• =?UTF-8?B?R2FsaXphLCByZWludGVncmFjaW9uaXNtbyBlIHNlbnNvIGNvbXVtIGhp?= =?

    From Internetado@21:1/5 to All on Thu Mar 16 22:01:23 2017
    Numha sucessom sem fim de polémicas sobrepostas entre defensores do
    espanhol, do galego e todo um espectro entre ambas as posiçons, o
    passar do tempo tem vindo a assentar nos últimos anos um novo senso
    comum em volta da questom lingüística galega, determinado sobretodo
    pola própria materialidade histórica do processo.

    Há três décadas, quando principiava a minha militáncia pola língua, existia umha crença que, já na altura, tinha escassa correspondência
    com a realidade. Muitas pessoas costumavam afirmar que o galego "estava
    na moda" e mesmo que cada vez se falava mais.

    Lembro também que, naqueles anos, o nacionalismo galego parecia
    acreditar no caráter eterno ou atemporal da condiçom maioritária do
    galego na nossa sociedade. Eram séculos a certificar aquela crença e
    faltava só, dizia-se, contarmos com um governo nacionalista que
    reconhecesse ao galego o papel que lhe correspondia, ultrapassando assi
    o que em tom sentencioso se carimbava como "situaçom de diglossia".

    Também naqueles anos, a ideologia isolacionista gozava de bastantes
    adeptos entre os sectores mais favoráveis à língua, seguramente por
    vender um produto ancorado em variedades dialetais e noutra crença: a
    de que pretendia representar o "galego vivo".

    Quanto ao herético reintegracionismo, era condenado como inimigo da normalizaçom, tanto polo espanholismo como por boa parte das elites
    culturais galegas.

    Acho que, com a perspetiva que dam os anos transcorridos, já podemos
    dizer que o senso comum histórico tem mudado, acompanhando umha
    transformaçom de fundo que reduziu o galego à mínima expressom
    quantitativa (falantes) e sem grandes avanços no aspeto qualitativo (consideraçom e utilidade).

    Para já, hoje fica difícil basear a defesa do galego no seu objetivo
    caráter maioritário. A deserçom massiva do nosso povo, nada espontánea
    e ainda em marcha, é um facto. O processo de transculturaçom tem hoje expressons muito claras nas mais diversas áreas da reproduçom social, incluída a língua.

    O escassíssimo alcance de medidas governativas de apoio a umha língua funcionalmente mutilada, num país sem soberania e atrelado a umha
    corrente cultural da potência que a espanhola tem ficou também em
    evidência. A ingenuidade da identificaçom entre "governo nacionalista"
    e "normalizaçom lingüística" numha sociedade em processo de avançada desnacionalizaçom é reconhecida já até polos nacionalistas galegos mais "possibilistas".

    Quanto à "ameaça lusista" a que as autoridades académicas apelavam para defender a sua posiçom de poder na autonomia galega, ficou também
    totalmente diluída à medida que a parcela de poder a conservar por
    aquelas elites isolacionistas ia minguando, devido à reduçom do papel
    do galego como "arma política".

    Entretanto, umha parte do movimento reintegracionista fai esforços nos últimos anos para obter algum reconhecimento por parte do "poder lingüístico". Conformando-se com a difusom do português como segunda língua, garante que nom irá contestar a "devida" hegemonia do espanhol
    e, para aliciar esse poder, larga lastro identitário e evita qualquer compromisso com a reivindicaçom soberanista em termos lingüísticos, culturais e políticos.

    Assi sendo, e recorrendo ao tópico, pode-se afirmar que estamos hoje
    numha situaçom "de impasse", em que a condena da heresia lusista ficou démodé e a prática totalidade da intelectualidade autonómica assume um discurso inócuo de diálogo com o "português-língua-estrangeira-mais-próxima".

    Nesse novo senso comum que está a estender-se, a proposta é de convívio entre o galego "normativo" (isolacionista) e aquilo que umha parte do reintegracionismo batizou como "galego internacional", em referência ao português, entendido como complemento do galego e evitando atritos com
    o domínio do espanhol.

    Um reintegracionismo despossuído do seu potencial na construçom
    nacional mostra-se disponível para desproblematizar o conflito
    lingüístico, assumindo a posiçom subsidiária do galego e reduzindo as reivindicaçons lingüísticas a um diálogo "bem entendido" entre a Galiza
    e Portugal, com a devida bençom oficial.

    Seguramente nom seria justo responsabilizar esse reintegracionismo do
    "New Deal" polo novo senso comum em que estamos a instalar-nos. As
    limitaçons de um movimento patriótico que pudesse propor e praticar a soberania galega para além das palavras abriu espaço para visons
    relativistas que tentam "salvar os móveis" num processo histórico desnacionalizador como o que vivemos.

    Tampouco vale a pena discutir se era isso que a corrente histórica reintegracionista pretendia, pois ela foi sempre um magma que arrastou
    visons muito diversas do que a Galiza deveria aspirar a ser em termos
    de política lingüística e de país.

    Entendida nesses termos, a contraditória linha atual do "magma reintegracionista" nom deixa de refletir a real correlaçom de forças
    que o configuram como movimento social, num processo que, apesar da
    difícil situaçom que como país atravessamos, nom concluiu.

    Texto primeiramente publicado no blogue da AEG

    About Latest Posts PGL Latest posts by PGL (see all) Mordida,
    poemário de Ugio Outeiro para descarregar na Através - 16 de Março de
    2017 E chegou o Sam Martinho de Dume! - 16 de Março de
    2017 Pré-matrícula na Semente Compostela e Jornadas de
    portas abertas - 15 de Março de 2017

    O post Galiza, reintegracionismo e senso comum histórico aparece
    primeiro no Portal Galego da Língua - PGL.gal.

    --
    Eduardo
    Sorocaba,SP-Brasil - www.alt119.net

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)