• =?utf-8?Q?[NYT]=20=E7=A6=81=E5=BF=8C=E4=B8=AD=E7=9A=84=E7=83=88=E6=AC=B

    From Mobot@21:1/5 to All on Fri Mar 22 19:43:58 2024
    XPost: alt.chinese.text

    艺术

    禁忌中的烈欲:中国酷儿艺术家西亚蝶在剪纸中追寻自由

    TIFFANY MAY

    2024年3月22日

    在《火车》(1985-1986年)中,艺术家西亚蝶描绘了自己和一身着制的列车员在火车车厢上紧紧相拥的情景。西亚蝶在中国北方长大,自幼学习剪纸。 The artist and Blindspot Gallery

    在向子女和村邻隐瞒自己的性取向的那些日子里,西亚蝶会用小剪刀剪宣纸,给未曾实现的梦想赋予形状。

    一看,他的作品与装饰门窗的中国传统剪纸并无二致,都是动物和各吉祥图案。但仔细观察这些小鸟、蝴蝶和在缠绕藤蔓上绽放的花朵,你就会发现,人体或在烈欲中结合,或被砖墙远远隔
    开。



    西亚蝶是这现年60岁的艺术家的化,他出生于中国北方的一个务农家庭,创作酷儿剪纸作品。剪纸是源自东汉时期(公元25-220年)的民间传统,在折叠的宣纸上剪出清晰的线条和形状。剪纸
    把空白的地方剪掉,呈现出里面的画面。

    西亚蝶的家乡陕西省是民间艺术的镇;在那里,生子、婚嫁和庆祝春节都少了剪纸。村里的妇女会把这门手艺传给女儿和儿媳。西亚蝶说,他是通过观察亲和村里的年长女性学会这门手艺
    的。他的作品大多是徒手剪纸,有时用指甲压出的凹痕作为轮廓,然后用绿色、粉色、红色和黄色颜料染色。他一直因为自己隐蔽的性取向而挣扎,自20世纪80年代起,他开始创作同性恋主题的
    纸作品,但多年未曾将这些作品示人。

    1997年之,中国的同性恋者面临着迫害风险;直到2001年,中国精神病学会将同性恋从官方精神疾病中删除。



    他在接受电话采访时说:“我把允许我拥有的对男性的感情入了创作中。”



    香港刺点画廊的创办人及总监秦美娜说,在中国,许多获得成功的艺术家都受过精英艺术院校的正规教育,而最引人注目的酷儿艺术家往往来自相对优越的城市背景。相比之下,西亚蝶创作的
    杂景象来自于他作为一个隐瞒性取向的农民,以及后来作为在首都游的外来务工者的生活。

    秦美娜还说:“他在民间艺术和酷儿之间架起了一座桥梁,并在这两个截然同的世界之间建立了对话。”

    刺点画廊将在“西亚蝶:蝶梦”展览中展出他的30多件作品,周六将举办开幕酒会和艺术家座谈会。展览将于下周一继续,一直持续到5月11日。这些作品连接了西亚蝶生命中的同篇章,包括他
    首次性经历。

    《火车》(1985-1986年)表现的是西亚蝶与一身着制的务员紧紧相拥,人物的双腿随着火车联杆一起摇动。青翠的背景环绕着他们,似乎在强调他们的爱恋是自然而然的;一只兔子举起胜利
    的红旗以示庆祝。“花叶、太阳、月亮和飞鸟都是我的语言,它们传递着我最深沉的思想,”西亚蝶说。



    他说,他在家人的要求下和一个女人结了婚。他们有两个孩子,儿子因脑瘫而瘫痪。许多年来,西亚蝶在家里照顾孩子,他的妻子在医院工作。多年,在西亚蝶还没有成为知艺术家的时候,
    电影制片人沙青在2002年的纪录片《在一起的时光》中记录了这个家庭的挣扎。

    西亚蝶将他婚姻的早些年描述为一场无法逃脱的骗局。高耸的墙壁或大门将他的家庭生活与偷偷摸摸的幽会或幻想隔开。在《缝纫》(1999年)中,他被困在一座传统瓦房里。当他凝视着那火
    上的情人的照片时(这情人在他作品中经常出现),他坐在一把侧的剑上,用针缝合自己的生殖器,这根巨大的缝衣针刺穿了屋顶。

