Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in <1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened
liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in
<1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
I have listened to the Wikipedia recordings of Fries and Gronings (there doesn't seem to be one of Drents). Fries doesn't seem to have the
frequency of typically Dutch pronunciation of the G and CH sounds that i heard in the QSO. Gronings had those sounds but many of the words are
just slightly eccented standard Dutch words which weren't in the QSO.
The mystery remains, so if I hear that language again, I shall have to
record it.
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened
liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in
<1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
I have listened to the Wikipedia recordings of Fries and Gronings (there >doesn't seem to be one of Drents). Fries doesn't seem to have the
frequency of typically Dutch pronunciation of the G and CH sounds that i >heard in the QSO. Gronings had those sounds but many of the words are
just slightly eccented standard Dutch words which weren't in the QSO.
The mystery remains, so if I hear that language again, I shall have to
record it.
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains >filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire >soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
On 12/4/2024 4:41 AM, Liz Tuddenham wrote:
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Here, such grounds would be connected with exothermic welds
(think thermite; but, actually copper oxide and aluminum)
Many manufacturers offer this in different "deployment
packages -- from raw powder to small cartridges.
The resulting weld is supposedly much more durable than
more "conventional" methods.
On Wed, 4 Dec 2024 11:41:47 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid
(Liz Tuddenham) wrote:
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened
liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in
<1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >> >like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
I have listened to the Wikipedia recordings of Fries and Gronings (there >doesn't seem to be one of Drents). Fries doesn't seem to have the >frequency of typically Dutch pronunciation of the G and CH sounds that i >heard in the QSO. Gronings had those sounds but many of the words are
just slightly eccented standard Dutch words which weren't in the QSO.
The mystery remains, so if I hear that language again, I shall have to >record it.
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains >filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire >soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Boer?
On 3/12/2024 11:59 pm, Liz Tuddenham wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
As Jan said, it could have been Fries. To German's Dutch sounds like yet another low German dialect.
The historical reality is that Dutch was the dominant German dialect in northern Europe during the Dutch golden age, and high German is the
Prussian dialect spoken at the court of Frederick the Great - he
preferred to use French - which got enforced as the official court
language in the countries Prussian came to rule. The other low German dialects still persist as local dialects.
Liz Tuddenham <liz@poppyrecords.invalid.invalid> wrote:
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened
liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in
<1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >>> sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >>> like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >>> sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him >>> on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
I have listened to the Wikipedia recordings of Fries and Gronings (there doesn't seem to be one of Drents). Fries doesn't seem to have the frequency of typically Dutch pronunciation of the G and CH sounds that i heard in the QSO. Gronings had those sounds but many of the words are
just slightly eccented standard Dutch words which weren't in the QSO.
The mystery remains, so if I hear that language again, I shall have to record it.
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Is there a Dutch version of Yiddish?
Phil Hobbs <pcdhSpamMeSenseless@electrooptical.net> wrote:
Liz Tuddenham <liz@poppyrecords.invalid.invalid> wrote:
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened
liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in
<1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >> >>> sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >> >>> like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >> >>> sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him >> >>> on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
I have listened to the Wikipedia recordings of Fries and Gronings (there >> > doesn't seem to be one of Drents). Fries doesn't seem to have the
frequency of typically Dutch pronunciation of the G and CH sounds that i >> > heard in the QSO. Gronings had those sounds but many of the words are
just slightly eccented standard Dutch words which weren't in the QSO.
The mystery remains, so if I hear that language again, I shall have to
record it.
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains >> > filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire
soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Is there a Dutch version of Yiddish?
I thought Yiddish was an international language rather like Esperanto.
The language I heard didn't seem to have any of the characteristics I >associate with Yiddish.
Phil Hobbs <pcdhSpamMeSenseless@electrooptical.net> wrote:
Liz Tuddenham <liz@poppyrecords.invalid.invalid> wrote:
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened
liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in
<1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >>>>> sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >>>>> like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >>>>> sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him >>>>> on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
I have listened to the Wikipedia recordings of Fries and Gronings (there >>> doesn't seem to be one of Drents). Fries doesn't seem to have the
frequency of typically Dutch pronunciation of the G and CH sounds that i >>> heard in the QSO. Gronings had those sounds but many of the words are
just slightly eccented standard Dutch words which weren't in the QSO.
The mystery remains, so if I hear that language again, I shall have to
record it.
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains >>> filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire
soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Is there a Dutch version of Yiddish?
I thought Yiddish was an international language rather like Esperanto.
The language I heard didn't seem to have any of the characteristics I associate with Yiddish.
Bill Sloman <bill.sloman@ieee.org> wrote:
On 3/12/2024 11:59 pm, Liz Tuddenham wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
As Jan said, it could have been Fries. To German's Dutch sounds like yet
another low German dialect.
