"We Shall Rise (11) (Black Tide Rising)" edited by John Ringo and Gary Poole
https://www.amazon.com/River-Night-Black-Tide-Rising/dp/1982124792/
Book number eleven of a twelve book zombie fantasy series. I read the
well printed and well bound MMPB published by Baen in 2022. I will
purchase and read future books in the series as they are released in
MMPB. In addition, I will read any book written by John Ringo as I have
read many of his 44 ??? books to date.
There are many stories to be told in John Ringo's fantasy series about a manmade zombie virus that spreads throughout the world like fire. This
is the third anthology book with twelve short stories written by several authors.
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq >zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
<https://duckduckgo.com/?q=xylazine+lesions&iax=images&ia=images>
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
In article <20231231a@crcomp.net>, Don <g@crcomp.net> wrote:
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq >>zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
<https://duckduckgo.com/?q=xylazine+lesions&iax=images&ia=images>
This would seem consistent with the original use of the word "zombie" to
mean a living person who has been treated with the zombie master's potion
in order to turn them into compliant workers. I will cite the classic
Bela Lugosi film "White Zombie" as an example.
The notion of zombiism being a contagious disease is a much newer one.
I do not think it existed until the George Romero films came out.
Don wrote:
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq
zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
Also see krokodil, a popular drug in Russia: https://en.wikipedia.org/wiki/Desomorphine#Adverse_effects
How many words are there in the German language?
More than most people might think. German learners know
how quickly two nouns can be combined to form a new word.
That makes counting difficult. In 2013 linguists in Berlin
arrived at a total of 5.3 million German words. In 2017
the editors of the Duden dictionary of the German language
arrived at a total of almost 23 million words (in the basic
form only). The basis for the calculations is a huge
databank collecte from a pool of factual and literary texts
in the equivalent of 40,000 books. But the latest edition
of Duden gets along with 145,000 keywords. And the average
speaker uses only 12,000 to 16,000 words in their vocabulary.
<https://www.deutschland.de/en/topic/culture/the-german-language-surprising-facts-and-figures>
Christian wrote:study, rather than each inventing about a quarter of the vocabulary Shakespeare is credited with. Or have I made a mistake somewhere?
Don wrote:
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq
zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
Also see krokodil, a popular drug in Russia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Desomorphine#Adverse_effects
Don't Feed the “Krokodil”: Desomorphine Fear Outpaces Reality
(10.1016/j.psym.2014.10.002)
... Desomorphine, the active agent in the home-cooked drug colloqui-
ally referred to as krokodil, has become a prominent addicting sub-
stance used in Russia, Ukraine, and other former Soviet republics.
Impurities in krokodil resulting from its at-home creation can result
in both localized and systemic injury, which may include dramatic
presentations of tissue necrosis at the site of injection and symptoms
due to contamination with iodine and heavy metals. These spectacu-
lar presentations have resulted in extensive press coverage of the drug
in the United States, regardless of a paucity (and perhaps complete
absence) of definitively confirmed cases of its use. ...
###
Christian, below is a copy-and-paste from another thread. You may not
have seen it because it originated with google groups.
Anyhow, Jack Bohn asks a question about German and it stumped me.
But maybe you know the answer?
How many words are there in the German language?
More than most people might think. German learners know
how quickly two nouns can be combined to form a new word.
That makes counting difficult. In 2013 linguists in Berlin
arrived at a total of 5.3 million German words. In 2017
the editors of the Duden dictionary of the German language
arrived at a total of almost 23 million words (in the basic
form only). The basis for the calculations is a huge
databank collecte from a pool of factual and literary texts
in the equivalent of 40,000 books. But the latest edition
of Duden gets along with 145,000 keywords. And the average
speaker uses only 12,000 to 16,000 words in their vocabulary.
<https://www.deutschland.de/en/topic/culture/the-german-language-surprising-facts-and-figures>
Playing with the numbers, if the 40,000 books used the 5.3 million words from 2013, they would have had to introduce about 17 million more, or an average of 425 new words each! Well, I would guess representing the use of a word in a specific field of
Isn't German known for being a language that easily creates new words by simply mashing existing words together?
Don wrote:
Christian wrote:Isn't German known for being a language that easily creates new words by simply mashing existing words together?
