Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
On Tuesday, January 26, 2016 at 10:14:42 PM UTC-3:30, jordanva...@hotmail.com wrote:http://www.francogene.com/genealogy/
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
I do not know about Drouin Marriage records versus marriage contracts but I do know that both of the marriages you list are part of the "Genealogy of the French in North America" database prepared and sold by Denis Beauregard. See here for more info:
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
a marriage contract and a marriage record are 2 different documents
having different purposes, rules and ... author (except in the few
cases where the contract was written by a priest).
The marriage contract is a legal document with the agreements between
2 persons. It doesn't make them married however and is, in theory, "activated" by a wedding.
On Tuesday, January 26, 2016 at 8:44:42 PM UTC-5, jordanva...@hotmail.com wrote:ancestors to royalty via their grandmother Rose Stoughton.
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal >>
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
Hi Denis
Thanks for the reply to my post. Your site is a fantastic resource for those researching their French Canadian ancestry, and your database sounds amazing.
When researching my wife's family history we were very intrigued when we discovered that she had some ancestors that were New England captives that were brought as children by the Natives to New France, and that they started their own families there.
It was of further interest to us that two of these individuals were siblings (Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis), and that they not only have this incredible story of their captivity, but also that they themselves are French Canadian gateway
I was wondering Denis if the records that I seek which are described below are something that would likely be on the www.genealogiequebec.com website, or if you knew exactly what these records would be classified as. Is the term "marriage contract" thatI am using the correct one in trying to locate them.
There were conflicting theories about the parentage of Francoise-Rose Otis, which apparently was solved by the research in the late-1980s by Sister Anette Potvin. In an article I came across written in 1989, the story of this discovery is told, and inthe article the definitive piece of evidence mentioned is a marriage contract between Francoise-Rose Otis and Jean Poitevin, sieur de Lincot. I have quoted the section of the article below that describes the information in the contract.
"In early January of this year, Sister Annette Potvin wrote to Robert Whitehouse, president of Dover's Northam Colonists, the city's historical society. Could he help her, she asked, trace the parentage of her captive English forebear, Rose Otis ofDover, who became Francoise Rozotty on the Canadian records? Whitehouse sent the
until then unknown, French language, marriage contract -- not well known and already heavily pored over marriage certificate -- between Jean Poitevin and Francoise Rozotty, dated three days before their marriage in 1696 and spelling the rest ofFrancoise's name, not as "Rozotty" but clearly as "Rosotis." But, there was more. A
for the French who did not know English, names like Steven and Rose Otis were mysteries. "If Francoise said that her father's name were Steven, the (French) Notary (who drew up the marriage contract) wrote what sounded to him as Stin. In French the "i"is pronounced like the English "e". He forgot or missed the "v" but the "n" standing for "en" (in Steven), is there. Such mispellings of English names were not uncommon among French "notaires", village priests and other drafters of official documents. The name "Otis", for instance, has had no less than eight major variations on
married at Petite Riviere St. Francois."
The full article can be found on the Nos-Origines site via the following link:
http://nosorigines.qc.ca/biography.aspx?name=Otis_Francoise-Rose&id=6843
I would very much like to obtain a scan or photocopy of the contract so that I can see for myself what the article is describing.
Apparently in the marriage contract of Paul Hotesse there is also additional information provided that confirms the Paul Hotesse that married Marie-Anne Caron was the same individual that married Madeleine Toupin dit Dussaud. I read this in an excerptof a book entitled: New England Captives Carried to Between 1677 and 1760...by Emma Lewis Coleman. The link to pages 161-162 which describe the additional information is below.
https://books.google.ca/books?id=UoBIBs9HiW8C&pg=PA161&lpg=PA161&dq=%22Paul+hotesse%22&source=bl&ots=76FJ1bYF0k&sig=c7edh52uU2GMcHu5gE3LAlwMJ7U&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjYrpm0ldzKAhWptYMKHap3COgQ6AEIGzAA#v=onepage&q=%22Paul%20hotesse%22&f=falseinformation found in the link describes why there was a discrepancy in the parentage
This is significant, because on his Drouin marriage record to Madeleine Toupin dit Dussaud his parents are listed as Stephen Otis and Mary Pittman, whereas on his marriage record to Marie-Anne Caron they are listed as Joseph and Louise Harel. The
Denis, any further insight into the matter than has already been graciously provided by yourself, Lisa Lepore and Mardon Erbland would be welcomed and appreciated.