The historical reality is that Dutch was the dominant German dialect in
northern Europe during the Dutch golden age, and high German is the
Prussian dialect spoken at the court of Frederick the Great - he
preferred to use French - which got enforced as the official court
language in the countries Prussian came to rule. The other low German
dialects still persist as local dialects.
There are some distinctive sounds in modern Dutch which can identify it
to a non-Dutch speaker, particularly the accent in the NE provinces.
They were present in this QSO but the words didn't sound like any Dutch
I have ever heard (or German, or French or any other European language).
Don Y <blockedofcourse@foo.invalid> wrote:
On 12/4/2024 4:41 AM, Liz Tuddenham wrote:
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains >>> filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire
soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Here, such grounds would be connected with exothermic welds
(think thermite; but, actually copper oxide and aluminum)
Many manufacturers offer this in different "deployment
packages -- from raw powder to small cartridges.
The resulting weld is supposedly much more durable than
more "conventional" methods.
I can't imagine anything like that being available to the general public
in the UK.
Perhaps you would be given a licence to use it after you had been on a
series of Elfin Safety courses followed by a weeks training on how to
fill in the appropriate forms. You would, of course, have to notify
every fire brigade for 25 km around the work area in writing, in
triplicate, at least 6 weeks beforehand, and send proof of insurance to
the nearest police station (which could be up to 50 miles away, as most
of them have closed now).
You would have to cease activites immediately if instructed to do so by
a police officer in or out of uniform, any official of the local council (including the dog warden)or a minister of religion as long as he was
wearing the robes of his office.
Your name would be added to a register of 'intertesting persons' and
held there for 25 years. It could be removed earlier in the event of
your death - but ony if you notify the authorities in person at least 10 working days after the event.
England. land of the free!
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
On a sunny day (Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000) it happened
liz@poppyrecords.invalid.invalid (Liz Tuddenham) wrote in
<1r3zqks.1pae81f187shiuN%liz@poppyrecords.invalid.invalid>:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
There is the Frisian (Fries) language, spoken west of Groningen
https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language
And Gronings
And Drents:
I have listened to the Wikipedia recordings of Fries and Gronings (there >doesn't seem to be one of Drents). Fries doesn't seem to have the
frequency of typically Dutch pronunciation of the G and CH sounds that i >heard in the QSO. Gronings had those sounds but many of the words are
just slightly eccented standard Dutch words which weren't in the QSO.
The mystery remains, so if I hear that language again, I shall have to
record it.
Have not listened to 80 meter for a long time, much local noise here.
It was like that here until I put a really good (3-wire inductive) mains >filter right against the input to the receiver and then solidly earthed
the receiver chassis with an independent earthing system of heavy wire >soldered to spaced earth rods, using a blowlamp.
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
~ Liz Tuddenham ~Groetjes Albert
I should make a good wire antenna, have an antenna tuner,
but so many other projects.
There is a project on the web that subtracts local RF noise from theantenna signal
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
I should make a good wire antenna, have an antenna tuner,
but so many other projects.
From the photograph you linked to, showing your garden, it looks as
though you are hemmed-in on all sides by houses. A long wire might
work, but it also could act as a conduit for noise picked up from your >neighbour at the distant end. You need to keep it as high as you can
without attracting the attention of the local authorities.
Long lightweight alloy poles are sold for television aerials and one of
those can be fixed to the shed or a fence post without needing guy
ropes. as long as the wire isn't too tight. You can buy the plastic >equivalent of 'egg' insulators or just use a length of monofilament
nylon fishing line. With an ATU, the length isn't so critical.
The biggest problem is usually the lead-in. I managed to bring mine
into the loft in the gap between two tiles and then used co-ax to
connect it to the receiver. There is a mis-match at the aerial end, but
the downlead matches the receiver input impedance, so the downlead
doesn't form part of the aerial and doesn't pick up interference inside
the house.
There is a project on the web that subtracts local RF noise from the >antenna signal
There were plans published for some of these in The Netherlands during
WWII under the name "Moffenzeef".
There were plans published for some of these in The Netherlands during
WWII under the name "Moffenzeef".
Found it (in Dutch):
https://nl.wikipedia.org/wiki/Moffenzeef
Any length of wire you can tune in with an antenna tuner I think.
https://panteltje.nl/pub/ebay_QRP_antenna_tuner_IXIMG_0552.JPG
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
Jan Panteltje <alien@comet.invalid> wrote:
[...]
There were plans published for some of these in The Netherlands during
WWII under the name "Moffenzeef".
Found it (in Dutch):
https://nl.wikipedia.org/wiki/Moffenzeef
There is an explanation of it, in English, on the Cryptomuseum website.
I understand the expression was not intended to be complimentary.
