• In the Kremlin

    From Ilya Shambat@21:1/5 to All on Sat Sep 11 20:00:49 2021
    There, where a million lampade-stars
    Burn in the face of ancient time,
    Where evening ringing's sweet to heart,
    Where towers are in love with sky;
    There, where in shade of airy folds
    Transparent-white wander the dreams,
    I fathomed meaning of old riddles,
    A moon-believer I became.

    In madness, with a fitful breathing,
    To know all to the root sought I:
    To what mysterious suffering
    The queen is given in the sky
    And why to homes from ancient years
    She tenderly leans, all alone...
    What on the earth they call betrayal -
    All has been stated by the moon.

    Amid the blankets with silk sowed
    By windows of grim palaces,
    The tired queens I did behold,
    A quiet call within their eyes.
    I saw how in the ancient stories
    The swords, the crown, the coat of arms,
    The light from ancient sickle pouring
    In someone's childish, childish eyes.

    Oh how many eyes had stared
    From these windows after him with angst,
    And how many did he lure
    There, where is peace and happiness!
    I saw the nuns that were in pallor,
    Children that had rejected earth,
    And in the holy, holy prayers
    The fire of passion I have caught.
    “I want to live! Wherefore is God?” -
    I asked in wandering of eyes;
    And in the mourning clothes' folds
    A bound for moon long, heavy sigh.

    Tell me, O moon, why they had woe
    The prison of their rooms within?
    For whose sake perished without glory
    The slave girls with the souls of queens,
    That from their deaf sleeping chambers
    Would tear into the fields of green?
    And sorrowful was the moon's answer
    Beside the wall of sad Kremlin.

    By Marina Tsvetayeva
    Translated from Russian by Ilya Shambat

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ilya Shambat@21:1/5 to All on Sun Sep 26 18:44:01 2021
    There, where a million lampade-stars
    Burn in the face of ancient time,
    Where evening ringing's sweet to heart,
    Where towers are in love with sky;
    There, where in shade of airy folds
    Transparent-white wander the dreams,
    I fathomed meaning of old riddles,
    A moon-believer I became.

    In madness, with a fitful breathing,
    To know all to the root sought I:
    To what mysterious suffering
    The queen is given in the sky
    And why to homes from ancient years
    She tenderly leans, all alone...
    What on the earth they call betrayal -
    All has been stated by the moon.

    Amid the blankets with silk sowed
    By windows of grim palaces,
    The tired queens I did behold,
    A quiet call within their eyes.
    I saw how in the ancient stories
    The swords, the crown, the coat of arms,
    The light from ancient sickle pouring
    In someone's childish, childish eyes.

    Oh how many eyes had stared
    From these windows after him with angst,
    And how many did he lure
    There, where is peace and happiness!
    I saw the nuns that were in pallor,
    Children that had rejected earth,
    And in the holy, holy prayers
    The fire of passion I have caught.
    “I want to live! Wherefore is God?” -
    I asked in wandering of eyes;
    And in the mourning clothes' folds
    A bound for moon long, heavy sigh.

    Tell me, O moon, why they had woe
    The prison of their rooms within?
    For whose sake perished without glory
    The slave girls with the souls of queens,
    That from their deaf sleeping chambers
    Would tear into the fields of green?
    And sorrowful was the moon's answer
    Beside the wall of sad Kremlin.

    By Marina Tsvetayeva
    Translated from Russian by Ilya Shambat
    https://sites.google.com/site/ibshambat

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Ilya Shambat@21:1/5 to All on Fri Oct 1 16:13:59 2021
    There, where a million lampade-stars
    Burn in the face of ancient time,
    Where evening ringing's sweet to heart,
    Where towers are in love with sky;
    There, where in shade of airy folds
    Transparent-white wander the dreams,
    I fathomed meaning of old riddles,
    A moon-believer I became.

    In madness, with a fitful breathing,
    To know all to the root sought I:
    To what mysterious suffering
    The queen is given in the sky
    And why to homes from ancient years
    She tenderly leans, all alone...
    What on the earth they call betrayal -
    All has been stated by the moon.

    Amid the blankets with silk sowed
    By windows of grim palaces,
    The tired queens I did behold,
    A quiet call within their eyes.
    I saw how in the ancient stories
    The swords, the crown, the coat of arms,
    The light from ancient sickle pouring
    In someone's childish, childish eyes.

    Oh how many eyes had stared
    From these windows after him with angst,
    And how many did he lure
    There, where is peace and happiness!
    I saw the nuns that were in pallor,
    Children that had rejected earth,
    And in the holy, holy prayers
    The fire of passion I have caught.
    “I want to live! Wherefore is God?” -
    I asked in wandering of eyes;
    And in the mourning clothes' folds
    A bound for moon long, heavy sigh.

    Tell me, O moon, why they had woe
    The prison of their rooms within?
    For whose sake perished without glory
    The slave girls with the souls of queens,
    That from their deaf sleeping chambers
    Would tear into the fields of green?
    And sorrowful was the moon's answer
    Beside the wall of sad Kremlin.

    By Marina Tsvetayeva
    Translated from Russian by Ilya Shambat
    https://sites.google.com/site/ibshambat

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)