• Need translation for lyrics of vara veena

    From umanakka@gmail.com@21:1/5 to All on Tue Mar 31 08:35:25 2020
    Ragam: Mohanam (28th melakartha janyam)
    Talam: Rupakam
    Chaturasra Jathi
    Arohanam : S R2 G2 PD2 S Avarohanam: S D2 PG2 R2 S
    Sahityam:
    Varaveena Mrudu Paani Vanaruha Lochana Raani
    Suruchira Bambhara Veni Suranuta Kalyaani
    Nirupama Shubha Guna Lola Niratishaya Prada Sheela
    Varadaapriya Ranganaayaki Vaanchita Phala Daayaki
    Saraseejasana Janani Jaya Jaya Jaya
    Meaning: (Adapted From: Perfecting Carnatic Music, Level 1 by Chitraveena Ravikiran)
    [This is a beautiful song on goddess Lakshmi]
    You hold the divine ("vara") veena in your soft ("mrudu") hands ("paani"). You are the queen
    ("raani") of the omniscient. Your eyes ("lochana") are like the lotus petals ("vanaruha"). Your curly
    ("suruchira") tresses ("veni") resemble the bees ("bambhara"). Devas ("Sura") worship ("nuta") your
    auspicious form ("kalyaani"). You have ("lola") unequaled ("nir-upama") virtuous ("shuba")
    qualities ("guna"). You ("sheela") give ("prada") endless ("narathi") victory ("jaya"). You are
    Ranganaayaki, the consort ("priya")of the Ranganatha ("varadaa"). You grant ("daayaki") the boons
    ("phala") desired ("vaanchita") by your devotees. O Mother ("janani") of Brahma, who is seated on a
    lotus ("saraseeja-asana")! Victory ("jaya") to you.
    Geetham:
    You hold the divine ("vara") veena in your soft ("mrudu") hands ("paani").
    G G | P , P , | D P || S , S , ||
    Va ra | vee - na - | Mru du || Pa - ni - ||
    You are the queen ("raani") of the omniscient. Your eyes ("lochana") are like the lotus petals
    ("vanaruha").
    R S | D D P , | D P || G G R , ||
    Va na | ru ha Lo - | cha na || Raa - ni - ||
    Your curly ("suruchira") tresses ("veni") resemble the bees ("bambhara").
    G P | D S D , | D P || G G R , ||
    Su ru | chi ra Bam - | bha ra || Ve - ni - ||
    Devas ("Sura") worship ("nuta") your auspicious form ("kalyaani").
    G G | D P G , | P G || G R S , ||
    Su ra | nu tha Kal - | ya - || - - ni - ||
    You have ("lola") unequaled ("nir-upama") virtuous ("shuba") qualities ("guna").
    G G | G G R G | P G || P , P , ||
    Ni ru | pa ma Shu bha | Gu na || Lo - la - ||
    You ("sheela") give ("prada") endless ("narathi") victory ("jaya").
    G G | D P D , | D P || S , S , ||
    Ni ra | thi Ja ya - | Pra da || See - la - ||
    You are Ranganaayaki, the consort ("priya")of the Ranganatha ("varadaa").
    D G | R R S S | D S || D D D P ||
    Va ra | da - Pri ya | Ran ga || naa - ya ki ||
    You grant ("daayaki") the boons ("phala") desired ("vaanchita") by your devotees.
    G P | D S D P | D P || G G R S ||
    Vaa - | nchitha Pha la | Daa - || - - ya ki ||
    O Mother ("janani") of Brahma, who is seated on a lotus ("saraseeja-asana")!

    S R | G , G , | G R || P G R , ||
    Sa ra | si - ja - | sa na || Ja na ni - ||
    Victory ("jaya") to you.
    S R | S G R S ||
    Ja ya | ja ya ja ya ||


    http://www.shivkumar.org/music/varnams/varaveena-geetham.pdf

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)