Hello...
I am a white arab from Morocco, and i think i am smart since i have also invented many scalable algorithms and algorithms..
Notice that the name Ohm in my just new poem below is also the name of
German physicist who formulated Ohm's Law (1787-1854), and Jerome is
also the name of one of the great fathers of the early Christian Church
whose major work was his translation of the Scriptures from Hebrew and
Greek into Latin (which became the Vulgate); a saint and Doctor of the
Church (347-420).
Read again my corrected just new poem in english and read all my poems
below:
I am like the beautiful Rome
Since i am beautifully surfing with Google Chrome
I am like the beautiful Rome
Since i am not alone at home
Since my home is also the i am living with a beautiful Ohm and Jerome
Since my home is also this beautiful diversity from the genome
Since are we not living in this beautiful and not random ?
I am like the beautiful Rome
And it is not just about the beautiful chromosome
Since we have not to be handicaped like with a parkinson's syndrome
So that to not live in a catacomb
So then we have to be perfection like of a sophisticated airdrome
It is why I am like the beautiful Rome !
Thank you,
Amine Moulay Ramdane.
--
Here is my new poem in french and read all my poems below:
Voici mon nouveau poème que je viens de penser et ecrire vite (et lire
mes autres poèmes ci-bas):
Je voudrais joliment m'approcher de toi
Même si ma langue n'est pas le suédois
Car n'est-ce pas que ma moralité voudrait être de l'adéquat ?
Comme je ne voudrais être devant toi en surpoids
Je voudrais joliment m'approcher de toi
Car je voudrais être le contrepoids
Comme un si joli Robin des bois
Je voudrais joliment m'approcher de toi
Car je ne suis pas l'ancien comme un poêle à bois
Mais je suis comme la beauté naturelle de la région de Charlevoix
Je voudrais joliment m'approcher de toi
Car comme tu constates, je ne suis point le hors-la-loi
Car comme tu constates, que mon language n'est pas du patois
Car comme tu constates, que mes poèmes sont jolis et bien courtois
C'est pourquoi je voudrais joliment m'approcher de toi
Merci,
Amine Moulay Ramdane.
--
Here is my new poem in english:
This rhythm of my beautiful heart and soul
Is like the beautiful blues and the rock and roll
This rhythm of my beautiful heart and soul
It is like taking really care of the payroll
It is also like making it good laws for the arms control
And it is also like making the good rules for quality control
This rhythm of my beautiful heart and soul
It is like the good protection from the ozone hole
This rhythm of my beautiful heart and soul
Is like becoming the good self-confidence and self-control
This rhythm of my beautiful heart and soul
Hence read my following beautiful web link's philosophy not as a parole
https://groups.google.com/g/alt.culture.morocco/c/RNxOWBpkHkM
Thank you,
Amine Moulay Ramdane.
--
Here is my new poem in french, and read all my poems below:
Voici mon nouveau poème que je viens de penser et ecrire vite (et lire
mes autres poèmes ci-bas):
Le temps n'est pas juste le printemps
Puisque c'est comme le fier Sinbad le bon combattant
Qui ne veut point s'agenouiller devant le Satan
Le temps n'est pas juste le printemps
Puisque c'est aussi le joli amour en de si beaux instants
Le temps n'est pas juste le printemps
Puisque le temps est comme un grand sultan
Puisque le temps est là pour durer infiniment
Puisque le temps se marie bien en espace-temps
Puisque le mariage est aussi nécessaire comme le soleil levant !
Merci,
Amine Moulay Ramdane.
--
Here is new poem of Love in french, and read all my other poems below:
Voici mon nouveau poème d'amour que je viens de penser et ecrire vite,
et remarquez que la chanson de Rosalie dont je parle dans mon nouveau
poème ci-bas, c'est la chanson suivante, ecoutez-la ici:
https://www.youtube.com/watch?v=6118LHFPaw8
Et le mot "maquis" dans mon poème c'est un lieu retiré où se
réunissaient les résistants à l'occupation allemande au cours de la
seconde guerre mondiale.
Alors voici mon nouveau poème d'amour:
Est-ce que la vie est comme un ami ?
Mais regarde comme ce n'est pas le désert d'Arabie !
Mais c'est sophistiqué comme la chanson de Rosalie !
Est-ce que la vie est comme un ami ?
Mais ne vois-tu pas que ce n'est pas le simple rabbi
Et te rappelles-tu aussi les jolies recontres à Ville-Marie ?
Puisque la vie nous vient même avec une sage et si jolie Nathalie
Est-ce que la vie est comme un ami ?
Mais oui, car mon si joli amour pour toi c'est comme de la suprématie !
Et comme tu remarques que mes jolis mots c'est comme la jolie pharmacie !
Est-ce que la vie est comme un ami ?
Mais devrais-je rejoindre mon maquis ?
Car mon maquis c'est mon joli amour pour toi pour toujours et à l'infini !
Alors comme tu vois que je n'ai pas dans la tête de la zizanie !
Merci,
Amine Moulay Ramdane.
---
More of my philosophy about my other new poems and more of my thoughts..
I have just forgotten to post four of my new poems, and here they are,
read them below, and read all my other poems in english and french below:
Here is my new poem called: "This beautiful exponential progress is not
a distress"
I am speaking about the following exponential progress, and look the
following video that talks about it:
Exponential Progress: Can We Expect Mind-Blowing Changes In The Near Future
https://www.youtube.com/watch?v=HfM5HXpfnJQ
This exponential progress is even happening to capitalism,
read about it here:
Capitalism switches from linear to exponential growth
http://parisinnovationreview.com/articles-en/capitalism-switches-from-linear-to-exponential-growth?fbclid=IwAR1HL6JDsuF13qtfhj52Xy7cK-8qUd6BkysU3_Ud9Mutct7Gv1WLNBF_gV4
So i have just decided to think fast and to write fast my following
poem about this exponential progress, here it is:
This beautiful exponential progre