• Two Songs

    From DK@21:1/5 to Ilya Shambat on Thu Jun 17 02:22:58 2021
    In article <3f2b0c3e-b969-4503-b5a5-035131286fcen@googlegroups.com>, Ilya Shambat <ibshambat@gmail.com> wrote:
    1


    And what to him is a chilled fire,
    To whom the parting is a trade!
    With one wave it has been brought near,
    Removed with yet another wave.

    Would I not with a servile anger
    After my dear with a crawl creep -
    I, borne to term within the belly
    Not of my mother but the sea!

    Bite, my dear friend, just like an apple
    The entire sphere of the earth!
    Conversing with a swelling water,
    With me however you converse.

    Like virgin born upon this planet
    Won't cross the arms swinging free -
    Daughter, carried within the belly
    Not of your mother but the sea!

    No, our girls do not weep, do not
    Write, do not wait for news, yet
    No, once again I go out fishing
    Without drag-net, without a net!

    What power is in my singing -
    I alone do not know, you see -
    I, borne to term within the belly
    Not of my mother but the sea.

    Such is my estate: I give
    And give - for a whole century!
    I am breaking my chest as I'm breaking
    The stones that on the shore do lie!

    What I mumble on a court simple,
    As though I'm an imprisoned queen -
    I, borne to term in the belly
    Not of my mother but the sea.

    2


    Yesterday you looked in my eyes,
    And all things slant aside right now!
    Yesterday you sat before birds
    And now all larks turn into crows!

    I'm dumb, and you are very smart,
    You live, I'm stupefied, I hear.
    O cry of women of all times:
    "What have I done to you, my dear?!"

    Tears are to her like water, blood -
    Like water, washed in blood, in tears!
    Don't wait for trial or mercy: love
    Is stepmother, not Mom, it's clear.

    Ships bear away the ones we love,
    A white road them away does bear...
    And stands the moan across all earth:
    "What have I done to you, my dear?"

    Yesterday you lay at my feet!
    Compared to China! When both hands
    You forced apart from fists to palms
    Life fell out like a rusty cent!

    At trial, as killer of a child
    I stand - not dear, and full of fear.
    And I will say to you in hell:
    "What have I done to you, my dear?"

    I'll ask the chair, I'll ask the bed:
    "Why do I suffer and am poor?"
    They answer "He has kissed - now break
    Upon the wheel; now kiss one more."

    To live he taught in fire itself,
    He threw on icy steppes austere!
    What did you, dear, do to me?
    What have I done to you, my dear?

    I know all - do not contradict!
    Seeing anew - no more the lover!
    Where love no longer does exist,
    There Death the gardener comes over.

    Itself - why shake the tree? In time
    Ripe apple falls itself right here.
    For all, for all forgive me please,
    What have I done to you, my dear!

    By Marina Tsvetayeva
    Translated from Russian by Ilya Shambat >https://sites.google.com/site/ibshambat

    Wow, Ilya, it is amazing to see you still hanging around for all these years! I've got to say that your translations
    have improved a lot since the late 1990s. Alas, and I am not saying it in spite, they still suck. Suck big time. Sorry.

    DK

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)