• =?UTF-8?Q?El_pron=C3=B3stico_del_tiempo_acert=C3=B3_hoy=2E?=

    From HenHanna@21:1/5 to All on Thu Sep 19 12:14:42 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    El pronóstico del tiempo acertó hoy.
    Today's weather forecast proved right.

    pronóstico lost the G along the way (from Pro Gnosis)



    it's interesting that Tiempo (by itself) means Weather.

    ¿Qué tiempo hace? Hace buen tiempo.



    a buen fin no hay mal tiempo

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ed Cryer@21:1/5 to All on Fri Sep 20 11:20:18 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    SGVuSGFubmEgd3JvdGU6DQo+IA0KPiBFbCBwcm9uw7NzdGljbyBkZWwgdGllbXBvIGFjZXJ0 w7MgaG95Lg0KPiAgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKg wqDCoMKgwqDCoMKgIFRvZGF5J3Mgd2VhdGhlciBmb3JlY2FzdCBwcm92ZWQgcmlnaHQuDQo+ IA0KPiAgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoCBwcm9uw7NzdGljb8KgIGxvc3QgdGhlIEfC oCBhbG9uZyB0aGUgd2F5IChmcm9twqAgUHJvwqAgR25vc2lzKQ0KPiANCj4gDQo+IA0KPiBp dCdzIGludGVyZXN0aW5nIHRoYXQgVGllbXBvIChieSBpdHNlbGYpwqAgbWVhbnPCoCBXZWF0 aGVyLg0KPiANCj4gIMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoCDCv1F1 w6kgdGllbXBvIGhhY2U/wqDCoMKgwqDCoMKgwqAgSGFjZSBidWVuIHRpZW1wby4NCj4gDQo+ IA0KPiANCj4gYSBidWVuIGZpbiBubyBoYXkgbWFsIHRpZW1wbw0KDQpUaGUgU3BhbmlzaCBw YWxhdGUgbXVzdCBoYXZlIGhhZCB0cm91YmxlIHdpdGggImduIjsgYnV0IG5vdCB3aXRoICJn ciIuDQoNCkFzIHRvIHRpbWUsICBpdCdzIEVuZ2xpc2ggdGhhdCdzIHVudXN1YWwgaGVyZS4N Cg0Kwr9RdcOpIGhvcmEgZXM/DQpRdWVsbGUgaGV1cmUgZXN0LWlsPw0KV2llIHZpZWwgVWhy IGlzdCBlcz8NClF1b3RhIGhvcmEgZXN0Pw0KzqTOuSDPjs+BzrEgzrXOr869zrHOuTsNCg0K V2hhdCB0aW1lIGlzIGl0Pw0KDQpFZA0KDQoNCg==

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helmut Richter@21:1/5 to Ed Cryer on Fri Sep 20 13:16:13 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    On Fri, 20 Sep 2024, Ed Cryer wrote:

    The Spanish palate must have had trouble with "gn"; but not with "gr".

    As to time, it's English that's unusual here.

    ¿Qué hora es?
    Quelle heure est-il?
    Wie viel Uhr ist es?

    ... which is different from the others by not using the German word for
    hour (Stunde) nor time (Zeit), but the word for clock/watch (Uhr). The
    same word is used to tell the time if you are using the 24 hour system (0
    Uhr, 0 Uhr 1, ..., 23 Uhr 59).

    In colloquial speech, you would more idiomatically ask "Wie spät ist es?", (how late is it?) at least in large portions of Germany.

    Quota hora est?
    Τι ώρα είναι;

    What time is it?

    --
    Helmut Richter

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Athel Cornish-Bowden@21:1/5 to Ed Cryer on Fri Sep 20 16:44:26 2024
    On 2024-09-20 10:20:18 +0000, Ed Cryer said:

    HenHanna wrote:



    El pronóstico del tiempo acertó hoy.

                                Today's weather forecast proved right.



                pronóstico  lost the G  along the way (from  Pro  Gnosis)







    it's interesting that Tiempo (by itself)  means  Weather.



                       ¿Qué tiempo hace?        Hace buen tiempo.







    a buen fin no hay mal tiempo



    The Spanish palate must have had trouble with "gn"; but not with "gr".



    As to time, it's English that's unusual here.



    ¿Qué hora es?

    My wife says ¿Qué horas son? Son las cuatro. I think that's usual in
    Chile, but in Spain they say it your way.


    Quelle heure est-il?

    Wie viel Uhr ist es?

    Quota hora est?

    Τι ώρα είναι;



    What time is it?



