• Acronyms in modern languages (other than English)

    From retrosorter@21:1/5 to retrosorter on Fri Mar 10 07:02:10 2017
    On Friday, March 10, 2017 at 9:21:34 AM UTC-5, retrosorter wrote:
    The first citation of "acronym" in the OED is only 1940, yet Talmudic Hebrew uses them at least as far back as the Middle Ages. This makes me wonder when they are first found in other modern languages.
    Anyone?

    Here are your "alternative" facts, smartass:
    acronym, n.
    View as: Outline |Full entryKeywords: On |OffQuotations: Show all |Hide all Pronunciation: Brit. /ˈakrənɪm/, U.S. /ˈækrəˌnɪm/
    Frequency (in current use):
    Origin: Formed within English, by compounding; modelled on a German lexical item. Etymons: acro- comb. form, -onym comb. form.
    Etymology: < acro- comb. form + -onym comb. form, after German Akronym (1921 or earlier).
    orig. U.S.
    Thesaurus »
    Categories »

    1. A group of initial letters used as an abbreviation for a name or expression, each letter or part being pronounced separately; an initialism (such as ATM, TLS).

    1940 W. Muir & E. Muir tr. L. Feuchtwanger Paris Gaz. iii. xlvii. 518 Pee-gee-enn. It's an acronym [Ger. Akronym], that's what it is. That's what they call words made up of initials.
    1947 T. M. Pearce in Word Study May 8/2 The acronym DDT..trips pleasantly on the tongue and is already a household byword.
    1959 Rotarian May 43/1 DDD, an acronym that sounds more like a cattle brand.
    1975 Jet 24 July 9/1 The puns on the acronym, ‘CIA’, were spawned by recent disclosures about the intelligence agency.
    1985 C. Jencks Mod. Movements in Archit. (ed. 2) i. 75 Called by the acronym SCSD (Schools Construction System Development).
    2008 Atlantic Monthly June 104/2 The acronym TSS—Tout Sauf Sarkozy (‘Anything But Sarkozy’).

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to retrosorter on Fri Mar 10 15:48:58 2017
    retrosorter <hrichler@gmail.com> wrote on 10 Mar 2017 in
    sci.lang.translation:

    The first citation of "acronym" in the OED is only 1940, yet Talmudic
    Hebrew uses them at least as far back as the Middle Ages. This makes me wonder when they are first found in other modern languages.

    1
    This is a NG about *translation*, not one about any subject about different languages, so strictly speaking you are OT [Off Topic].

    2
    Talmudic Hebrew is and was not a 'living' language as it was not spoken as a vernacular in Talmudic times.

    3
    Latin and Greek are not 'dead' languages as their modern counterparts are
    still spoken, be it that the Latin ones have different names.

    4
    Acronyms were common in Latin of the classic period, examples here: <https://la.wikipedia.org/wiki/Acronymum> and in the Greek of that time,
    and in mideaval Hebrew ["Rashei Teivos"] <https://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_abbreviations>

    5
    In the OED, dated 1895:
    SCOTUS (Supreme Court of the United States),
    POTUS (President of the United States),
    so what about 1940, Alternate Facts???

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From retrosorter@21:1/5 to All on Fri Mar 10 06:21:32 2017
    The first citation of "acronym" in the OED is only 1940, yet Talmudic Hebrew uses them at least as far back as the Middle Ages. This makes me wonder when they are first found in other modern languages.
    Anyone?

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Hen Hanna on Wed Mar 22 00:37:55 2017
    Hen Hanna <henhanna@gmail.com> wrote on 22 Mar 2017 in
    sci.lang.translation:

    On Friday, March 10, 2017 at 6:49:02 AM UTC-8, Evertjan. wrote:
    retrosorter <


    5
    In the OED, dated 1895:
    SCOTUS (Supreme Court of the United States),
    POTUS (President of the United States),
    so what about 1940, Alternate Facts???

