--
I tried making orange juice from concentrate,
but all I got was a really bad headache.
I tried making orange juice from concentrate,
but all I got was a really bad headache.
-------------- i don't get it.
On 7/2/2022 7:27 AM, henh...@gmail.com wrote:
I tried making orange juice from concentrate,
but all I got was a really bad headache.
-------------- i don't get it.https://www.dictionary.com/browse/concentrate
The setup of the joke refers to
noun
8. a concentrated form of something; a product of concentration:
"a juice concentrate."
while the punchline refers to
verb
1. to bring or draw to a common center or point of union; converge;
direct toward one point; focus:
"to concentrate one's attention on a problem; ..."
On Sunday, July 3, 2022 at 1:33:14 PM UTC-7, Edward Murphy wrote:
On 7/2/2022 7:27 AM, henh...@gmail.com wrote:
https://www.dictionary.com/browse/concentrateI tried making orange juice from concentrate,
but all I got was a really bad headache.
-------------- i don't get it.
The setup of the joke refers to
noun
8. a concentrated form of something; a product of concentration:
"a juice concentrate."
while the punchline refers to
verb
1. to bring or draw to a common center or point of union; converge;
direct toward one point; focus:
"to concentrate one's attention on a problem; ..."
thanks.... for maybe 3 days, i've been wondering
how natural it is (in English) to use the Root form of verb as in :
----- * I tried making orange juice from concentrate,
to mean [ i tried making O. J. by my powers of thinking (concentration) ]
Did Shakespear or KJV use Root forms of verbs in this way ?>
i guess in French it's common :
il vient de partir
J'ai hate de travailler avec vous ...
J'ai hâte de vous revoir et vous remercie de votre aimable attention ...
On 7/5/2022 9:04 AM, henh...@gmail.com wrote:
On Sunday, July 3, 2022 at 1:33:14 PM UTC-7, Edward Murphy wrote:
On 7/2/2022 7:27 AM, henh...@gmail.com wrote:
https://www.dictionary.com/browse/concentrateI tried making orange juice from concentrate,
but all I got was a really bad headache.
-------------- i don't get it.
The setup of the joke refers to
noun
8. a concentrated form of something; a product of concentration:
"a juice concentrate."
while the punchline refers to
verb
1. to bring or draw to a common center or point of union; converge;
direct toward one point; focus:
"to concentrate one's attention on a problem; ..."
thanks.... for maybe 3 days, i've been wondering
how natural it is (in English) to use the Root form of verb as in :
----- * I tried making orange juice from concentrate,
to mean [ i tried making O. J. by my powers of thinking (concentration) ]
Did Shakespear or KJV use Root forms of verbs in this way ?>No idea, but googling "any verb can be nouned" turns up plenty of links, starting with (at least for me)
https://flavoracle.tumblr.com/post/187008716302/bang-and-pant-can-both-be-verbs-but-they-can
A much more complex question is: which specific instances are generally considered natural (e.g. "pass" in the context of American football) -
as opposed to the sort of tortured language mostly limited to non-native speakers and jokes like this - and why is the line drawn there?
Eats (as Noun) as in UberEATS still sounds cute and funny today, but maybe we'll get used to it within 10 years.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 399 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 121:39:54 |
Calls: | 8,375 |
Calls today: | 1 |
Files: | 13,165 |
Messages: | 5,900,021 |