    “我停地想打破传统和习俗,”他说。“我想要自由。我想要解放。”

    多年后,在2005年,他来到北京寻求更高的收入和更多的艺术机遇,并在此过程中发现了一个充满活力的同性亚文化圈。他的家人留在了家乡,但为了获得首都更好的医疗条件,儿子于2013年搬来
    他同住。

    他开始在作品中以城市的猎艳空间为背景,描绘公园里舞蹈般的幽会和狂欢的多人性爱。

    “来到北京,我感觉像一只被冰冻的蝴蝶飞向春天,”他说。

    西亚蝶在北京的同性恋艺术收藏家中获得了一批追随者,2010年在现已关闭的北京同志中心首次展出后,他在欧洲、亚洲和美国举办了多次展览,其中包括2023年在纽约绘画中心举办的个展。他开
    展出自己的艺术作品后选择的化“西亚蝶”意为“西伯利亚的蝴蝶”,象征着他家乡刺骨的寒冷,以及追求自由所需要的坚韧。

    “从一开始,我就爱剪蝴蝶,”他说。“这是我擅长的之一。”

    在《希望》(2000年)中,西亚蝶描绘了他患有脑瘫、无法行走的儿子从轮椅上站起来的情景。 The artist and Blindspot Gallery

    在他的作品中,他经常赋予自己和他的情人翅膀。这也是他对无法行走的儿子的梦想,这个孩子在2014年去世了。在《希望》(2000年)这幅描绘他的家庭的最凄美的作品中,他的儿子离开轮椅的
    缚站了起来,长出了翅膀,就像一只蜕变中的蝴蝶。

    Tiffany May是时报驻香港记者,报道香港和更广泛地区的政治、商业和文化议题。 点击查看更多关于她的信息。

    翻译:纽约时报中文网



    https://cn.nytimes.com/art/20240322/xiyadie-queer-paper-cuts/?utm_source=RSS

    Fri, 22 Mar 2024 08:50:42 +0800

    --
    Mobot

    If you have any comments about this article, you can simply leave them by replying to this post. However, if you have any comments about this bot, please leave your message in the cn.fan group.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Mobot@21:1/5 to All on Mon Mar 25 19:14:11 2024
    XPost: alt.chinese.text

    艺术

    禁忌中的烈欲:中国酷儿艺术家西亚蝶在剪纸中追寻自由

    TIFFANY MAY

    2024年3月22日

    在《火车》(1985-1986年)中,艺术家西亚蝶描绘了自己和一身着制的列车员在火车车厢上紧紧相拥的情景。西亚蝶在中国北方长大,自幼学习剪纸。 The artist and Blindspot Gallery

    在向子女和村邻隐瞒自己的性取向的那些日子里,西亚蝶会用小剪刀剪宣纸,给未曾实现的梦想赋予形状。

    一看,他的作品与装饰门窗的中国传统剪纸并无二致,都是动物和各吉祥图案。但仔细观察这些小鸟、蝴蝶和在缠绕藤蔓上绽放的花朵,你就会发现,人体或在烈欲中结合,或被砖墙远远隔
    开。



    西亚蝶是这现年60岁的艺术家的化,他出生于中国北方的一个务农家庭,创作酷儿剪纸作品。剪纸是源自东汉时期(公元25-220年)的民间传统,在折叠的宣纸上剪出清晰的线条和形状。剪纸
    把空白的地方剪掉,呈现出里面的画面。

    西亚蝶的家乡陕西省是民间艺术的镇;在那里,生子、婚嫁和庆祝春节都少了剪纸。村里的妇女会把这门手艺传给女儿和儿媳。西亚蝶说,他是通过观察亲和村里的年长女性学会这门手艺
    的。他的作品大多是徒手剪纸,有时用指甲压出的凹痕作为轮廓,然后用绿色、粉色、红色和黄色颜料染色。他一直因为自己隐蔽的性取向而挣扎,自20世纪80年代起,他开始创作同性恋主题的
    纸作品,但多年未曾将这些作品示人。

    1997年之,中国的同性恋者面临着迫害风险;直到2001年,中国精神病学会将同性恋从官方精神疾病中删除。



    他在接受电话采访时说:“我把允许我拥有的对男性的感情入了创作中。”