Don wrote:
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq
zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
Also see krokodil, a popular drug in Russia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Desomorphine#Adverse_effects
Don't Feed the “Krokodil”: Desomorphine Fear Outpaces Reality
(10.1016/j.psym.2014.10.002)
... Desomorphine, the active agent in the home-cooked drug colloqui-
ally referred to as krokodil, has become a prominent addicting sub-
stance used in Russia, Ukraine, and other former Soviet republics.
Impurities in krokodil resulting from its at-home creation can result >> in both localized and systemic injury, which may include dramatic
presentations of tissue necrosis at the site of injection and symptoms >> due to contamination with iodine and heavy metals. These spectacu-
lar presentations have resulted in extensive press coverage of the drug >> in the United States, regardless of a paucity (and perhaps complete
absence) of definitively confirmed cases of its use. ...
###
Christian, below is a copy-and-paste from another thread. You may not
have seen it because it originated with google groups.
Anyhow, Jack Bohn asks a question about German and it stumped me.
But maybe you know the answer?
How many words are there in the German language?
More than most people might think. German learners know
how quickly two nouns can be combined to form a new word.
That makes counting difficult. In 2013 linguists in Berlin
arrived at a total of 5.3 million German words. In 2017
the editors of the Duden dictionary of the German language
arrived at a total of almost 23 million words (in the basic
form only). The basis for the calculations is a huge
databank collecte from a pool of factual and literary texts
in the equivalent of 40,000 books. But the latest edition
of Duden gets along with 145,000 keywords. And the average
speaker uses only 12,000 to 16,000 words in their vocabulary.
<https://www.deutschland.de/en/topic/culture/the-german-language-surprising-facts-and-figures>
Playing with the numbers, if the 40,000 books used the 5.3
million words from 2013, they would have had to introduce
about 17 million more, or an average of 425 new words each!
Well, I would guess representing the use of a word in a
specific field of study, rather than each inventing about a
quarter of the vocabulary Shakespeare is credited with. Or
have I made a mistake somewhere?
Dimensional Traveler wrote:
Don wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by
Christian, below is a copy-and-paste from another thread. You may not
have seen it because it originated with google groups.
Anyhow, Jack Bohn asks a question about German and it stumped me.
But maybe you know the answer?
How many words are there in the German language?
More than most people might think. German learners know
how quickly two nouns can be combined to form a new word.
That makes counting difficult. In 2013 linguists in Berlin
arrived at a total of 5.3 million German words. In 2017
the editors of the Duden dictionary of the German language
arrived at a total of almost 23 million words (in the basic
form only). The basis for the calculations is a huge
databank collecte from a pool of factual and literary texts
in the equivalent of 40,000 books. But the latest edition
of Duden gets along with 145,000 keywords. And the average
speaker uses only 12,000 to 16,000 words in their vocabulary.
<https://www.deutschland.de/en/topic/culture/the-german-language-surprising-facts-and-figures>
Playing with the numbers, if the 40,000 books used the 5.3
million words from 2013, they would have had to introduce
about 17 million more, or an average of 425 new words each!
Well, I would guess representing the use of a word in a
specific field of study, rather than each inventing about a
quarter of the vocabulary Shakespeare is credited with. Or
have I made a mistake somewhere?
simply mashing existing words together?
AFAIK, yes. The "surprising facts and figures" excerpt above provides precedence, cover, for my coinage of the neologism "Bibliotheksmeister." Years ago during my _Perry Rhodan_ adventure Ted said something along
the lines of "buy an adjective" while Christian wondered aloud how many neologisms _PR_ created.
Anyhow the quantitative analysis Jack asks about is what stumps me.
Isn't German known for being a language that easily creates new words by
simply mashing existing words together?
Maybe.
study, rather than each inventing about a quarter of the vocabulary Shakespeare is credited with. Or have I made a mistake somewhere?<https://www.deutschland.de/en/topic/culture/the-german-language-surprising-facts-and-figures>
Playing with the numbers, if the 40,000 books used the 5.3 million words from 2013, they would have had to introduce about 17 million more, or an average of 425 new words each! Well, I would guess representing the use of a word in a specific field of
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >simply mashing existing words together?
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by
simply mashing existing words together?
Maybe.