Thanks so much,
Jordan.
On Wed, 3 Feb 2016 10:17:37 -0800 (PST), jordanvandenberg@hotmail.comancestors to royalty via their grandmother Rose Stoughton.
wrote in soc.genealogy.french:
On Tuesday, January 26, 2016 at 8:44:42 PM UTC-5, jordanva...@hotmail.com wrote:
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal >>
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
Hi Denis
Thanks for the reply to my post. Your site is a fantastic resource for those researching their French Canadian ancestry, and your database sounds amazing.
When researching my wife's family history we were very intrigued when we discovered that she had some ancestors that were New England captives that were brought as children by the Natives to New France, and that they started their own families there.
It was of further interest to us that two of these individuals were siblings (Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis), and that they not only have this incredible story of their captivity, but also that they themselves are French Canadian gateway
that I am using the correct one in trying to locate them.I was wondering Denis if the records that I seek which are described below are something that would likely be on the www.genealogiequebec.com website, or if you knew exactly what these records would be classified as. Is the term "marriage contract"
the article the definitive piece of evidence mentioned is a marriage contractThere were conflicting theories about the parentage of Francoise-Rose Otis, which apparently was solved by the research in the late-1980s by Sister Anette Potvin. In an article I came across written in 1989, the story of this discovery is told, and in
between Francoise-Rose Otis and Jean Poitevin, sieur de Lincot. I have quoted the section of the article below that describes the information in the contract.Dover, who became Francoise Rozotty on the Canadian records? Whitehouse sent the
"In early January of this year, Sister Annette Potvin wrote to Robert Whitehouse, president of Dover's Northam Colonists, the city's historical society. Could he help her, she asked, trace the parentage of her captive English forebear, Rose Otis of
letter on to this writer whom he has helped for the past nine years in a study of several members of the Otis family and the Abenaki raid on Dover. An examination of nine years of records revealed the expected: Material was available on other membersof the Otis family, but research had not turned up much on Francoise Rozotty. What
we had, we mailed off to Edmonton, but it did not adequately address Sister Potvin's question. Sister Potvin continued her study of the old Canadian records. Then in mid- February --fast as historical research usually goes -- came a letter from her,dated the 12th of the month. Enclosed were a photocopy and a typed version of an
Francoise's name, not as "Rozotty" but clearly as "Rosotis." But, there was more. Auntil then unknown, French language, marriage contract -- not well known and already heavily pored over marriage certificate -- between Jean Poitevin and Francoise Rozotty, dated three days before their marriage in 1696 and spelling the rest of
part of that marriage contract, in translation reads: "Francoise Rosotis, daughter of deceased Stinodis, and of deceased Mary Otos, her father and mother, of English birth in the environs of Boston...." After three hundred years, yet another bit ofthat 1689 raid on Dover had fallen into place. The parental identity of the captive
Rose Otis, long lost to history, was now on the record. The years of speculation were gone. It was a moment that Alice Baker and Emma Coleman would enjoy. Sister Potvin, like any cautious researcher, wrote: "Now, if this is correct, if Francoise'smother is Mary, then Stinodis may be Stephen (Steven) Otis. We should be aware that
is pronounced like the English "e". He forgot or missed the "v" but the "n"for the French who did not know English, names like Steven and Rose Otis were mysteries. "If Francoise said that her father's name were Steven, the (French) Notary (who drew up the marriage contract) wrote what sounded to him as Stin. In French the "i"
standing for "en" (in Steven), is there. Such mispellings of English names were not uncommon among French "notaires", village priests and other drafters of official documents. The name "Otis", for instance, has had no less than eight major variationson the French records. As Emma Coleman listed them: Otheys, Oteys, Otesse, Autes,