    Ed







    --
    Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly
    in England until 1987.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ed Cryer@21:1/5 to All on Fri Sep 20 17:40:36 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    SGVsbXV0IFJpY2h0ZXIgd3JvdGU6DQo+IE9uIEZyaSwgMjAgU2VwIDIwMjQsIEVkIENyeWVy IHdyb3RlOg0KPiANCj4+IFRoZSBTcGFuaXNoIHBhbGF0ZSBtdXN0IGhhdmUgaGFkIHRyb3Vi bGUgd2l0aCAiZ24iOyBidXQgbm90IHdpdGggImdyIi4NCj4+DQo+PiBBcyB0byB0aW1lLCAg aXQncyBFbmdsaXNoIHRoYXQncyB1bnVzdWFsIGhlcmUuDQo+Pg0KPj4gwr9RdcOpIGhvcmEg ZXM/DQo+PiBRdWVsbGUgaGV1cmUgZXN0LWlsPw0KPj4gV2llIHZpZWwgVWhyIGlzdCBlcz8N Cj4gDQo+IC4uLiB3aGljaCBpcyBkaWZmZXJlbnQgZnJvbSB0aGUgb3RoZXJzIGJ5IG5vdCB1 c2luZyB0aGUgR2VybWFuIHdvcmQgZm9yDQo+IGhvdXIgKFN0dW5kZSkgbm9yIHRpbWUgKFpl aXQpLCBidXQgdGhlIHdvcmQgZm9yIGNsb2NrL3dhdGNoIChVaHIpLiBUaGUNCj4gc2FtZSB3 b3JkIGlzIHVzZWQgdG8gdGVsbCB0aGUgdGltZSBpZiB5b3UgYXJlIHVzaW5nIHRoZSAyNCBo b3VyIHN5c3RlbSAoMA0KPiBVaHIsIDAgVWhyIDEsIC4uLiwgMjMgVWhyIDU5KS4NCj4gDQo+ IEluIGNvbGxvcXVpYWwgc3BlZWNoLCB5b3Ugd291bGQgbW9yZSBpZGlvbWF0aWNhbGx5IGFz ayAiV2llIHNww6R0IGlzdCBlcz8iLA0KPiAoaG93IGxhdGUgaXMgaXQ/KSBhdCBsZWFzdCBp biBsYXJnZSBwb3J0aW9ucyBvZiBHZXJtYW55Lg0KPiANCj4+IFF1b3RhIGhvcmEgZXN0Pw0K Pj4gzqTOuSDPjs+BzrEgzrXOr869zrHOuTsNCj4+DQo+PiBXaGF0IHRpbWUgaXMgaXQ/DQo+ IA0KDQpIZXJlJ3Mgd2hlcmUgRW5nbGlzaCdzIEdlcm1hbmljIHJvb3RzIHNob3cgdXAuIFdl IHVzZWQgdG8gc2F5ICJXaGF0IA0KbydjbG9jayBpcyBpdD8iDQpJIGRvbid0IGtub3cgd2h5 IHdlIG1vdmVkIHRvICJXaGF0IHRpbWU/IiBJdCBzZWVtcyBzdHJhbmdlIHRvIG1lIHdoZW4g SSANCmNvbXBhcmUgaXQgd2l0aCBvdGhlciBFdXJvcGVhbiBsYW5ndWFnZXMuDQoNCkVkDQo=

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From guido wugi@21:1/5 to All on Sat Sep 21 00:21:25 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    Op 20-9-2024 om 13:16 schreef Helmut Richter:
    On Fri, 20 Sep 2024, Ed Cryer wrote:

    The Spanish palate must have had trouble with "gn"; but not with "gr".

    F. pronostique, Nl. pronostiek.

    As to time, it's English that's unusual here.

    ¿Qué hora es?
    Quelle heure est-il?
    Wie viel Uhr ist es?
    ... which is different from the others by not using the German word for
    hour (Stunde) nor time (Zeit), but the word for clock/watch (Uhr). The
    same word is used to tell the time if you are using the 24 hour system (0 Uhr, 0 Uhr 1, ..., 23 Uhr 59).

    In colloquial speech, you would more idiomatically ask "Wie spät ist es?", (how late is it?) at least in large portions of Germany.

    And in Dutch, "hoe laat is het?".
    (Flemish dial. "wad uur is 't?")

    --
    guido wugi

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From HenHanna@21:1/5 to Ed Cryer on Sat Sep 21 04:01:12 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    On Fri, 20 Sep 2024 16:40:36 +0000, Ed Cryer wrote:

    Helmut Richter wrote:
    On Fri, 20 Sep 2024, Ed Cryer wrote:

    The Spanish palate must have had trouble with "gn"; but not with "gr".

    As to time, it's English that's unusual here.

    ¿Qué hora es?
    Quelle heure est-il?
    Wie viel Uhr ist es?

    ... which is different from the others by not using the German word for
    hour (Stunde) nor time (Zeit), but the word for clock/watch (Uhr). The
    same word is used to tell the time if you are using the 24 hour system
    (0
    Uhr, 0 Uhr 1, ..., 23 Uhr 59).

    In colloquial speech, you would more idiomatically ask "Wie spät ist
    es?",
    (how late is it?) at least in large portions of Germany.

    Quota hora est?
    Τι ώρα είναι;

    What time is it?