In article <umsk0j$1rf51$1@dont-email.me>, Titus G <noone@nowhere.com> wrote: >>On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>> simply mashing existing words together?
Maybe.
English is a wordconglomerating language too, though to a lesser extent.
Christian, below is a copy-and-paste from another thread. You may not
have seen it because it originated with google groups.
Anyhow, Jack Bohn asks a question about German and it stumped me.
But maybe you know the answer?
How many words are there in the German language?
More than most people might think. German learners know
how quickly two nouns can be combined to form a new word.
That makes counting difficult. In 2013 linguists in Berlin
arrived at a total of 5.3 million German words. In 2017
the editors of the Duden dictionary of the German language
arrived at a total of almost 23 million words (in the basic
form only). The basis for the calculations is a huge
databank collecte from a pool of factual and literary texts
in the equivalent of 40,000 books. But the latest edition
of Duden gets along with 145,000 keywords. And the average
speaker uses only 12,000 to 16,000 words in their vocabulary.
Any time you read about those long German words, you should remember
that as far as word formation goes, this is not really different
from English, it's just a different spelling convention.
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>simply mashing existing words together?
German is an Agglutinating language.
It joins descriptive nouns
together to describe something and that become the name. A "shoe" for
your "hand" is "handshoe" = glove.
Titus G <noone@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed in rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it.
adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank, shortened to Panzer.
On Monday, January 1, 2024 at 2:44:03?PM UTC-5, Titus G wrote:
On 2/01/24 05:54, pyotr filipivich wrote:
Titus G <no...@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed inAn attempt at humour where "maybe" is an agglutination of English words
rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by
simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it.
"may" and "be".
German is very much an agglutinating language,
adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank,
shortened to Panzer.
I think we're seeing an example of what I think could be called the >'Category Fallacy', in which it is assumed that words accurately
describe actual things. In this case, we're seeing that the word 'word'
Is actually fuzzy at the edges.
I'm reminded that putting spaces between written words doesn't appear
until the 7th century, and did not become widespread until the eleventh.
On 2/01/24 05:54, pyotr filipivich wrote:
Titus G <noone@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed in
rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it.
An attempt at humour where "maybe" is an agglutination of English words
"may" and "be".
On Monday, January 1, 2024 at 2:44:03?PM UTC-5, Titus G wrote:
On 2/01/24 05:54, pyotr filipivich wrote:
Titus G <no...@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed inAn attempt at humour where "maybe" is an agglutination of English words
rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >> >>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it.
"may" and "be".
German is very much an agglutinating language,
adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank,
shortened to Panzer.
I think we're seeing an example of what I think could be called the
'Category Fallacy', in which it is assumed that words accurately
describe actual things. In this case, we're seeing that the word 'word'
Is actually fuzzy at the edges.
I'm reminded that putting spaces between written words doesn't appear
until the 7th century, and did not become widespread until the eleventh.
I'm reminded that putting spaces between written words doesn't appear
until the 7th century, and did not become widespread until the eleventh.
Part of that was the transition (I've been told) from scribes
writing in their native language to writing in a language learned in
school.
Alternately:
Black Sea Fleet headquarters cleaning crew supply closet attendant
second class.
Schwarzmeerflottenhauptquartierreinigungspersonalvorratskammernbetreuerzweiterklasse.
On 1/2/2024 10:34 AM, Paul S Person wrote:
...
I think we're seeing an example of what I think could be called the
'Category Fallacy', in which it is assumed that words accurately
describe actual things. In this case, we're seeing that the word 'word'
Is actually fuzzy at the edges.
I'm reminded that putting spaces between written words doesn't appear
until the 7th century, and did not become widespread until the eleventh.
Spaces waste papyrus, and papyrus is expensive.
Semitic languages typically don't bother with the short vowels.
In both cases, it you know the language, you don't need them (spaces
or vowels).
Justasyoudon'tinEnglish
Jst s y dnt n nglsh
Our writing system has a /lot/ of things in it that older systems
didn't.
Yeah, readability for the common folk.
Titus G <noone@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed in >rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it. German is very much an agglutinating language,
adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank,
shortened to Panzer.