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.


    POTUS -- I can't find a 19C use in Google books.

    I don't think Google books is good evidence for the negative.

    1895 Birmingham (Alabama) Age-Herald 14 Apr. 21/3
    "In addition the more frequent phrases are skeletonized to the limit of
    safety. ‘Scotus’ is ‘supreme court of the United States’; ‘potus’,
    ‘president of the United States’."


    ... It was not the shekar, or "strong drink" (potus inebrians), to which wine-drinking in its later stages always leads. These are only referred
    to for ...


    POTUS (n.) wire service acronym for president of the United States (or President of the United States), occasionally used outside wire
    transmissions by those seeking to establish journalistic credibility, a survival from the Phillips Code, created 1879 by U.S. journalist Walter
    P. Phillips to speed up transmission by Morse code, but obsolete from c.
    1940 with the widespread use of teletype machines. Other survivals
    include SCOTUS for "Supreme Court of the United States."




    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Hen Hanna@21:1/5 to Evertjan. on Tue Mar 21 16:23:53 2017
    On Friday, March 10, 2017 at 6:49:02 AM UTC-8, Evertjan. wrote:
    retrosorter <


    5
    In the OED, dated 1895:
    SCOTUS (Supreme Court of the United States),
    POTUS (President of the United States),
    so what about 1940, Alternate Facts???

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.


    POTUS -- I can't find a 19C use in Google books.


    ... It was not the shekar, or "strong drink" (potus inebrians), to which wine-drinking in its later stages always leads. These are only referred to for ...


    POTUS (n.) wire service acronym for president of the United States (or President of the United States), occasionally used outside wire transmissions by those seeking to establish journalistic credibility, a survival from the Phillips Code, created 1879
    by U.S. journalist Walter P. Phillips to speed up transmission by Morse code, but obsolete from c. 1940 with the widespread use of teletype machines. Other survivals include SCOTUS for "Supreme Court of the United States."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA734A0E45E939eejj99@194.109.6.16 on Thu Mar 30 22:39:09 2017
    Evertjan. on 3/10/2017 in <XnsA734A0E45E939eejj99@194.109.6.166> wrote
    :
    retrosorter <hrichler@gmail.com> wrote on 10 Mar 2017 in sci.lang.translation:

    The first citation of "acronym" in the OED is only 1940, yet Talmudic
    Hebrew uses them at least as far back as the Middle Ages. This makes me
    wonder when they are first found in other modern languages.

    1
    This is a NG about *translation*, not one about any subject about different languages, so strictly speaking you are OT [Off Topic].

    2
    Talmudic Hebrew is and was not a 'living' language as it was not spoken as a vernacular in Talmudic times.

    Under the modern name "Mishnaic Hebrew" it had some currency as being marginally spoken in Palestine until about 2nd cent. CE


    3
    Latin and Greek are not 'dead' languages as their modern counterparts are still spoken, be it that the Latin ones have different names.

    4
    Acronyms were common in Latin of the classic period, examples here: <https://la.wikipedia.org/wiki/Acronymum> and in the Greek of that time,
    and in mideaval Hebrew ["Rashei Teivos"] <https://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_abbreviations>

    5
    In the OED, dated 1895:
    SCOTUS (Supreme Court of the United States),
    POTUS (President of the United States),
    so what about 1940, Alternate Facts???

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA734A0E45E939eejj99@194.109.6.16 on Thu Mar 30 22:33:25 2017
    Evertjan. on 3/10/2017 in <XnsA734A0E45E939eejj99@194.109.6.166> wrote
    :
    retrosorter <hrichler@gmail.com> wrote on 10 Mar 2017 in sci.lang.translation:

    The first citation of "acronym" in the OED is only 1940, yet Talmudic
    Hebrew uses them at least as far back as the Middle Ages. This makes me
    wonder when they are first found in other modern languages.

    1
    This is a NG about *translation*, not one about any subject about different languages, so strictly speaking you are OT [Off Topic].