    Here's where English's Germanic roots show up. We used to say "What
    o'clock is it?"
    I don't know why we moved to "What time?" It seems strange to me when I compare it with other European languages.

    Ed



    "What o'clock is it?"

    i think i've heard this in movies from 1940's (?)
    but i can't be sure.

    Maybe it was more common in the UK

    _______________________________

    one char. of Jp is that the Nan- ("what")
    acts as a versatile (productive) prefix, so that one can say:

    Nan-ji desuka? (What time is it?)

    Nan-hun desuka? (What ... minute is it?)

    Nan-ban desuka? (What'th place (is it) ? )

    Nan-hon desuka? (What (how many) sticks ? )
    Nan-hon-me desuka? (What (how many)-th stick ? )

    the last example could mean:

    [What-th drink is it?]
    (You've already drunk to many (too much)!)



    _______________________________



    Etymology of German Uhr:

    From late Middle High German ūre, from Middle Low German ûre (“hour”), from Middle Dutch ure, from Old Dutch *ūra, from Old French houre, from Latin hōra, from Ancient Greek ὥρα (hṓra), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”). The word was borrowed in
    the late 14th century when the diphthongization of -ū- into -ou-, -au-
    was already complete in most dialects; a shifted form exists, however,
    in dialects (compare Luxembourgish Auer). In German, the word early on developed the sense “timing device”, not present in other languages. Compare further Dutch uur, English hour, French heure. Doublet of Jahr.


    cognate with English [year] but not French [jour]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ed Cryer@21:1/5 to All on Sat Sep 21 09:40:44 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    SGVuSGFubmEgd3JvdGU6DQoNCj4gDQo+IA0KPiANCj4gIMKgwqDCoMKgICJXaGF0wqDCoCBv J2Nsb2NrIGlzIGl0PyINCj4gDQo+ICDCoMKgIGkgdGhpbmsgaSd2ZSBoZWFyZCB0aGlzIGlu IG1vdmllcyBmcm9tIDE5NDAncyAoPykNCj4gIMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqAgYnV0 IGkgY2FuJ3QgYmUgc3VyZS4NCj4gDQo+ICDCoMKgIE1heWJlIGl0IHdhcyBtb3JlIGNvbW1v biBpbiB0aGUgVUsNCj4gDQoNCmh0dHBzOi8vYm9va3MuZ29vZ2xlLmNvbS9uZ3JhbXMvZ3Jh cGg/Y29udGVudD1vJTI3K2Nsb2NrJnllYXJfc3RhcnQ9MTcwMCZ5ZWFyX2VuZD0yMDA4JmNv cnB1cz1lbi0yMDA5JnNtb290aGluZz0zDQoNCkVkDQo=

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ed Cryer@21:1/5 to All on Sat Sep 21 12:34:35 2024
    XPost: alt.language.latin, soc.culture.spanish

    RWQgQ3J5ZXIgd3JvdGU6DQo+IEhlbkhhbm5hIHdyb3RlOg0KPiANCj4+DQo+Pg0KPj4NCj4+ IMKgwqDCoMKgwqAgIldoYXTCoMKgIG8nY2xvY2sgaXMgaXQ/Ig0KPj4NCj4+IMKgwqDCoCBp IHRoaW5rIGkndmUgaGVhcmQgdGhpcyBpbiBtb3ZpZXMgZnJvbSAxOTQwJ3MgKD8pDQo+PiDC oMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqDCoMKgwqAgYnV0IGkgY2FuJ3QgYmUgc3VyZS4NCj4+DQo+PiDC oMKgwqAgTWF5YmUgaXQgd2FzIG1vcmUgY29tbW9uIGluIHRoZSBVSw0KPj4NCj4gDQo+IGh0 dHBzOi8vYm9va3MuZ29vZ2xlLmNvbS9uZ3JhbXMvZ3JhcGg/Y29udGVudD1vJTI3K2Nsb2Nr JnllYXJfc3RhcnQ9MTcwMCZ5ZWFyX2VuZD0yMDA4JmNvcnB1cz1lbi0yMDA5JnNtb290aGlu Zz0zDQo+IA0KPiBFZA0KDQpPbiBtb3JlIG1hdHVyZSB0aG91Z2h0LCB0aGF0IHNlYXJjaCBp cyByYXRoZXIgdXNlbGVzcywgZ2l2ZW4gdGhhdCAiMSBvJyANCmNsb2NrIiBldGMuIG11c3Qg aGF2ZSBiZWVuIGluY2x1ZGVkIGluIGl0LiBXaGljaCByYWlzZXMgYSBxdWVzdGlvbiB3aXRo IA0KbWU7IFdoeSBoYXZlIG9jY3VycmVuY2VzIGluIGJvb2tzIGRyb3BwZWQgb2ZmIHJlY2Vu dGx5Pw0KSXMgSGVyY3VsZSBQb2lyb3Qgc3RpbGwgYW1vbmdzdCB1cz8gICg6LQ0KDQpFZA0K

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)