Hautesse, Hotesse, Rozotty, and Thys. We may now add: Odis and Otos. To encounter "Steven Otis" as "Stinodis," (pronounced Stee en odis, with a French inflection) should therefore come as no surprise. The fact the Steven's name in the marriagecontract is associated with the name of his wife, "Mary Otos," makes the conclusion that
is all quite clear. Many New Englanders didn't spell their own names as well.these two Doverites were Francoise's parents, almost inescapeable. Coleman said of her work with Alice Baker that "the phonetic spelling of the (French) registrars (of English names) made guessing imperative." There is not much to guess at here; it
Undoubledly Sister Potvin's analysis, despite her caution, is correct. Francoise Rozotty - or Rose Otis - was the 11-year-old daughter of Richard Otis Senior's son Steven and Steven's wife, Mary Pitman Otis of Durham, when she was taken captive in thisfirst assault of the first of the French and Indian wars. The original Rose
Otis - a refugee from war-torn England, and the first wife of the Dover blacksmith - was her grandmother. Six years after Francoise's death, the name of the Dover captive showed once again on the Canadian records. On November 14, 1735, as Sister Potvinnotes in her February 12 letter, "Michel Potvin, son of Jean Poitevin and Rose
Otice"
married at Petite Riviere St. Francois."
The full article can be found on the Nos-Origines site via the following link:
http://nosorigines.qc.ca/biography.aspx?name=Otis_Francoise-Rose&id=6843
that site is copy of other's research, so I NEVER REFER TO IT. It is
better to find the ORIGINAL SOURCE. And I forbid anyone to copy
anything from my site to that site.
I would very much like to obtain a scan or photocopy of the contract so that I can see for myself what the article is describing.
just ask to the nosorigines copier. He wants the money so give him the
work to do...
of a book entitled: New England Captives Carried to Between 1677 and 1760...byApparently in the marriage contract of Paul Hotesse there is also additional information provided that confirms the Paul Hotesse that married Marie-Anne Caron was the same individual that married Madeleine Toupin dit Dussaud. I read this in an excerpt
Emma Lewis Coleman. The link to pages 161-162 which describe the additional information is below.information found in the link describes why there was a discrepancy in the parentage
https://books.google.ca/books?id=UoBIBs9HiW8C&pg=PA161&lpg=PA161&dq=%22Paul+hotesse%22&source=bl&ots=76FJ1bYF0k&sig=c7edh52uU2GMcHu5gE3LAlwMJ7U&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjYrpm0ldzKAhWptYMKHap3COgQ6AEIGzAA#v=onepage&q=%22Paul%20hotesse%22&f=false
This is significant, because on his Drouin marriage record to Madeleine Toupin dit Dussaud his parents are listed as Stephen Otis and Mary Pittman, whereas on his marriage record to Marie-Anne Caron they are listed as Joseph and Louise Harel. The
and the link to his 2nd wife. Again I would like to see the described record for myself to see if I interpret it the same way.
Denis, any further insight into the matter than has already been graciously provided by yourself, Lisa Lepore and Mardon Erbland would be welcomed and appreciated.
Thanks so much,
Jordan.
--
Denis Beauregard - généalogiste émérite (FQSG)
Les Français d'Amérique du Nord - www.francogene.com/genealogie--quebec/ French in North America before 1722 - www.francogene.com/quebec--genealogy/ Sur cédérom ŕ 1785 - On CD-ROM to 1785
On 03 Feb 2016 in soc.genealogy.french, Denis Beauregard wrote:
a marriage contract and a marriage record are 2 different documents
having different purposes, rules and ... author (except in the few
cases where the contract was written by a priest).
The marriage contract is a legal document with the agreements between
2 persons. It doesn't make them married however and is, in theory,
"activated" by a wedding.
[snip]
Was this a French custom? Or would Irish families living in French >jurisdictions also obtain a contract? (My wife has Irish ancestors
living for a generation or two in Montréal.)
On Wed, 3 Feb 2016 10:17:37 -0800 (PST), jordanvandenberg@hotmail.comwrote:
wrote in soc.genealogy.french:
On Tuesday, January 26, 2016 at 8:44:42 PM UTC-5, jordanva...@hotmail.com
New France marriage contracts. They apparently are not the same as theHello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of
captives brought from New England during raids.
