Hallo Mit�bersetzer,
hat jemand Lust und Zeit, diese �bersetzung zu �bernehmen?
Sie liegt aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/a/apt-listbugs/po/apt-listbugs_0.1.42_de.po.gz
und es sind 4 un�bersetzte Meldungen zu erledigen.
Hallo Mitübersetzer,
Am 12.08.24 um 13:01 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mit�bersetzer,
Ebenso.
F�r "Hostname" k�nnten wir auch "Server" nehmen, wie es in "Port Nummer
des Servers" ja schon vorkommt; zumindest sollte das vereinheitlicht
werden. Unabh�ngig davon w�rde ich der "Port Nummer" einen Bindestrich spendieren.
Hallo Christoph,
Ich bin neu bei den Uebersetzungen, daher einige Fragen zur Verfahrensweise. Ich habe die Datei in Kate geoeffnet und meine Uerbersetzungen, Fragen etc eingefuegt. Fertig bin ich noch nicht und zu einigen Dingen fehlt es mir an Wissen. Wohin schicke ich die Datei wenn soweit fertig?
Kurze Info zu mir: Felix Raekson, 72, Prof im Ruhestand, lebe in Ireland,
bin seit ca 20 Jahren mit Linux befreundet.
On 12/08/2024 12:01, Christoph Brinkhaus wrote:
Hallo Mitübersetzer,
Am Sat, Aug 10, 2024 at 09:56:26AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
hat jemand Lust und Zeit, diese Übersetzung zu übernehmen?
Sie liegt aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/a/apt-listbugs/po/apt-listbugs_0.1.42_de.po.gz
und es sind 4 unübersetzte Meldungen zu erledigen.Ich habe die Vorlage überarbeitet und zusätzlich einen Tippfehler korrigiert. An zwei Stellen habe ich eine Frage und eine Erklärung eingefügt.
Angehängt ist eine reduzierte Vorlage, die nur meine Änderungen enthält. Ich kann auch gerne die gesamte Vorlage in Abschnitten vorstellen.
Viele Grüße,--
Christoph
Kind Regards Felix Raekson
Am Sat, Aug 10, 2024 at 09:56:26AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
#: ../bin/apt-listbugs:144
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs provided fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
"APT-Pre-Install-Pkgs stellt weniger Felder als erwartet bereit.\n"
# Frage von Christoph: bts(1) schreibt von einem SOAP interface
# und nicht von einer SOAP URL. SOAP interface wird dort mit
# SOAP-Schnittstelle übersetzt.
# Ist SOAP URL ein Fehler?
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:61
msgid ""
" -u <url> : SOAP URL for Debian Bug Tracking System\n"
" [%s].\n"
msgstr ""
" -u <url> : SOAP-URL der Debian-Fehlerdatenbank\n"
" [%s].\n"
# Bemerkung Christoph: Statt Hostname könnte man auch Rechnername
# verwenden. Mir steht Rechnername aber für einen einzigen Rechner
# und nicht für ein System. Ich lasse mich aber gerne korrigieren.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:62
msgid ""
" -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System\n"
" (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -H <hostname> : Hostname der Debian-Fehlerdatenbank\n"
" (für http, veraltet).\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63
msgid ""
" -p <port> : Port number of the server\n"
" (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -p <port> : Port Nummer des Servers\n"
" (für http, veraltet).\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:222 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
msgid "%s IS DEPRECATED. USE --url INSTEAD"
msgstr "%s IST VERALTET. VERWENDEN SIE STATTDESSEN --url"
Bei der Durchsicht der Vorlage auf die von Euch gefundenen Punkte sind
mit zwei weitere Zeichenketten aufgefallen:
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:79
msgid ""
" rss <pkg>.. : List bug reports of the specified packages in RSS.\n" msgstr ""
" rss <Pakete> … : zeigt die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im\n"
" RSS-Format.\n"
Ich denke s/RSS-Format/RSS-Format an/ wäre besser, oder?
In der zweiten Zeichenkette geht es um die Beschreibung der Optionen wie
"-s severities , --severity severities ..." in apt-listbugs(1):
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:80
msgid ""
"See the manual page for the long options.\n"
msgstr ""
"Schauen Sie in die Handbuchseite für die Langbeschreibung der Optionen.\n"
Das sollte besser geändert werden zu
"Schauen Sie in die Handbuchseite für die Beschreibung der Optionen in langer Form.\n"
oder
"Schauen Sie in die Handbuchseite für die Beschreibung der Lang-Optionen.\n"
Hallo Christoph,
Danke fürs Aktualisieren.
Am Mon, Aug 12, 2024 at 01:01:38PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
Am Sat, Aug 10, 2024 at 09:56:26AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
#: ../bin/apt-listbugs:144
msgid ""
"APT Pre-Install-Pkgs provided fewer fields than expected.\n"
msgstr ""
"APT-Pre-Install-Pkgs stellt weniger Felder als erwartet bereit.\n"
s/stellt/stellte/
# Frage von Christoph: bts(1) schreibt von einem SOAP interface
# und nicht von einer SOAP URL. SOAP interface wird dort mit
# SOAP-Schnittstelle übersetzt.
# Ist SOAP URL ein Fehler?
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:61
msgid ""
" -u <url> : SOAP URL for Debian Bug Tracking System\n"
" [%s].\n"
msgstr ""
" -u <url> : SOAP-URL der Debian-Fehlerdatenbank\n"
" [%s].\n"
Naja, der Parameter ist eine URL, daher vermute ich schon schwer, dass
das kein Tippfehler sondern volle Absicht ist. Aber fragen kannst Du natürlich.
Und:
s/<url>/<URL>/
# Bemerkung Christoph: Statt Hostname könnte man auch Rechnername
# verwenden. Mir steht Rechnername aber für einen einzigen Rechner
# und nicht für ein System. Ich lasse mich aber gerne korrigieren.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:62
msgid ""
" -H <hostname> : Hostname of Debian Bug Tracking System\n"
" (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -H <hostname> : Hostname der Debian-Fehlerdatenbank\n"
" (für http, veraltet).\n"
Rechnername finde ich gar nicht schlecht.
s/http/HTTP/
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:63
msgid ""
" -p <port> : Port number of the server\n"
" (for http, deprecated).\n"
msgstr ""
" -p <port> : Port Nummer des Servers\n"
" (für http, veraltet).\n"
s/http/HTTP/
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:222 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:226
msgid "%s IS DEPRECATED. USE --url INSTEAD"
msgstr "%s IST VERALTET. VERWENDEN SIE STATTDESSEN --url"
Hallo Christoph,[...]
Am Mon, Aug 12, 2024 at 06:50:22PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
Bei der Durchsicht der Vorlage auf die von Euch gefundenen Punkte sind
mit zwei weitere Zeichenketten aufgefallen:
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 461 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 37:49:38 |
Calls: | 9,362 |
Calls today: | 7 |
Files: | 13,545 |
Messages: | 6,085,227 |
Posted today: | 2 |