    2
    Talmudic Hebrew is and was not a 'living' language as it was not spoken as a vernacular in Talmudic times.

    3
    Latin and Greek are not 'dead' languages as their modern counterparts are still spoken, be it that the Latin ones have different names.


    Latin only marginally survives as the Neo-Latin of the Catholic Church
    and even that is dropping out of usage. Speakers of the descendants of
    Latin, the Romance languages, don't think of themselves as speaking
    Latin, and no one Romance language is considered the true heir.
    Language survival is mostly about social atitudes. That is why we say
    Greek survives but Latin doesn't. Welcome to sociolinguistics.



    4
    Acronyms were common in Latin of the classic period, examples here: <https://la.wikipedia.org/wiki/Acronymum> and in the Greek of that time,
    and in mideaval Hebrew ["Rashei Teivos"] <https://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_abbreviations>

    5
    In the OED, dated 1895:
    SCOTUS (Supreme Court of the United States),
    POTUS (President of the United States),
    so what about 1940, Alternate Facts???

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Thu Mar 30 23:23:34 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 30 Mar 2017 in sci.lang.translation:

    Latin and Greek are not 'dead' languages as their modern counterparts are
    still spoken, be it that the Latin ones have different names.


    Latin only marginally survives as the Neo-Latin of the Catholic Church
    and even that is dropping out of usage. Speakers of the descendants of
    Latin, the Romance languages, don't think of themselves as speaking
    Latin, and no one Romance language is considered the true heir.
    Language survival is mostly about social atitudes. That is why we say
    Greek survives but Latin doesn't. Welcome to sociolinguistics.

    Well, one can use definitions and then anything goes.

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA748EDF7235A6eejj99@194.109.6.16 on Fri Mar 31 08:47:53 2017
    Evertjan. on 3/31/2017 in <XnsA748EDF7235A6eejj99@194.109.6.166> wrote
    :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 30 Mar 2017 in sci.lang.translation:

    Latin and Greek are not 'dead' languages as their modern counterparts are >>> still spoken, be it that the Latin ones have different names.


    Latin only marginally survives as the Neo-Latin of the Catholic Church
    and even that is dropping out of usage. Speakers of the descendants of
    Latin, the Romance languages, don't think of themselves as speaking
    Latin, and no one Romance language is considered the true heir.
    Language survival is mostly about social atitudes. That is why we say
    Greek survives but Latin doesn't. Welcome to sociolinguistics.

    Well, one can use definitions and then anything goes.

    It's more than just definitions. It's social reality.

    Code switching betweeen Demotic and Classical Greek is not so
    unacceptable, as Katherovousa (an ill defined compromise) shows. But
    people don't code switch between Latin and say French. The boundaries
    are well defined.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Fri Mar 31 11:56:30 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 31 Mar 2017 in sci.lang.translation:

    Well, one can use definitions and then anything goes.

    It's more than just definitions. It's social reality.

    There is only reality, there are no shades of that, even in a multiverse.

    The truth is a valid declaration about this reality.

    Definitions are not true or false,
    they are just labels, only meant to be mutually accepted.

    Code switching betweeen Demotic and Classical Greek is not so
    unacceptable, as Katherovousa (an ill defined compromise) shows.

    I doubt that.

    Well, the Athens papers written in katharevousa ["conceived in the early
    19th century as a compromise between Ancient Greek and the Demotic Greek of
    the time"] in the early 1960s were easily readable to me with my school- classic-and-Homeric-Greek. Demotika and its local dialects took much more effort.

    However, Modern Greek being a [partly] artificial language, like Indonesian, modern Hebrew, etc., while Italian, Spanish, Rumanian are not [or much less so].

    But
    people don't code switch between Latin and say French. The boundaries
    are well defined.

    There are no bounderies here but the passing of time, there was no Latin speaking parents giving birth to an Italian speaking child.

