetzt haben dürfen. Bekannte Fälle sind "
    +"B*.ali>-Dateien sowie B</etc/sudoers.d>, die B<dh_fixperms> standardmäßig "
    +"berichtigt."

    s/B*.ali>/B<*.ali>/
    Berichtigt.

    Falls die Man-Konvention hier gilt:
    s#B</etc/sudoers.d>#I</etc/sudoers.d>#
    (Dann auch FIXME)
    Das weiss ich nicht. Daher lasse ich es so.

    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:276
    msgid ""
    "The problem with uncommon permissions have always been present in theory. "
    "However, it has become considerable more visible with B<dh_fixperms> being "
    "run later in the sequence as of compat 14 and with the move to remove "
    "B<fakeroot> by default (which papered over some of these issues). This "
    "change is aimed at mitigating the problem."
    msgstr ""
    +"Das Problem mit ungewöhnlichen Berechtigungen war in der Theorie " +"schon immer vorhanden. Dadurch, dass B<dh_fixperms> in der Abfolge " +"später aufgerufen wird als in der Kompatibilitätsstufe 14, und mit " +"der Änderung, B<fakeroot> standardmäßig zu entfernen (was einige dieser "
    +"Probleme verdeckt hat), ist es aber deutlich sichtbarer geworden. Diese " +"Änderung soll diese Problematik eingrenzen."

    s/in der Abfolge/seit Kompatibilitätsstufe 14 in der Abfolge/
    und
    s/als in der Kompatibilitätsstufe 14//
    s/verdeckt hat/verdeckte/
    Umgestellt.

    -# FIXME It is now triggers a warning → Now it triggers a warning
    -# FIXME In #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:59
    -# it is an error to use... Is just the context different?
    -# Please clarify.
    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:304
    -#, fuzzy
    -#| msgid ""
    -#| "It is now triggers a warning to use a packaging file without the package "
    -#| "prefix for B<--name> even if the source package only produces one binary "
    -#| "package. As example, if you had a F<debian/bar.service> with the "
    -#| "following snippet in F<debian/rules>:"
    msgid ""
    "It now triggers a warning to use a packaging file without the package prefix "
    "for B<--name> even if the source package only produces one binary package. "
    "As example, if you had a F<debian/bar.service> with the following snippet in "
    "F<debian/rules>:"
    msgstr ""
    "Jetzt wird eine Warnung ausgelöst, wenn eine Paket-Datei ohne den Paket-"
    "Prefix für B<--name> verwendet wird, selbst wenn das Quellpaket nur ein "
    "Binärpaket erzeugt. Falls Sie beispielsweise einen F<debian/bar.service> mit "
    "dem folgenden Schnipsel in F<debian/rules> hatten:"

    s/Prefix/Präfix/
    Korrigiert.

    -# FIXME now assumes → now assume
    #. type: textblock
    #: debhelper-compat-upgrade-checklist.pod:317
    -#, fuzzy
    -#| msgid ""
    -#| "The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assumes that " -#| "configuration files are no longer named (B<--name>) nor support "
    -#| "architecture restrictions by default. If you work with a third-party "
    -#| "debhelper-like tool and need support for either of these features, please "
    -#| "file a bug against the tool asking it to declare its configuration file "
    -#| "with the relevant options in its B<pkgfile> call."
    msgid ""
    "The default look up rules for B<Dh_Lib> based tools now assume that "
    "configuration files are no longer named (B<--name>) nor support architecture "
    "restrictions by default. If you work with a third-party debhelper-like tool "
    "and need support for either of these features, please file a bug against the "
    "tool asking it to declare its configuration file with the relevant options "
    "in its B<pkgfile> call."
    msgstr ""
    "Die standardmäßigen Nachschlageregeln für auf B<Dh_Lib> basierende Werkzeuge "
    "nehmen jetzt an, dass Konfigurationsdateien nicht mehr benannt werden (B<--"
    "name>) noch standardmäßig Architektureinschränkungen unterstützen. Falls Sie "
    "mit einem zu Debhelper ähnlichem Werkzeug eines Drittanbieters arbeiten, und "
    "Unterstützung für eine dieser Funktionalitäten benötigen, dann erstellen Sie "
    "bitte bei dem Werkzeug einen Fehlerbericht und bitten, seine "
    "Konfigurationsdatei mit den relevanten Optionen in seinem Aufruf B<pkgfile> "
    "bekanntzugeben."

    s/arbeiten, und/arbeiten und/
    Korrigiert.

    Viele Grüße,
    Christoph
    --
    Ist die Katze gesund
    schmeckt sie dem Hund.

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmdnVqAACgkQIXCAe2OO ngJl6Av/YZGvWXYYeYkxzqK49cu1AfqWiuBMkEX4PKUEuSLMH+gQvrkDn4KC0GEb v3nbxE/e9J0ktXR488cYAL5FlFGy914mX07uGkTNcXEtdkUUtcq+emxfVeUfd1AO 030rL4mOdAwYTN2PRL/BXl+bn3wLUT78Sg8dLKwkPPEDqPzxBDg5hXlYgv6rY+bu AHDyCd2ZlHW7xri/6Tdmlw5VCqJCZaOSEFIT4Hj5mFpGwQpmy0FBQdiC3Xyr+QeF m46Xo/trn/VrWPweLwrEPEk4C7F7TgGTAdCO3VXUhsMXxogGBQaC8sFiOybdqOm0 +nUm+V891cfL2OZ7f2zRDRJhhsX84La3fSgutmt9J22Ib6pp1CF+1Xz5RUDoPC75 ClnSt8u3t0I+CaqBV7KgKya/FqqJ4zAa3y6AZwMkQm0ZI1t08vCjV6+e3+sM1t+r 6Aj90pBIdQWyXGp2Q6R/AM7Fjo1HHdzNTgD1D/kUqtLO5lcQIFrX5CgOf5qAbNJ6
    I1Dn2oMt
    =8bJ5
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Dec 22 09:00:01 2024
    Hallo Mit�bersetzer,
    der Bugreport ist nun erstellt.
    Vielen Dank f�r die Hilfe,
    Christoph
    --
    Ist die Katze gesund
    schmeckt sie dem Hund.

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmdnxiMACgkQIXCAe2OO ngJUVgwAnCaJO3Z2euOAiYQiVgW6ZbHsBOrtIf80+eI8PsilO1/lQMlvkISKBANv Iotb5i1Bt9AwjMG3vV0FNSkSVyq1w/TipI9UxbKw4nElf+iNH0day+L5HtrqAGCu +937wtOoCTylQYXIS3jW9LS6mf9QA5TVvQLMkAve9U9IJwUf315WQbotDXoUPZzx y0SckshTT65V3a8DTtYUikRlyjnHlkRYkV0455pUDP0bTkGWR3TwDzrtYSMRqhEm Jjtdm8oSAxQuDIBgITITjzdYzfohSr/r2qetmta0cDljjwf6Cj6uGFD8ZtvF2Qnv PmripjBB/1BWWGlLF2u+DROBasbFT4XcKbc85N1hBu8MDQNRHzSS03N/QB4QbF2r v2xBJhLyYRWXAhLwDHi3oHjPotw+IWcreCoGSlHZ44IEu4JusPfAOcm7vQXaLdz/ Jpxk8ZbggQqc/0PY/6gM7ENMNjQEI4hQ/1REUXDoZJVBzzwu4/JqfDQC6XDWKfC5
    QWY1TdaU
    =zS9b
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)