• More Fun with subtitles

    From Davey@21:1/5 to Davey on Thu Feb 9 08:14:50 2023
    On Fri, 5 Nov 2021 23:17:06 +0000
    Davey <davey@example.invalid> wrote:

    The documentary showing the journey of the steam engine 'Tornado' and
    a train of carriages up the North-East coast of England shows a
    traditional fish smoke-house. The subtitles explained that, in the
    15th and 16th centuries, heron was a staple food for most people, as
    it was common and easily caught. I had no idea that the bird was that
    common. Then it showed a traditional herring smoke-house, which made
    much more sense.
    I can excuse a mistake like that during a live broadcast, but in a
    filmed and edited documentary, there really is no excuse for editing
    mistakes like that.
    Unless, pf course, they don't really care...

    "I woke up this morning", and turned on the BBC News, to read on the
    subtitles that a couple of cyclists were taking a Rugby Ball somewhere
    in memory of Doddie Weir, which trip involved them cycling 555 miles in
    5 hours. I know that bikes are faster than they used to be in my day,
    but 111 mph would surely attract the attention of Sgt. Speedcatcher?

    --
    Davey.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Brian Gaff@21:1/5 to Davey on Thu Feb 9 09:07:39 2023
    Another thing seems to be beginning to happen on some programmes. The sub titles are being read by a synthetic voice on the AD channel, and of course
    it reproduces all the mistakes and most of the time is dead pan and mispronounces things.
    Dit you know that Peter Noone was really Peter No One? Snigger.
    Brian

    --

    --:
    This newsgroup posting comes to you directly from...
    The Sofa of Brian Gaff...
    briang1@blueyonder.co.uk
    Blind user, so no pictures please
    Note this Signature is meaningless.!
    "Davey" <davey@example.invalid> wrote in message news:ts2a1q$k8nq$1@dont-email.me...
    On Fri, 5 Nov 2021 23:17:06 +0000
    Davey <davey@example.invalid> wrote:

    The documentary showing the journey of the steam engine 'Tornado' and
    a train of carriages up the North-East coast of England shows a
    traditional fish smoke-house. The subtitles explained that, in the
    15th and 16th centuries, heron was a staple food for most people, as
    it was common and easily caught. I had no idea that the bird was that
    common. Then it showed a traditional herring smoke-house, which made
    much more sense.
    I can excuse a mistake like that during a live broadcast, but in a
    filmed and edited documentary, there really is no excuse for editing
    mistakes like that.
    Unless, pf course, they don't really care...

    "I woke up this morning", and turned on the BBC News, to read on the subtitles that a couple of cyclists were taking a Rugby Ball somewhere
    in memory of Doddie Weir, which trip involved them cycling 555 miles in
    5 hours. I know that bikes are faster than they used to be in my day,
    but 111 mph would surely attract the attention of Sgt. Speedcatcher?

    --
    Davey.


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Andy Burns@21:1/5 to Davey on Thu Feb 9 10:18:26 2023
    Davey wrote:

    the subtitles explained that, in the 15th and 16th centuries, heron
    was a staple food for most people, as it was common and easily
    caught. I had no idea that the bird was that common.
    Oh mum! Why do I always get the beak?

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From NY@21:1/5 to Brian Gaff on Thu Feb 9 14:00:52 2023
    On 09/02/2023 09:07, Brian Gaff wrote:
    Did you know that Peter Noone was really Peter No One? Snigger.

    I remember reading an article somewhere which said that "Noone" was a
    made-up name, probably derived from "no-one", in the same way that Nosmo
    King got his name from a pair of double doors with "No Smoking" written
    on them as "NO SMO" and "KING".

    And I believed it! Until I checked Peter Noone's Wikipedia entry just
    now and saw that he really was born Peter Blair Denis Bernard Noone.

    I've not had any cause to listen to AD, but I'll keep my ears open and
    see if I can catch any programmes that use speech synthesis for the AD
    track.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Davey@21:1/5 to Davey on Sun Mar 12 10:40:46 2023
    On Fri, 5 Nov 2021 23:17:06 +0000
    Davey <davey@example.invalid> wrote:

    The documentary showing the journey of the steam engine 'Tornado' and
    a train of carriages up the North-East coast of England shows a
    traditional fish smoke-house. The subtitles explained that, in the
    15th and 16th centuries, heron was a staple food for most people, as
    it was common and easily caught. I had no idea that the bird was that
    common. Then it showed a traditional herring smoke-house, which made
    much more sense.
    I can excuse a mistake like that during a live broadcast, but in a
    filmed and edited documentary, there really is no excuse for editing
    mistakes like that.
    Unless, pf course, they don't really care...