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA748EDF7235A6eejj99@194.109.6.16 on Sun Apr 2 11:31:45 2017
    Evertjan. on 3/31/2017 in <XnsA748EDF7235A6eejj99@194.109.6.166> wrote
    :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 30 Mar 2017 in sci.lang.translation:

    Latin and Greek are not 'dead' languages as their modern counterparts are >>> still spoken, be it that the Latin ones have different names.


    Latin only marginally survives as the Neo-Latin of the Catholic Church
    and even that is dropping out of usage. Speakers of the descendants of
    Latin, the Romance languages, don't think of themselves as speaking
    Latin, and no one Romance language is considered the true heir.
    Language survival is mostly about social atitudes. That is why we say
    Greek survives but Latin doesn't. Welcome to sociolinguistics.

    Well, one can use definitions and then anything goes.

    This is about social perceptions, so how society defines it is
    relevant.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA749797AA219Eeejj99@194.109.6.16 on Sun Apr 2 11:30:41 2017
    Evertjan. on 3/31/2017 in <XnsA749797AA219Eeejj99@194.109.6.166> wrote
    :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 31 Mar 2017 in sci.lang.translation:

    Well, one can use definitions and then anything goes.

    It's more than just definitions. It's social reality.

    There is only reality, there are no shades of that, even in a multiverse.

    The truth is a valid declaration about this reality.

    There is no "truth" here. There are perceptions. The natural unit is an idiolect. The rest is sociology.

    "A language" is a social construct. So it is about perceptions of
    reality.

    Haven't you heard the adage "A language is a dialect with an army and a
    navy".


    Definitions are not true or false,
    they are just labels, only meant to be mutually accepted.

    Exactly.


    Code switching betweeen Demotic and Classical Greek is not so
    unacceptable, as Katherovousa (an ill defined compromise) shows.

    I doubt that.

    Well, the Athens papers written in katharevousa ["conceived in the early
    19th century as a compromise between Ancient Greek and the Demotic Greek of the time"] in the early 1960s were easily readable to me with my school- classic-and-Homeric-Greek. Demotika and its local dialects took much more effort.

    However, Modern Greek being a [partly] artificial language, like Indonesian, modern Hebrew, etc., while Italian, Spanish, Rumanian are not [or much less so].

    But
    people don't code switch between Latin and say French. The boundaries
    are well defined.

    There are no bounderies here but the passing of time, there was no Latin speaking parents giving birth to an Italian speaking child.

    I agree the boundary was once fuzzy.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Sun Apr 2 11:02:10 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    It's more than just definitions. It's social reality.

    There is only reality, there are no shades of that, even in a multiverse.

    The truth is a valid declaration about this reality.

    There is no "truth" here. There are perceptions. The natural unit is an idiolect. The rest is sociology.

    You are just introducing labels.

    Labels are not sociology.

    "A language" is a social construct.

    Not so, languages are not constructed,
    only artificial ones [Esperanto, Modern Greek, Modern Hebrew, etc] are and
    then only partly, as they are build on older memes like the rest, and immediately start to evolve by usage.

    Even computer-languages evolve, as sometimes the errors made in the
    definitions or the implementations/rendering machines are becoming so
    important the correction of the implementations is out of the question.

    So it is about perceptions of reality.

    If you say so, but I disagree, it is not.

    Truth is not the perception of reality.

    Natural languages are, in my definition, compound memes,
    the result of natural selection in the interaction of brains trough their natural and artificial interfaces.

    Haven't you heard the adage "A language is a dialect with an army and a navy".

    An addagium?

    I would say it is a translation of a Yiddish quote:

    "An shprach iez an dialekt mit ane armej un an flot."

    said by Max Weinreich, the Latvian "sociolinguist" [sic ;-) ].

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Sun Apr 2 10:41:55 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Well, one can use definitions and then anything goes.