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in
Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were
information that is not in the Drouin marriage record that I have seen
Apparently these two marriage contracts have some additional
contracts would be greatly appreciated.
Any information about how to obtain copies of these two marriage
those researching their French Canadian ancestry, and your database sounds amazing.
Thanks,
Jordan.
Hi Denis
Thanks for the reply to my post. Your site is a fantastic resource for
discovered that she had some ancestors that were New England captives thatWhen researching my wife's family history we were very intrigued when we
siblings (Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis), and that they not only have this incredible story of their captivity, but also that they themselves are French Canadian gateway ancestors to royalty via their grandmother Rose Stoughton.It was of further interest to us that two of these individuals were
below are something that would likely be on the www.genealogiequebec.com website, or if you knew exactly what these records would be classified as.I was wondering Denis if the records that I seek which are described
quoted the section of the article below that describes the information inThere were conflicting theories about the parentage of Francoise-Rosebetween Francoise-Rose Otis and Jean Poitevin, sieur de Lincot. I have
Otis, which apparently was solved by the research in the late-1980s
by Sister Anette Potvin. In an article I came across written in 1989,
the story of this discovery is told, and in the article the
definitive piece of evidence mentioned is a marriage contract
were mysteries. "If Francoise said that her father's name were Steven, the (French) Notary (who drew up the marriage contract) wrote what sounded to"In early January of this year, Sister Annette Potvin wrote to Robert >Whitehouse, president of Dover's Northam Colonists, the city'sletter on to this writer whom he has helped for the past nine years in
historical society. Could he help her, she asked, trace the parentage
of her captive English forebear, Rose Otis of Dover, who became
Francoise Rozotty on the Canadian records? Whitehouse sent the
a study of several members of the Otis family and the Abenaki raid on
Dover. An examination of nine years of records revealed the expected: Material was available on other members of the Otis family, but
research had not turned up much on Francoise Rozotty. What we had, we
mailed off to Edmonton, but it did not adequately address Sister
Potvin's question. Sister Potvin continued her study of the old
Canadian records. Then in mid- February --fast as historical research
usually goes -- came a letter from her, dated the 12th of the month.
Enclosed were a photocopy and a typed version of an
until then unknown, French language, marriage contract -- not wellpart of that marriage contract, in translation reads: "Francoise
known and already heavily pored over marriage certificate -- between
Jean Poitevin and Francoise Rozotty, dated three days before their
marriage in 1696 and spelling the rest of Francoise's name, not as >"Rozotty" but clearly as "Rosotis." But, there was more. A
Rosotis, daughter of deceased Stinodis, and of deceased Mary Otos, her
father and mother, of English birth in the environs of Boston...."
After three hundred years, yet another bit of that 1689 raid on Dover
had fallen into place. The parental identity of the captive Rose Otis,
long lost to history, was now on the record. The years of speculation
were gone. It was a moment that Alice Baker and Emma Coleman would
enjoy. Sister Potvin, like any cautious researcher, wrote: "Now, if
this is correct, if Francoise's mother is Mary, then Stinodis may be
Stephen (Steven) Otis. We should be aware that
for the French who did not know English, names like Steven and Rose Otis
standing for "en" (in Steven), is there. Such mispellings of EnglishColeman said of her work with Alice Baker that "the phonetic spelling of the (French) registrars (of English names) made guessing imperative." There is
names were not uncommon among French "notaires", village priests and
other drafters of official documents. The name "Otis", for instance,
has had no less than eight major variations on the French records. As
Emma Coleman listed them: Otheys, Oteys, Otesse, Autes, Hautesse,
Hotesse, Rozotty, and Thys. We may now add: Odis and Otos. To
encounter "Steven Otis" as "Stinodis," (pronounced Stee en odis, with
a French inflection) should therefore come as no surprise. The fact
the Steven's name in the marriage contract is associated with the name
of his wife, "Mary Otos," makes the conclusion that
these two Doverites were Francoise's parents, almost inescapeable.
