msgid "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>"Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles
msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar Verdrehung>"
"The E<.Nm> utility attempts to decrypt caesar ciphers using English letter " "frequency statistics. E<.Nm> reads from the standard input and writes to " "the standard output."s/der Buchstabenfrequenz im/der H�ufigkeit der Buchstaben im/ oder
msgstr ""
"Das Hilfswerkzeug E<.Nm> versucht C�sar-Chiffren mittels Statistiken der " "Buchstabenfrequenz im Englischen zu entschl�ssen. E<.Nm> liest von der " "Standardeingabe und schreibt in die Standardausgabe."
msgid ""Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles
"The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a " "specific rotation value."
msgstr ""
"Das optionale nummerische Argument E<.Ar Verdrehung> kann zur Angabe eines " "bestimmten Wertes f�r die Verdrehung vewandt werden."
msgid ""s/Frequenz/H�ufigkeit/ - www.leo.org schl�gt das vor.
"The frequency (from most common to least) of English letters is as follows:" msgstr ""
"Die Frequenz (vom h�ufigsten zum seltensten) der Buchstaben im Englischen " "ist wie folgt:"
msgid "Their frequencies as a percentage are as follows:"s/Frequenz/H�ufigkeit/
msgstr "Ihre Frequenzen sind in Prozent wie folgt:"
msgid ""s/Verdrehte/C�sar verschl�sselte/
"Rotated postings to E<.Tn USENET> and some of the databases used by the E<." "Xr fortune 6> program are rotated by 13 characters."
msgstr ""
"Verdrehte Postings ins E<.Tn USENET> und einige der vom Programm E<.Xr " "fortune 6> verwandten Datenbanken sind um 13 Zeichen verdreht."
Am Thu, Apr 27, 2023 at 06:26:30PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
msgid ""Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles
"The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a" >> "specific rotation value."
msgstr ""
"Das optionale nummerische Argument E<.Ar Verdrehung> kann zur Angabe eines" >> "bestimmten Wertes für die Verdrehung vewandt werden."
fällt mir als Ersatz auch nicht ein.
Am Thu, Apr 27, 2023 at 06:26:30PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Helge,
wie üblich sind meine Kommentare unten
Viele Grüße,
Christoph
msgid "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>"Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles
msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar Verdrehung>"
fällt mir als Ersatz auch nicht ein.
"The E<.Nm> utility attempts to decrypt caesar ciphers using English letter "s/der Buchstabenfrequenz im/der Häufigkeit der Buchstaben im/ oder
"frequency statistics. E<.Nm> reads from the standard input and writes to "
"the standard output."
msgstr ""
"Das Hilfswerkzeug E<.Nm> versucht Cäsar-Chiffren mittels Statistiken der "
"Buchstabenfrequenz im Englischen zu entschlüssen. E<.Nm> liest von der " "Standardeingabe und schreibt in die Standardausgabe."
s/der Buchstabenfrequenz im/der Buchstabenhäufigkeit im/
msgid ""Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles
"The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a " "specific rotation value."
msgstr ""
"Das optionale nummerische Argument E<.Ar Verdrehung> kann zur Angabe eines "
"bestimmten Wertes für die Verdrehung vewandt werden."
fällt mir als Ersatz auch nicht ein.
msgid ""s/Frequenz/Häufigkeit/ - www.leo.org schlägt das vor.
"The frequency (from most common to least) of English letters is as follows:"
msgstr ""
"Die Frequenz (vom häufigsten zum seltensten) der Buchstaben im Englischen "
"ist wie folgt:"
msgid "Their frequencies as a percentage are as follows:"s/Frequenz/Häufigkeit/
msgstr "Ihre Frequenzen sind in Prozent wie folgt:"
msgid ""s/Verdrehte/Cäsar verschlüsselte/
"Rotated postings to E<.Tn USENET> and some of the databases used by the E<."
"Xr fortune 6> program are rotated by 13 characters."
msgstr ""
"Verdrehte Postings ins E<.Tn USENET> und einige der vom Programm E<.Xr " "fortune 6> verwandten Datenbanken sind um 13 Zeichen verdreht."
s/verdreht/verschoben oder versetzt/
Am 27.04.23 um 19:00 schrieb Christoph Brinkhaus:
Am Thu, Apr 27, 2023 at 06:26:30PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo *,
zusätzlich zu Christophs Anmerkungen würde ich noch
msgid ""Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles fällt mir als Ersatz auch nicht ein.
"The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a"
"specific rotation value."
msgstr ""
"Das optionale nummerische Argument E<.Ar Verdrehung> kann zur Angabe eines"
"bestimmten Wertes für die Verdrehung vewandt werden."
s/nummerisch/numerisch/ ändern.
msgid "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>"Vielleicht ist Versatz oder Verschiebung treffender. Etwas ganz tolles fällt mir als Ersatz auch nicht ein.
msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar Verdrehung>"
Da hatte ich auch drüber nachgedacht. Aber es geht ja im Kreis, d.h.
nach z kommt wieder a.
Gut.msgid ""s/Verdrehte/Cäsar verschlüsselte/
"Rotated postings to E<.Tn USENET> and some of the databases used by the E<."
"Xr fortune 6> program are rotated by 13 characters."
msgstr ""
"Verdrehte Postings ins E<.Tn USENET> und einige der vom Programm E<.Xr " "fortune 6> verwandten Datenbanken sind um 13 Zeichen verdreht."
s/verdreht/verschoben oder versetzt/
s.o., würde da schon gerne beim Original bleiben, zumal der Begriff „Cäsar-verschlüsselt“ nicht sauber definiert wird.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 462 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 65:24:18 |
Calls: | 9,372 |
Calls today: | 3 |
Files: | 13,549 |
Messages: | 6,087,727 |