    This is about social perceptions,

    Why? That seems to be just your perception of this discussion.

    so how society defines it is relevant.

    Even if it did, why should it be? That seems to be just your perception.

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA74B704446FCEeejj99@194.109.6.16 on Sun Apr 2 13:28:28 2017
    Evertjan. on 4/2/2017 in <XnsA74B704446FCEeejj99@194.109.6.166> wrote :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    It's more than just definitions. It's social reality.

    There is only reality, there are no shades of that, even in a multiverse. >>>
    The truth is a valid declaration about this reality.

    There is no "truth" here. There are perceptions. The natural unit is an
    idiolect. The rest is sociology.

    You are just introducing labels.

    Labels are not sociology.

    They are when done by social groups.


    "A language" is a social construct.

    Not so, languages are not constructed,

    An entirely different issue.

    only artificial ones [Esperanto, Modern Greek, Modern Hebrew, etc] are and then only partly, as they are build on older memes like the rest, and immediately start to evolve by usage.

    Even computer-languages evolve, as sometimes the errors made in the definitions or the implementations/rendering machines are becoming so important the correction of the implementations is out of the question.

    So it is about perceptions of reality.

    If you say so, but I disagree, it is not.

    Truth is not the perception of reality.

    Labeling a speech form a "language" rather than a "dialect" or
    something else or seperate from another is something is done by
    society. It is a categorization of reality not reality itself.


    Natural languages are, in my definition, compound memes,
    the result of natural selection in the interaction of brains trough their natural and artificial interfaces.

    You are talking something else.


    Haven't you heard the adage "A language is a dialect with an army and a
    navy".

    An addagium?

    I would say it is a translation of a Yiddish quote:

    "An shprach iez an dialekt mit ane armej un an flot."

    said by Max Weinreich, the Latvian "sociolinguist" [sic ;-) ].

    Exactly.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA74B6CD534815eejj99@194.109.6.16 on Sun Apr 2 13:31:08 2017
    Evertjan. on 4/2/2017 in <XnsA74B6CD534815eejj99@194.109.6.166> wrote :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Well, one can use definitions and then anything goes.

    This is about social perceptions,

    Why? That seems to be just your perception of this discussion.


    Labeling something a seperate language is done by society.

    so how society defines it is relevant.

    Even if it did, why should it be? That seems to be just your perception.

    No, I am introducing you to sociolinguistics.

    Carry this discussion to sci.lang to get more feedback.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Sun Apr 2 22:57:11 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Why? That seems to be just your perception of this discussion.

    Labeling something a seperate language is done by society.

    Not at all.

    Labeling can be done by just temporarily defining it for the sake of an argument.

    You would have to define "society" and "social",
    as "asocial" is not from "asociety", for instance,
    so your try to set a labeling as an accepted fact gets you nowhere.


    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Sun Apr 2 22:53:35 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    "A language" is a social construct.

    Not so, languages are not constructed,

    An entirely different issue.

    So a construct is not something that is constructed?

    Or do you mean "A language" is a label?
    Why would you call a label a "social construct"?


    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA74BE97E29474eejj99@194.109.6.16 on Mon Apr 3 06:33:40 2017
    Evertjan. on 4/2/2017 in <XnsA74BE97E29474eejj99@194.109.6.166> wrote :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Why? That seems to be just your perception of this discussion.

    Labeling something a seperate language is done by society.

    Not at all.

    Labeling can be done by just temporarily defining it for the sake of an argument.

    You would have to define "society" and "social",
    as "asocial" is not from "asociety", for instance,
    so your try to set a labeling as an accepted fact gets you nowhere.

    P L E A S E let us not get into sophistry and end up by arguing "define definition"

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA74BE8E1DC267eejj99@194.109.6.16 on Mon Apr 3 06:43:15 2017
    Evertjan. on 4/2/2017 in <XnsA74BE8E1DC267eejj99@194.109.6.166> wrote :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    "A language" is a social construct.