Undoubledly Sister Potvin's analysis, despite her caution, is correct. Francoise Rozotty - or Rose Otis - was the 11-year-old daughter ofDurham, when she was taken captive in this first assault of the first of the French and Indian wars. The original Rose Otis - a refugee from war-torn England, and the first wife of the Dover blacksmith - was her grandmother.
Richard Otis Senior's son Steven and Steven's wife, Mary Pitman Otis of
link:married at Petite Riviere St. Francois."
The full article can be found on the Nos-Origines site via the following
that I can see for myself what the article is describing.http://nosorigines.qc.ca/biography.aspx?name=Otis_Francoise-Rose&id=6
843
that site is copy of other's research, so I NEVER REFER TO IT. It is
better to find the ORIGINAL SOURCE. And I forbid anyone to copy
anything from my site to that site.
I would very much like to obtain a scan or photocopy of the contract so
just ask to the nosorigines copier. He wants the money so give him the
work to do...
additional information is below.Apparently in the marriage contract of Paul Hotesse there is also >additional information provided that confirms the Paul Hotesse thatEmma Lewis Coleman. The link to pages 161-162 which describe the
married Marie-Anne Caron was the same individual that married
Madeleine Toupin dit Dussaud. I read this in an excerpt of a book
entitled: New England Captives Carried to Between 1677 and 1760...by
record for myself to see if I interpret it the same way.https://books.google.ca/books?id=UoBIBs9HiW8C&pg=PA161&lpg=PA161&dq=% >22Paul+hotesse%22&source=bl&ots=76FJ1bYF0k&sig=c7edh52uU2GMcHu5gE3LAl >wMJ7U&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjYrpm0ldzKAhWptYMKHap3COgQ6AEIGzAA#v=onep >age&q=%22Paul%20hotesse%22&f=false
This is significant, because on his Drouin marriage record toand the link to his 2nd wife. Again I would like to see the described
Madeleine Toupin dit Dussaud his parents are listed as Stephen Otis
and Mary Pittman, whereas on his marriage record to Marie-Anne Caron
they are listed as Joseph and Louise Harel. The information found in
the link describes why there was a discrepancy in the parentage
graciously provided by yourself, Lisa Lepore and Mardon Erbland would be welcomed and appreciated.Denis, any further insight into the matter than has already been
Thanks so much,
Jordan.
--
Denis Beauregard - généalogiste émérite (FQSG) Les Français d'Amérique
du Nord - www.francogene.com/genealogie--quebec/
French in North America before 1722 -
www.francogene.com/quebec--genealogy/
Sur cédérom ŕ 1785 - On CD-ROM to 1785
a marriage contract and a marriage record are 2 different documents
having different purposes, rules and ... author (except in the few
cases where the contract was written by a priest).
The marriage contract is a legal document with the agreements between
2 persons. It doesn't make them married however and is, in theory, "activated" by a wedding.
Jordan,
The blog post was from the Library and Archives of Canada. That's the same >place that has the notaire index and the data on microfilm.
You may know this, but there are some Quebec vital records from the Drouin >collection at ancestry.com and at familysearch.org, however they
do not contain everything that is available at genealogiequebec.com.
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
On Tuesday, January 26, 2016 at 8:44:42 PM UTC-5, jordanva...@hotmail.com wrote:
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
Hi Newsgroup,
I found the images for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) of the marriage contracts that I am after, but cannot find the actual contracts.
Does anyone know based on the name of the notary and the source information below, where the actual contracts would be housed, or if they are available online?