Any length of wire you can tune in with an antenna tuner I think.
https://panteltje.nl/pub/ebay_QRP_antenna_tuner_IXIMG_0552.JPG
Almost ...but the radiation pattern may not always be what you would
like.
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
On Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid
(Liz Tuddenham) wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
I used to be a technician in a language lab full of reel-to-reel tape
decks. I was paid 65 cents per hour.
I did a lot of tape copying and some studio recording so I heard a lot
of languages. Some of the slavic languages and Cantonese sounded awful
to me. The most beautiful was Portugese, and the speaker was beautiful
too.
It' hard to imagine some other-language speakers who want to sound
like the Dutch.
On 12/5/24 8:50 AM, john larkin wrote:
On Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid
(Liz Tuddenham) wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
I used to be a technician in a language lab full of reel-to-reel tape
decks. I was paid 65 cents per hour.
I did a lot of tape copying and some studio recording so I heard a lot
of languages. Some of the slavic languages and Cantonese sounded awful
to me. The most beautiful was Portugese, and the speaker was beautiful
too.
It can become really tough with slang. One guy was sure he had good
fluency in Dutch and Flemish. Until we listened to this guy:
https://www.youtube.com/watch?v=D57aoWB3Rjg
It' hard to imagine some other-language speakers who want to sound
like the Dutch.
Don't want to but it happens when you live there and immerse. I lived in
the south and spent much time in Belgium. After a while (until today) >English-speakers no longer recognized where I really came from because
my accent became all messed up. It just happens.
When you move a lot one of the not so desired consequences is that you
are fluent or somewhat fluent in several languages but you speak none of
them perfectly, including your native tongue.
On Tue, 10 Dec 2024 14:23:08 -0800, Joerg <news@analogconsultants.com>
wrote:
On 12/5/24 8:50 AM, john larkin wrote:
On Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid
(Liz Tuddenham) wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >>>> sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >>>> like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >>>> sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him >>>> on the Web just bounced.]
I used to be a technician in a language lab full of reel-to-reel tape
decks. I was paid 65 cents per hour.
I did a lot of tape copying and some studio recording so I heard a lot
of languages. Some of the slavic languages and Cantonese sounded awful
to me. The most beautiful was Portugese, and the speaker was beautiful
too.
It can become really tough with slang. One guy was sure he had good
fluency in Dutch and Flemish. Until we listened to this guy:
https://www.youtube.com/watch?v=D57aoWB3Rjg
It' hard to imagine some other-language speakers who want to sound
like the Dutch.
Don't want to but it happens when you live there and immerse. I lived in
the south and spent much time in Belgium. After a while (until today)
English-speakers no longer recognized where I really came from because
my accent became all messed up. It just happens.
When you move a lot one of the not so desired consequences is that you
are fluent or somewhat fluent in several languages but you speak none of
them perfectly, including your native tongue.
I grew up in New Orleans, which has its own accent, nothing like the
South. It's sometimes called "Yat", from the Aloha-like greeting
"Where yat?" which is properly answered by "Where yat?"
And I married a Cajun girl. The Cajuns have their own language and
accent. Two islands of weirdness that just happen to be in the south.
On 12/3/24 4:59 AM, Liz Tuddenham wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
Afrikaans maybe?
https://www.youtube.com/watch?v=xCDUm22_OHA
On 12/11/24 03:59, john larkin wrote:
On Tue, 10 Dec 2024 14:23:08 -0800, Joerg <news@analogconsultants.com>
wrote:
On 12/5/24 8:50 AM, john larkin wrote:
On Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid
(Liz Tuddenham) wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >>>>> sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >>>>> like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >>>>> sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him >>>>> on the Web just bounced.]
I used to be a technician in a language lab full of reel-to-reel tape
decks. I was paid 65 cents per hour.
I did a lot of tape copying and some studio recording so I heard a lot >>>> of languages. Some of the slavic languages and Cantonese sounded awful >>>> to me. The most beautiful was Portugese, and the speaker was beautiful >>>> too.
It can become really tough with slang. One guy was sure he had good
fluency in Dutch and Flemish. Until we listened to this guy:
https://www.youtube.com/watch?v=D57aoWB3Rjg
It' hard to imagine some other-language speakers who want to sound
like the Dutch.
Don't want to but it happens when you live there and immerse. I lived in >>> the south and spent much time in Belgium. After a while (until today)
English-speakers no longer recognized where I really came from because
my accent became all messed up. It just happens.
When you move a lot one of the not so desired consequences is that you
are fluent or somewhat fluent in several languages but you speak none of >>> them perfectly, including your native tongue.
I grew up in New Orleans, which has its own accent, nothing like the
South. It's sometimes called "Yat", from the Aloha-like greeting
"Where yat?" which is properly answered by "Where yat?"
And I married a Cajun girl. The Cajuns have their own language and
accent. Two islands of weirdness that just happen to be in the south.
