Bsp.: Eine Konferenz in Bezug auf Kultur, Art oder Menschenrechte kann akademisch sein, aber nicht unbedingt wissenschaftlich.
What is your definiton of "akademisch"?
If it is "in an academic building",
would the pseudo-form include "in a tent"?
Han rote on 20 Feb 2017 in sci.lang.translation:
Re: Wie sagt man `Pseudo-academic' auf Deutsch?
Bsp.: Eine Konferenz in Bezug auf Kultur, Art oder Menschenrechte kann
akademisch sein, aber nicht unbedingt wissenschaftlich.
What is your definiton of "akademisch"?
If it is "in an academic building",
would the pseudo-form include "in a tent"?
Ha ... That is not the point. But thanks all the same. :D
Ha ... That is not the point. But thanks all the same. :D
I suggest it IS the point.
Translation generally is difficult, but it becomes impossible is the definition af the original word is not clear.
"Eine akademische Konferenz" what do you mean by that?
Is "akademisch" just another word of "organized by or at an university"?
Than we would need to know what is ment by a "pseudo-university",
wouldn't we?
Ha ... That is not the point. But thanks all the same. :D
I suggest it IS the point.
Translation generally is difficult, but it becomes impossible is the definition af the original word is not clear.
"Eine akademische Konferenz" what do you mean by that?
Is "akademisch" just another word of "organized by or at an university"?
Than we would need to know what is ment by a "pseudo-university",
wouldn't we?
Hello Evertjan!
Thank you very much! I'm very glad to know you.
I have put the same question to de.etc.sprache.deutsch. I think you can understand German very well. :) Would you like to look at the discussion
over there?
Then you know what I mean.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 296 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 67:11:36 |
Calls: | 6,654 |
Files: | 12,200 |
Messages: | 5,331,951 |