For the marriage contract of Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 08 OCT 1696 Quebec
The source information for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) image on ancestry.ca is:
Source Citation
Bibliothèque et Archives nationales du Québec; Montréal, Quebec, Canada; Collection: Archives des notaires du Québec; District: Québec; Title: Duprac, Jean-Robert (1693-1723)
Description
Notary : Duprac, Jean-Robert (1693-1723)
Weblink: http://interactive.ancestry.ca/61062/45894_83024005549_1544-00010/7567609?backurl=http://person.ancestry.ca/tree/71544520/person/30326363210/facts/citation/900155354863/edit/record
For the marriage contract of Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 19 SEP 1728 in Montreal (acte #2593)
The source information for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) image on ancestry.ca is:
Source Citation
Bibliothèque et Archives nationales du Québec; Montréal, Quebec, Canada; Collection: Archives des notaires du Québec; District: Montréal; Title: Saint-Martin, Jean-Baptiste Adhemar dit (1714-1734)
Description
Notary : Saint-Martin, Jean-Baptiste Adhemar dit (1714-1734)
Weblink: http://interactive.ancestry.ca/61062/45894_83024005549_1596-00314/907653752?backurl=http://person.ancestry.ca/tree/71544520/person/30239999728/facts/citation/900155354979/edit/record
Any assistance would be greatly appreciated and thanks to those who assisted thus far in previous posts.
Jordan Vandenberg.
On Tuesday, January 26, 2016 at 8:44:42 PM UTC-5, jordanva...@hotmail.com wrote:
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
Hi Newsgroup,
I found the images for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) of the marriage contracts that I am after, but cannot find the actual contracts.
Does anyone know based on the name of the notary and the source information below, where the actual contracts would be housed, or if they are available online?
For the marriage contract of Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 08 OCT 1696 Quebec
The source information for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) image on ancestry.ca is:
Source Citation
Bibliothèque et Archives nationales du Québec; Montréal, Quebec, Canada; Collection: Archives des notaires du Québec; District: Québec; Title: Duprac, Jean-Robert (1693-1723)
Description
Notary : Duprac, Jean-Robert (1693-1723)
Weblink: http://interactive.ancestry.ca/61062/45894_83024005549_1544-00010/7567609?backurl=http://person.ancestry.ca/tree/71544520/person/30326363210/facts/citation/900155354863/edit/record
For the marriage contract of Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 19 SEP 1728 in Montreal (acte #2593)
The source information for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) image on ancestry.ca is:
Source Citation
Bibliothèque et Archives nationales du Québec; Montréal, Quebec, Canada; Collection: Archives des notaires du Québec; District: Montréal; Title: Saint-Martin, Jean-Baptiste Adhemar dit (1714-1734)
Description
Notary : Saint-Martin, Jean-Baptiste Adhemar dit (1714-1734)
Weblink: http://interactive.ancestry.ca/61062/45894_83024005549_1596-00314/907653752?backurl=http://person.ancestry.ca/tree/71544520/person/30239999728/facts/citation/900155354979/edit/record
Any assistance would be greatly appreciated and thanks to those who assisted thus far in previous posts.
Jordan Vandenberg.
On Tuesday, January 26, 2016 at 8:44:42 PM UTC-5, jordanva...@hotmail.com wrote:
Hello Newsgroup,
I was wondering if anyone knew how to obtain scans or photocopies of New France marriage contracts. They apparently are not the same as the Drouin Marriage records. The two marriage contracts I am looking for are:
Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 22 SEP 1728 in Montreal
Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 29 OCT 1696 in Beauport
Paul Hotesse and Francoise-Rose Otis are siblings and both were captives brought from New England during raids.
Apparently these two marriage contracts have some additional information that is not in the Drouin marriage record that I have seen referred to in articles about the individuals.
Any information about how to obtain copies of these two marriage contracts would be greatly appreciated.
Thanks,
Jordan.
Hi Newsgroup,
I found the images for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) of the marriage contracts that I am after, but cannot find the actual contracts.
Does anyone know based on the name of the notary and the source information below, where the actual contracts would be housed, or if they are available online?