    Not so, languages are not constructed,

    An entirely different issue.

    So a construct is not something that is constructed?

    Or do you mean "A language" is a label?
    Why would you call a label a "social construct"?

    "Social construct" means developed out of social norms, something
    reflecting social norms.

    Example: During the era of Yugoslavia there was Serbo-Croatian. Now
    there is Croatian, Bosnian, Serbian and Montonegrin.

    If you are going to respond, respond only if you have something to say
    that is substantial. Not just to have the last word. Better yet, carry
    the thread over to sci.lang

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA74BE8E1DC267eejj99@194.109.6.16 on Mon Apr 3 06:51:47 2017
    Evertjan. on 4/2/2017 in <XnsA74BE8E1DC267eejj99@194.109.6.166> wrote :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 02 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    "A language" is a social construct.

    Not so, languages are not constructed,

    An entirely different issue.

    So a construct is not something that is constructed?

    Or do you mean "A language" is a label?
    Why would you call a label a "social construct"?

    "Social construct" means reflecting social norms.

    Classification of languages is tied to social norms.

    Example: In the era of Yugoslavia there was Serbo-Croatian.

    Now there is Croatian, Bosnian, Serbian and Montenegrın.


    Respond only if you have something substantial to say. Not with
    sophistry just to have the last word. Better yet, carry the discussion
    over to sc.lang

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Mon Apr 3 10:25:57 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 03 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Example: During the era of Yugoslavia there was Serbo-Croatian. Now
    there is Croatian, Bosnian, Serbian and Montonegrin.

    They "were" not, they are just labels.

    Do they "have" armies and navys?

    And labels are just tamporal definitions in a discusssion.

    By applying the word "social" you probally think labeldefinitions become
    part of reality, which I would deplore.

    btw, the same holds for "English" as a label.

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to Evertjan. on Mon Apr 3 09:58:03 2017
    On Monday, April 3, 2017 at 11:25:48 AM UTC+3, Evertjan. wrote:
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 03 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Example: During the era of Yugoslavia there was Serbo-Croatian. Now
    there is Croatian, Bosnian, Serbian and Montonegrin.

    They "were" not, they are just labels.


    Whatever "post-modern" crap you are into I don't care.

    The whole point is what you call "labels".


    Do they "have" armies and navys?

    And labels are just tamporal definitions in a discusssion.

    By applying the word "social" you probally think labeldefinitions become
    part of reality, which I would deplore.

    btw, the same holds for "English" as a label.

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Mon Apr 3 22:17:15 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 03 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Whatever "post-modern" crap you are into I don't care.

    So I should care what crap you are into?

    The whole point is what you call "labels".

    If you say so.

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yusuf B Gursey@21:1/5 to XnsA74CE2B8D233Eeejj99@194.109.6.16 on Tue Apr 4 02:34:48 2017
    Evertjan. on 4/3/2017 in <XnsA74CE2B8D233Eeejj99@194.109.6.166> wrote :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 03 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Whatever "post-modern" crap you are into I don't care.

    So I should care what crap you are into?

    Why should I care about anything about you!!!

    Feel free not to care about me and shut up!

    Obviously you are not interested in a serious discousion or learning
    anything. You have turned this into a pissing contest.

    If you are serious, post in sci.lang



    The whole point is what you call "labels".

    If you say so.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Yusuf B Gursey on Tue Apr 4 09:45:20 2017
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 04 Apr 2017 in sci.lang.translation:

    Evertjan. on 4/3/2017 in <XnsA74CE2B8D233Eeejj99@194.109.6.166> wrote :
    Yusuf B Gursey <ygursey@gmail.com> wrote on 03 Apr 2017 in
    sci.lang.translation:

    Whatever "post-modern" crap you are into I don't care.

    So I should care what crap you are into?

    Why should I care about anything about you!!!

    You started this ad hominem "I don't care",
    I was only mirroring it to show how vile that is.

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)