    香港刺点画廊的创办人及总监秦美娜说,在中国,许多获得成功的艺术家都受过精英艺术院校的正规教育,而最引人注目的酷儿艺术家往往来自相对优越的城市背景。相比之下,西亚蝶创作的
    杂景象来自于他作为一个隐瞒性取向的农民,以及后来作为在首都游的外来务工者的生活。

    秦美娜还说:“他在民间艺术和酷儿之间架起了一座桥梁,并在这两个截然同的世界之间建立了对话。”

    刺点画廊将在“西亚蝶:蝶梦”展览中展出他的30多件作品,周六将举办开幕酒会和艺术家座谈会。展览将于下周一继续,一直持续到5月11日。这些作品连接了西亚蝶生命中的同篇章,包括他
    首次性经历。

    《火车》(1985-1986年)表现的是西亚蝶与一身着制的务员紧紧相拥,人物的双腿随着火车联杆一起摇动。青翠的背景环绕着他们,似乎在强调他们的爱恋是自然而然的;一只兔子举起胜利
    的红旗以示庆祝。“花叶、太阳、月亮和飞鸟都是我的语言,它们传递着我最深沉的思想,”西亚蝶说。



    他说,他在家人的要求下和一个女人结了婚。他们有两个孩子,儿子因脑瘫而瘫痪。许多年来,西亚蝶在家里照顾孩子,他的妻子在医院工作。多年,在西亚蝶还没有成为知艺术家的时候,
    电影制片人沙青在2002年的纪录片《在一起的时光》中记录了这个家庭的挣扎。

    西亚蝶将他婚姻的早些年描述为一场无法逃脱的骗局。高耸的墙壁或大门将他的家庭生活与偷偷摸摸的幽会或幻想隔开。在《缝纫》(1999年)中,他被困在一座传统瓦房里。当他凝视着那火
    上的情人的照片时(这情人在他作品中经常出现),他坐在一把侧的剑上,用针缝合自己的生殖器,这根巨大的缝衣针刺穿了屋顶。

    “我停地想打破传统和习俗,”他说。“我想要自由。我想要解放。”

    多年后,在2005年,他来到北京寻求更高的收入和更多的艺术机遇,并在此过程中发现了一个充满活力的同性亚文化圈。他的家人留在了家乡,但为了获得首都更好的医疗条件,儿子于2013年搬来
    他同住。

    他开始在作品中以城市的猎艳空间为背景,描绘公园里舞蹈般的幽会和狂欢的多人性爱。

    “来到北京,我感觉像一只被冰冻的蝴蝶飞向春天,”他说。

    西亚蝶在北京的同性恋艺术收藏家中获得了一批追随者,2010年在现已关闭的北京同志中心首次展出后,他在欧洲、亚洲和美国举办了多次展览,其中包括2023年在纽约绘画中心举办的个展。他开
    展出自己的艺术作品后选择的化“西亚蝶”意为“西伯利亚的蝴蝶”,象征着他家乡刺骨的寒冷,以及追求自由所需要的坚韧。

    “从一开始,我就爱剪蝴蝶,”他说。“这是我擅长的之一。”

    在《望》(2000年)中,西亚蝶描绘了他患有脑瘫、无法行走的儿子从轮椅上站起来的情景。 The artist and Blindspot Gallery

    在他的作品中,他经常赋予自己和他的情人翅膀。这也是他对无法行走的儿子的梦想,这个孩子在2014年去世了。在《望》(2000年)这幅描绘他的家庭的最凄美的作品中,他的儿子离开轮椅的束
    站了起来,长出了翅膀,就像一只蜕变中的蝴蝶。

    Tiffany May是时报驻香港记者,报道香港和更广泛地区的政治、商业和文化议题。 点击查看更多关于她的信息。

    翻译:纽约时报中文网



    https://cn.nytimes.com/art/20240322/xiyadie-queer-paper-cuts/?utm_source=RSS

    Sat, 23 Mar 2024 06:26:37 +0800

    --
    Mobot

    If you have any comments about this article, you can simply leave them by replying to this post. However, if you have any comments about this bot, please leave your message in the cn.fan group.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)