    Today's offering!
    The subtitle said: "Mario's sissy", which actually meant: "Manchester
    City". I wonder what Gary would have made of that?

    --
    Davey.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Brian Gaff@21:1/5 to Davey on Sun Mar 12 14:56:34 2023
    Yes, I wonder why nobody actually thought of trying to make the subtitles audible, it might help following stuff like documentaries with foreign speakers and not a hint of AD.

    As for doing subtitling

    --

    --:
    This newsgroup posting comes to you directly from...
    The Sofa of Brian Gaff...
    briang1@blueyonder.co.uk
    Blind user, so no pictures please
    Note this Signature is meaningless.!
    "Davey" <davey@example.invalid> wrote in message news:tuka7e$313ge$2@dont-email.me...
    On Fri, 5 Nov 2021 23:17:06 +0000
    Davey <davey@example.invalid> wrote:

    The documentary showing the journey of the steam engine 'Tornado' and
    a train of carriages up the North-East coast of England shows a
    traditional fish smoke-house. The subtitles explained that, in the
    15th and 16th centuries, heron was a staple food for most people, as
    it was common and easily caught. I had no idea that the bird was that
    common. Then it showed a traditional herring smoke-house, which made
    much more sense.
    I can excuse a mistake like that during a live broadcast, but in a
    filmed and edited documentary, there really is no excuse for editing
    mistakes like that.
    Unless, pf course, they don't really care...

    Today's offering!
    The subtitle said: "Mario's sissy", which actually meant: "Manchester
    City". I wonder what Gary would have made of that?

    --
    Davey.


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jeff Gaines@21:1/5 to Brian Gaff on Sun Mar 12 15:37:43 2023
    And as a special treat Laura Trevelyan will read them...

    On 12/03/2023 in message <tukp72$33um2$1@dont-email.me> Brian Gaff wrote:

    Yes, I wonder why nobody actually thought of trying to make the subtitles >audible, it might help following stuff like documentaries with foreign >speakers and not a hint of AD.

    As for doing subtitling



    --
    Jeff Gaines Dorset UK
    George Washington was a British subject until well after his 40th birthday. (Margaret Thatcher, speech at the White House 17 December 1979)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From MB@21:1/5 to Brian Gaff on Sun Mar 12 22:14:12 2023
    On 12/03/2023 14:56, Brian Gaff wrote:
    Yes, I wonder why nobody actually thought of trying to make the subtitles audible, it might help following stuff like documentaries with foreign speakers and not a hint of AD.

    The original subtitles were teletext and I think used very little
    bandwidth, wouldn't an audio system use more?

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Brian Gaff@21:1/5 to Jeff Gaines on Mon Mar 13 12:22:26 2023
    Unfortunately, many that are done are done with an electronic voice with as much personality as a turnip.
    Brian

    --

    --:
    This newsgroup posting comes to you directly from...
    The Sofa of Brian Gaff...
    briang1@blueyonder.co.uk
    Blind user, so no pictures please
    Note this Signature is meaningless.!
    "Jeff Gaines" <jgnewsid@outlook.com> wrote in message news:xn0nz9gvp90zug001@news.individual.net...
    And as a special treat Laura Trevelyan will read them...

    On 12/03/2023 in message <tukp72$33um2$1@dont-email.me> Brian Gaff wrote:

    Yes, I wonder why nobody actually thought of trying to make the subtitles >>audible, it might help following stuff like documentaries with foreign >>speakers and not a hint of AD.

    As for doing subtitling



    --
    Jeff Gaines Dorset UK
    George Washington was a British subject until well after his 40th
    birthday.
    (Margaret Thatcher, speech at the White House 17 December 1979)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From MB@21:1/5 to Brian Gaff on Mon Mar 13 14:03:03 2023
    On 13/03/2023 12:22, Brian Gaff wrote:
    Unfortunately, many that are done are done with an electronic voice with as much personality as a turnip.
    Brian


    Sounds a bit like Lineker.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)