• [RFR] man://manpages-l10n/aio_return.3.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Apr 13 06:50:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --3i7eCOT6D9NlQLKE
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 49 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --3i7eCOT6D9NlQLKE
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="aio_return.3.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:35+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2024-04-12 17:32+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sat Apr 13 09:10:01 2024
    Am 13.04.24 um 06:46 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 49 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
    msgid "aio_return - get return status of asynchronous I/O operation"
    msgstr "aio_return - Rückkehrstatus asynchroner E/A-Aktionen erhalten"

    vielleicht s/erhalten/abrufen/


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The B<aio_return>() function returns the final return status for the " "asynchronous I/O request with control block pointed to by I<aiocbp>.
    (See "
    "B<aio>(7) for a description of the I<aiocb> structure.)"
    msgstr ""
    "Die Funktion B<aio_return>() liefert den abschließenden Rückkehrstatus
    für "
    "die asynchronen E/A-Anfragen zurück, auf deren Steuerblock I<aiocbz>
    zeigt. "
    "(Siehe B<aio>(7) für eine Beschreibung der Struktur I<aiocb>.)"

    s/asynchronen E/A-Anfragen/asynchrone E/A-Anfrage/

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sat Apr 13 11:10:01 2024
    Hallo Helge,
    hier ist mir nichts zusätzlich aufgefallen.
    Viele Grüße,
    Christoph

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmYaSkEACgkQIXCAe2OO ngKoKgv/XnWeQJSuL2jLrJhXa6Faz+YJsyyqL5uvK1cnr8FQvQlpKQ5bz7RR4E71 iaGEbH/iUuqr7ExtuX0g2TaBFjBre9lH3OdmsI+PWChRCsTLjXHZT9wB5L9ZDahz QPYJkLDNMPZ3Kr2yp7yt+4Pdc6sc3eszEUVcWSlETsUaeqwtBn8exmyzY+pV8Z6A lOc9A4dW6TX5AXbl9rKsp6LbrAvtMWLYyTxW0jnp+xw2bHaipneFVVUAAEuUngSS /JvNpZ7YDl0nsfqquiZ0lsQJn9NvSifCsBVxx0/oZYAwoZhZgCIIEDIN8+bZyzYT QzzLWwcht/A32SgLoFFp4e5wIk4nrEXCGo9l+uvLVTJShQDZGQxXznmeb7Pa2R9X gjMj9bW/3Z/oGG9nwk7b5rA7W32AlCZWARncqicUVKi0/Xjlsn9G0Z94wnBhneoH x2DroYdKmcnVTulg1UFVvUXnASGhxiJ9U65I0mc+98HSfPJ8FGJwRYTYiLYn56hU
    Y4IK4B38
    =Bkgj
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)