For the marriage contract of Francoise-Rose Otis & Jean Poitevin 08 OCT 1696 Quebec
The source information for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) image on ancestry.ca is:
Source Citation
Bibliothèque et Archives nationales du Québec; Montréal, Quebec, Canada; Collection: Archives des notaires du Québec; District: Québec; Title: Duprac, Jean-Robert (1693-1723)
Description
Notary : Duprac, Jean-Robert (1693-1723)
Weblink: http://interactive.ancestry.ca/61062/45894_83024005549_1544-00010/7567609?backurl=http://person.ancestry.ca/tree/71544520/person/30326363210/facts/citation/900155354863/edit/record
For the marriage contract of Paul (Nathaniel) Hotesse (Otis) & Marie-Anne Caron 19 SEP 1728 in Montreal (acte #2593)
The source information for the RĂ©pertoires de notaires (Notarial catalogs) image on ancestry.ca is:
Source Citation
Bibliothèque et Archives nationales du Québec; Montréal, Quebec, Canada; Collection: Archives des notaires du Québec; District: Montréal; Title: Saint-Martin, Jean-Baptiste Adhemar dit (1714-1734)
Description
Notary : Saint-Martin, Jean-Baptiste Adhemar dit (1714-1734)
Weblink: http://interactive.ancestry.ca/61062/45894_83024005549_1596-00314/907653752?backurl=http://person.ancestry.ca/tree/71544520/person/30239999728/facts/citation/900155354979/edit/record
Any assistance would be greatly appreciated and thanks to those who assisted thus far in previous posts.
Jordan Vandenberg.
Hi, Jordan Vandenberg!is to ask NosOrigines. I know for a fact that their records are backed by original documents (as well as the PRDH) since I am a contributor of the site. They have in-house access to quite a few primary sources.
I read the whole thread. It's almost 2 years old, but it's not that long ago in genealogical terms. Did you find and order copies of the contracts you sought? I believe that Denis Beauregard is correct. The cheapest and easiest way to get those copies
On Fri, 14 Sep 2018 23:44:09 -0700 (PDT),is to ask NosOrigines. I know for a fact that their records are backed by
mariepierre.lessard@gmail.com wrote in soc.genealogy.french:
Hi, Jordan Vandenberg!
I read the whole thread. It's almost 2 years old, but it's not that long ago in genealogical terms. Did you find and order copies of the contracts you sought? I believe that Denis Beauregard is correct. The cheapest and easiest way to get those copies
original documents (as well as the PRDH) since I am a contributor of the site. They have in-house access to quite a few primary sources.
Please double check what you write. that site is full of junk and
mistakes. it is rapid mostly site copying. each time I checked
something not elsewhere, it was bogus. no site showing the
expected record.
Denis
--
Denis Beauregard - généalogiste émérite (FQSG)
Les Français d'Amérique du Nord - www.francogene.com/genealogie--quebec/ French in North America before 1722 - www.francogene.com/quebec--genealogy/ Sur cédérom à 1785 - On CD-ROM to 1785
Oh, really? I thought it was reliable...copies is to ask NosOrigines. I know for a fact that their records are backed by
I am in frequent contact with the people responsible for the site, and they require ME to find reliable sources.
This being said, I corrected mistakes in the back row related to the Otis family. Those errors are based on Malchelosse work, who wrote a bunch of... lies about the ascendance of this particular family.
Marie-Pierre
Le vendredi 28 septembre 2018 16:29:04 UTC+2, Denis Beauregard a écrit :
On Fri, 14 Sep 2018 23:44:09 -0700 (PDT),
mariepierre.lessard@gmail.com wrote in soc.genealogy.french:
Hi, Jordan Vandenberg!
I read the whole thread. It's almost 2 years old, but it's not that long ago in genealogical terms. Did you find and order copies of the contracts you sought? I believe that Denis Beauregard is correct. The cheapest and easiest way to get those
original documents (as well as the PRDH) since I am a contributor of the site. They have in-house access to quite a few primary sources.
Please double check what you write. that site is full of junk and
mistakes. it is rapid mostly site copying. each time I checked
something not elsewhere, it was bogus. no site showing the
expected record.
Denis
--
Denis Beauregard - généalogiste émérite (FQSG)
Les Français d'Amérique du Nord - www.francogene.com/genealogie--quebec/ French in North America before 1722 - www.francogene.com/quebec--genealogy/ Sur cédérom à 1785 - On CD-ROM to 1785
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 286 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 85:37:32 |
Calls: | 6,495 |
Calls today: | 6 |
Files: | 12,099 |
Messages: | 5,276,973 |