I can probably understand the cajun dialect. It's close to French.
Jeroen Belleman
On Wed, 11 Dec 2024 10:12:54 +0100, Jeroen Belleman
<jeroen@nospam.please> wrote:
On 12/11/24 03:59, john larkin wrote:
On Tue, 10 Dec 2024 14:23:08 -0800, Joerg <news@analogconsultants.com>
wrote:
On 12/5/24 8:50 AM, john larkin wrote:
On Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid
(Liz Tuddenham) wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >>>>>> sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >>>>>> like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a >>>>>> single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >>>>>> sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him >>>>>> on the Web just bounced.]
I used to be a technician in a language lab full of reel-to-reel tape >>>>> decks. I was paid 65 cents per hour.
I did a lot of tape copying and some studio recording so I heard a lot >>>>> of languages. Some of the slavic languages and Cantonese sounded awful >>>>> to me. The most beautiful was Portugese, and the speaker was beautiful >>>>> too.
It can become really tough with slang. One guy was sure he had good
fluency in Dutch and Flemish. Until we listened to this guy:
https://www.youtube.com/watch?v=D57aoWB3Rjg
It' hard to imagine some other-language speakers who want to sound
like the Dutch.
Don't want to but it happens when you live there and immerse. I lived in >>>> the south and spent much time in Belgium. After a while (until today)
English-speakers no longer recognized where I really came from because >>>> my accent became all messed up. It just happens.
When you move a lot one of the not so desired consequences is that you >>>> are fluent or somewhat fluent in several languages but you speak none of >>>> them perfectly, including your native tongue.
I grew up in New Orleans, which has its own accent, nothing like the
South. It's sometimes called "Yat", from the Aloha-like greeting
"Where yat?" which is properly answered by "Where yat?"
And I married a Cajun girl. The Cajuns have their own language and
accent. Two islands of weirdness that just happen to be in the south.
I can probably understand the cajun dialect. It's close to French.
Jeroen Belleman
I've been told that Parisians can't communicate with Cajuns.
But the Cajun language is rare now. In WWII, draftees had to be sent
to English language schools.
The food is good, but very hot. My daddy-in-law used to grow the
cayenne peppers for Tobasco sauce. People wear gloves to pick them.
On 12/11/24 11:41, john larkin wrote:
On Wed, 11 Dec 2024 10:12:54 +0100, Jeroen Belleman
<jeroen@nospam.please> wrote:
On 12/11/24 03:59, john larkin wrote:
On Tue, 10 Dec 2024 14:23:08 -0800, Joerg <news@analogconsultants.com> >>>> wrote:
On 12/5/24 8:50 AM, john larkin wrote:
On Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid >>>>>> (Liz Tuddenham) wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel >>>>>>> sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent >>>>>>> like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a >>>>>>> single word I recognised
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in >>>>>>> sound but does not use the standard Dutch language?
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him >>>>>>> on the Web just bounced.]
I used to be a technician in a language lab full of reel-to-reel tape >>>>>> decks. I was paid 65 cents per hour.
I did a lot of tape copying and some studio recording so I heard a lot >>>>>> of languages. Some of the slavic languages and Cantonese sounded awful >>>>>> to me. The most beautiful was Portugese, and the speaker was beautiful >>>>>> too.
It can become really tough with slang. One guy was sure he had good
fluency in Dutch and Flemish. Until we listened to this guy:
https://www.youtube.com/watch?v=D57aoWB3Rjg
It' hard to imagine some other-language speakers who want to sound >>>>>> like the Dutch.
Don't want to but it happens when you live there and immerse. I lived in >>>>> the south and spent much time in Belgium. After a while (until today) >>>>> English-speakers no longer recognized where I really came from because >>>>> my accent became all messed up. It just happens.
When you move a lot one of the not so desired consequences is that you >>>>> are fluent or somewhat fluent in several languages but you speak none of >>>>> them perfectly, including your native tongue.
I grew up in New Orleans, which has its own accent, nothing like the
South. It's sometimes called "Yat", from the Aloha-like greeting
"Where yat?" which is properly answered by "Where yat?"
And I married a Cajun girl. The Cajuns have their own language and
accent. Two islands of weirdness that just happen to be in the south.
I can probably understand the cajun dialect. It's close to French.
Jeroen Belleman
I've been told that Parisians can't communicate with Cajuns.
But the Cajun language is rare now. In WWII, draftees had to be sent
to English language schools.
The food is good, but very hot. My daddy-in-law used to grow the
cayenne peppers for Tobasco sauce. People wear gloves to pick them.
Ha! Parisians are notorious for refusing to understand anyone who
doesn't talk just like them!
Jeroen Belleman
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 415 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 108:34:26 |
Calls: | 8,692 |
Calls today: | 1 |
Files: | 13,257 |
Messages: | 5,948,428 |