• Re: [RFR] man://manpages-l10n/groff.1.po (5/11)

    From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sun Jul 28 12:10:01 2024
    Am 28.07.24 um 09:07 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 aktualisiert.
    Der Prozess war aufwändig, da ich immer wieder mit po4a und groff
    kämpfen muss(t)e. Zudem habe ich am Ende die Datei hoffentlich im Stil
    auch vereinheitlicht.


    Hallo Helge,
    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid ""
    "embeds\n"
    "I<LilyPond>\n"
    "sheet music;\n"
    "and"
    msgstr ""
    "bettet\n"
    "I<LilyPond>-\n"
    "Blattmusik ein;\n"
    "und"

    s/Blattmusik/Notenblätter/


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Deviating from these rules defeats a token's recognition by the
    preprocessor."
    msgstr ""
    "Werden diese Regeln verletzt, dann kann der Präprozessor diese Merkmale " "nicht mehr erkennen."

    s/Werden diese Regeln verletzt, dann/Wird von diesen Regeln abgewichen,/


    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jul 28 12:20:02 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank für die Korrekturen, Verbesserungsvorschläge und das Korrekturlesen. Ich habe alles wie vorgeschlagen übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmamGlwACgkQQbqlJmgq 5nCZSA/9E+jLztlCo2IdE4diAMS113oNZGoGLezI2Z5ZI7JnEW7DLQ4yHP9wHv/G FnetO+NnCIX0/AOnWFN4pfs9v5EEY1u7jvh9NvkhYLxzGrMAHFCF7ULBT/31FeG8 jjofjOIzW0S0TaBEeNkvLfREiLopx+RmjJH/KSn5PyEJ5SWzghMfK339o7RMpNzr mmvsf1ECljt9b8sSDBIaTJsoEBh+sNVwbqJivBEicwZ3y+GD9RaZR6Wdt2KZGcVN WNpBS4ghCdwV/fT5x3RucbxIXt9NmqDfruqomtxou5Ui4jRBiM363KJwUgE2fqo/ CinWatkag159BE5C3bWnyKY2oFttu5qc1HI5+cssKDQX69pdj+6UTeHThF3q3ugQ Wm7DEsukYmrTRxdQhIQA/bYGSkml/fP7a1NsxLhquvcFBtgtP3LPI+97udLcABEb E+lO4JZUaStLDh4FM/VmEupFwmu6d+MSz5LpTaaXpql0DkN3oSvPYarJqL+e9Yti GvggRT8ILdEdlKd6PDlP7f8gjHGoM2/OavD5ntkDzCm0rE5WoKWgUOfsmrzLKerr rKPsRb7iSB40TyUR0B+LK3RQ+LV0B2f91lmf90E
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jul 28 09:10:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --rtYpz3XxpSlGr/bQ
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 aktualisiert.
    Der Prozess war aufwändig, da ich immer wieder mit po4a und groff
    kämpfen muss(t)e. Zudem habe ich am Ende die Datei hoffentlich im Stil
    auch vereinheitlicht.

    Es sind pro Teil ca. 50 Zeichenketten.

    Aufgrund neuer groff-Makros sind viele FIXMEs drin, gerne ergänzen,
    wenn Euch noch (mehr) auffällt.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --rtYpz3XxpSlGr/bQ
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="groff.1.5.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "gperl"
    msgstr "gperl"

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid ""
    "populates\n"
    "I<groff>\n"
    "registers and strings using\n"
    msgstr ""
    "füllt\n"
    "B<groff>-\n"
    "Register und Zeichenketten mittels\n"

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid ".MR perl 1 ;\n"
    msgstr ".MR perl 1 ;\n"

    #. type
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Jul 28 14:10:01 2024
    Hallo Helge,
    ich habe zwei Bemerkungen.
    Viele Gr��e,
    Christoph

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "eases Mandarin Chinese input using Hanyu Pinyin."
    msgstr "erleichtert chinesische Mandarin-Eingabe mittels Hanyu Pinyin."
    Vielleicht "erleichtert die Eingabe von chinesischem Mandarin mittels Hanyu Pinyin."

