• Quick Latin Translation

    From nantronica@gmail.com@21:1/5 to All on Sat Dec 12 05:48:16 2015
    the enemy of my enemy is my friend

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From nantronica@gmail.com@21:1/5 to All on Sat Dec 12 05:49:59 2015
    Is history, is a philosophical and very important medieval phrase
    the enemy of my enemy is my friend

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to nantronica@gmail.com on Sat Dec 12 16:45:45 2015
    nantronica@gmail.com wrote on 12 Dec 2015 in sci.lang.translation:
    the enemy of my enemy is my friend

    Seems you are responding on a posting of 15 Feb 2005,
    and that without quoting the original.

    Bit silly, ain't it?

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From mr.miodragstojiljkovic23@gmail.com@21:1/5 to M Storm on Tue Feb 7 18:59:54 2017
    On Wednesday, June 7, 2000 at 9:00:00 AM UTC+2, M Storm wrote:
    Would someone be able to tell me the correct latin for the old saying "The enemy of my enemy is my friend"

    Thanks,

    M. Storm

    The correct answer would be; Inimicus inimici mei amicus meus est.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to mr.miodragstojiljkovic23@gmail.com on Wed Feb 8 10:19:59 2017
    mr.miodragstojiljkovic23@gmail.com wrote on 08 Feb 2017 in sci.lang.translation:

    On Wednesday, June 7, 2000 at 9:00:00 AM UTC+2, M Storm wrote:
    Would someone be able to tell me the correct latin for the old saying "The >> enemy of my enemy is my friend"

    The correct answer would be; Inimicus inimici mei amicus meus est.

    "A" correct answer, perhaps, there could be many.

    Or there being no need for "est":

    "Hostis hostis mei amicus meus."


    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Athel Cornish-Bowden@21:1/5 to Evertjan. on Fri Feb 10 21:11:22 2017
    On 2017-02-08 09:19:59 +0000, Evertjan. said:

    mr.miodragstojiljkovic23@gmail.com wrote on 08 Feb 2017 in sci.lang.translation:

    On Wednesday, June 7, 2000 at 9:00:00 AM UTC+2, M Storm wrote:
    Would someone be able to tell me the correct latin for the old saying "The >>> enemy of my enemy is my friend"

    The correct answer would be; Inimicus inimici mei amicus meus est.

    "A" correct answer, perhaps, there could be many.

    Or there being no need for "est":

    "Hostis hostis mei amicus meus."

    Not all that quick, though. M. Storm has been waiting nearly 17 years
    for this information.


    --
    athel

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Evertjan.@21:1/5 to Athel Cornish-Bowden on Fri Feb 10 22:06:22 2017
    Athel Cornish-Bowden <acornish@imm.cnrs.fr> wrote on 10 Feb 2017 in sci.lang.translation:

    On 2017-02-08 09:19:59 +0000, Evertjan. said:

    mr.miodragstojiljkovic23@gmail.com wrote on 08 Feb 2017 in
    sci.lang.translation:

    On Wednesday, June 7, 2000 at 9:00:00 AM UTC+2, M Storm wrote:
    Would someone be able to tell me the correct latin for the old saying
    "The enemy of my enemy is my friend"

    The correct answer would be; Inimicus inimici mei amicus meus est.

    "A" correct answer, perhaps, there could be many.

    Or there being no need for "est":

    "Hostis hostis mei amicus meus."

    Not all that quick, though. M. Storm has been waiting nearly 17 years
    for this information.

    Eleleu!
    Amicus facticiosus alius?

    [Ah, another quick-answer fetishist?]

    Magister Tempestas, XVII annis patiens?

    --
    Evertjan.
    The Netherlands.
    (Please change the x'es to dots in my emailaddress)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)