Hello...
More of my philosophy about my poetry of Love..
I am a white arab from Morocco, and i think i am smart since i have also invented many scalable algorithms and algorithms..
I think i am smart, and you have just seen me talking to you about
my books, but i think i will also write a little book in french and
english about my way of writing my poems of Love in french and english,
and i think that my poems of Love looks like how i am as a person and as
a gentleman type of person, an i think that my poetry is like a
philosophy too, so i invite you to read some of my poems of Love in
french and english below so that to know my kind of personality:
More of my philosophy about the intellectual or erudite tastes..
As you are noticing i am saying the following in my poem of Love
in french below:
"Je reviens chez nous
Puisque tu es ma si belle et mon si joli bijou
Puisque même si je suis loin de Moscou
C'est notre si joli amour qui a un si joli goût"
So as you are noticing i am saying in french:
"C'est notre si joli amour qui a un si joli goût"
And i think that's understandable since we can also have
the intellectual and erudite taste, so we can develop
the intellectual taste and have a good taste for the beautiful things
such as the beautiful "Love", so read the following so that
to notice:
https://www.crosswordsolver.com/clue/A-PERSON-OF-INTELLECTUAL-OR-ERUDITE-TASTES
Here is my new poem of Love in french called: "Je reviens chez nous"
I invite you to listen to the following beautiful song
called "Je reviens chez nous", reading at the same time
my new poem of Love in french below and my other poems
of Love in enlgish and french below:
Nana Mouskouri: Je reviens chez nous
https://www.youtube.com/watch?v=v52TA8m4Od4
Here is my just new poem of Love:
Je reviens chez nous
Puisque tu es ma si belle et mon si joli bijou
Puisque même si je suis loin de Moscou
C'est notre si joli amour qui a un si joli goût
Je reviens chez nous
Puisque même si je suis loin du Pérou
C'est que je ne suis pas un simple marabout
Mais je suis comme le bon diplôme de l'université de Waterloo
Je reviens chez nous
Puisque je ne suis pas le hindou
Mais je suis comme mes mots si doux et amoureux de vous !
Je reviens chez nous
Puisque le chez nous c'est notre amour si joli et si tranquillou !
Merci,
Amine Moulay Ramdane.
---
More of my philosophy about the "Voel Love!"..
Read here about the Afrikaans language:
https://en.wikipedia.org/wiki/Afrikaans
I will rapidly and smartly compose a beautiful poetic sentence in both
the Afrikaans language and the english language from the same characters
of the word "Love" in english as the following:
"Voel Love!"
the word "Voel" in the Afrikaans language means "feel" in english:
And here is the proof of it:
https://www.translate.com/dictionary/afrikaans-english/voel-11207790
So then the translation of "Voel Love!" is:
"Feel Love!"
So is the word "Voel" in Afrikaans language a coincidence with the word
Love in english ?
So i invite you to "feel" my kind of Love in my following poems of Love:
Here is my just new poem of Love called "It is not an upside down"..
I invite you to listen to the following song from Daft Punk
called "Get Lucky" and reading at the same time my just new poem
of Love below and also read my other poems of Love below in