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid ""
    "Deviating from these rules defeats a token's recognition by the preprocessor."
    msgstr ""
    "Werden diese Regeln verletzt, dann kann der Pr�prozessor diese Merkmale " "nicht mehr erkennen."
    s/nicht mehr erkennen/nicht erkennen/


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmamMq4ACgkQIXCAe2OO ngJ2UAv/V7DQu2zb9FU3EXdcDY1FkS35L4Yn3g1RzKtcLGpCHmki53nLpU7wTSs0 R/vDwchl87mAA2QTb1fZiz5eXLuEFm2vNtyrDbZqbjxulgTgo+hF8dWHz8YljK0H 8PGEQWgQEBYs9IddctqqUnZqcKMdqLV3N6cIVLTDuxhvlSDC4RH3keqaUlvcBrYb lgkvkVjPjWu3d3RBA9OFSSN2yII4CGLJ1ePl8PsF85oAJuXxgCYnEjsOHDzmj9F/ TBUO+FdVVeM0nAFMxt5mqjNg3wVX5ggSlS43bvfgQJmh36SWmah9Mn8SS+/zooCK LuqR1syd8YFg7+W4P/FfifxcEK51OQKlrA4dXFhxEXU0sg6haiHd7e4w8uYa3cM5 4qtv2sn5WMTuwwVw13TGyAh6gVBeYTTr3V3ik/Ki5esbGcUftf7vHuGRe/jEZNL3 BluR3qTLKComzgxyxtJOYsxDlEMuj1lNg/biLqfEIUyzqWy+s2gZgKOZmibWlB7u
    wmNMfYFx
    =aXkX
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jul 28 14:10:02 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Chris,
    Am Sun, Jul 28, 2024 at 01:59:47PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap
    msgid "eases Mandarin Chinese input using Hanyu Pinyin."
    msgstr "erleichtert chinesische Mandarin-Eingabe mittels Hanyu Pinyin."
    Vielleicht "erleichtert die Eingabe von chinesischem Mandarin mittels Hanyu Pinyin."

    Übernommen.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid ""
    "Deviating from these rules defeats a token's recognition by the preprocessor."
    msgstr ""
    "Werden diese Regeln verletzt, dann kann der Präprozessor diese Merkmale " "nicht mehr erkennen."
    s/nicht mehr erkennen/nicht erkennen/

    Den ersten Teil habe ich bereits geändert. Ja, ohne das „mehr“ wäre es dann auch korrekt, aber ich finde, es verdeutlicht das Problem und
    liest sich auch flüssiger. Und wir haben ja Platz, müssen also nicht
    knapp sein.

    "Wird von diesen Regeln abgewichen, dann kann der Präprozessor diese Merkmale "
    "nicht mehr erkennen."

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmamNPMACgkQQbqlJmgq 5nCNlQ/9Etdhx7EDi5cJZjAPQ9rcUBJtBsdGicbJvu4nE3LFgp19ilAYHgjypGg2 frxkPpGYADf4qiL8w+v+j48VGKGv7cLfxui4Fq/XcYbOzfkgWt3Hh+O6HA3RPkhS 950SeF/ff4xRxjY/z9AXcsll8m9/lGHU5reL+OvGsLiag1GWqc2L7Bd1b2nw043g dSKjoYC02/2doyj4E4XJtBU9G4gNpssL4ePykft04b3MOz0FE1iaft38BJsxoNaS 0QvJ2HeDk3g5N7FOiw0k+rpIx3ycUca+PxVls74cS+b2FEgVKps9nC+T5tVHHsmw EzRubCMyFJymWBdr4ULXVy564eLVPDI7tsXC+Iy8jsEaBBOdy6uIrXoLE/PZFleC DS5KbM/lbAUYYpuhxoUU77/ZpZuYcDs90e9j+EH3BaXFju+IRYgBNxNJvFC2345u e/xAw41hrLS0Brmg5Ag7K5zVXlw5uiwgYAzIkBXwDuAbklPGjRalvhgYHvgU5WSR 0h2BK+iJ+dSKXGGyamylV8u3cAzhVL0DwOub4+WVKaB/Z1m9t33XRdGsGGqxi2v9 X53uvrP5KMyZHo3p15upHllQELFzw3Na5XLv+fD