In article <umsk0j$1rf51$1@dont-email.me>, Titus G <noone@nowhere.com> wrote: >>On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>> simply mashing existing words together?
Maybe.
English is a wordconglomerating language too, though to a lesser extent. >--scott
Scott Dorsey wrote:
Titus G wrote:
Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>>> simply mashing existing words together?
Maybe.
English is a wordconglomerating language too, though to a lesser extent.
Not really - what English has done is 'stolen' words from pretty much
anyway British (and later on American) influence has spread. Which is
not all that shocking where the British and American empires have
spread.
Christian Weisgerber wrote:astrophysics and rude humor would always be covered by Uranus. Or was it Hawking suggesting there might be very useful black holes formed by a process other than collapsing a star?)
On 2024-01-02, pyotr filipivich <ph...@mindspring.com> wrote:English does use multi-word description of objects, sometimes standardized multi-word description of objects; if I can use the term, "term."
It makes me wonder whether the idea of a word in Western thinking
was shaped by Latin. Basically, a word as the unit that inflects.
"Black Hole," for example, is two words, but as a term has a specific meaning. (There was a provisional word, "collapsar" they had standing by in case they got embarrassed saying "black hole" all the time. Then they realized the task of joining
That just pushes the question of where the dividing line is between a term and a description. "Red car," "yellow car," and "white car" are not what I would call terms, because the modification of the term (or word) "car" is not very significant. Still,the most significant division of cars: "my car" and "everybody else's cars" are not terms, either. "Red Dwarf," "yellow dwarf," and "white dwarf" are terms in astronomy, and the divisions are significant. As a kid, I was told there was and would be no
On 1/2/2024 10:34 AM, Paul S Person wrote:
...
I think we're seeing an example of what I think could be called the
'Category Fallacy', in which it is assumed that words accurately
describe actual things. In this case, we're seeing that the word 'word'
Is actually fuzzy at the edges.
I'm reminded that putting spaces between written words doesn't appear
until the 7th century, and did not become widespread until the eleventh.
Spaces waste papyrus, and papyrus is expensive.
Semitic languages typically don't bother with the short vowels.
In both cases, it you know the language, you don't need them (spaces
or vowels).
Justasyoudon'tinEnglish
Jst s y dnt n nglsh
Our writing system has a /lot/ of things in it that older systems
didn't.
Yeah, readability for the common folk.
Jack Bohn <jack.bohn64@gmail.com> on Wed, 3 Jan 2024 06:41:17 -0800astrophysics and rude humor would always be covered by Uranus. Or was it Hawking suggesting there might be very useful black holes formed by a process other than collapsing a star?)
(PST) typed in rec.arts.sf.written the following:
Christian Weisgerber wrote:
On 2024-01-02, pyotr filipivich <ph...@mindspring.com> wrote:English does use multi-word description of objects, sometimes standardized multi-word description of objects; if I can use the term, "term."
It makes me wonder whether the idea of a word in Western thinking
was shaped by Latin. Basically, a word as the unit that inflects.
"Black Hole," for example, is two words, but as a term has a specific meaning. (There was a provisional word, "collapsar" they had standing by in case they got embarrassed saying "black hole" all the time. Then they realized the task of joining
Still, the most significant division of cars: "my car" and "everybody else's cars" are not terms, either. "Red Dwarf," "yellow dwarf," and "white dwarf" are terms in astronomy, and the divisions are significant. As a kid, I was told there was and would
That just pushes the question of where the dividing line is between a term and a description. "Red car," "yellow car," and "white car" are not what I would call terms, because the modification of the term (or word) "car" is not very significant.
One also (if one digs back far enough) going to run into "Ford
car" as a noun phrase with "Chevrolet Ford Car" telling you the car
isn't made by Ford but by Chevrolet.
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"
"One of the Pepsi cokes."
On Thursday, January 4, 2024 at 3:36:43=E2=80=AFAM UTC+11, pyotr filipivich=
wrote:
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a=20
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"=20
"One of the Pepsi cokes."
Isn't that the same way that Xerox lost their trademarks?
Hamish Laws <hamish.laws@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 4, 2024 at 3:36:43=E2=80=AFAM UTC+11, pyotr filipivich= >> wrote:
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a=20
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"=20 >>> "One of the Pepsi cokes."
Isn't that the same way that Xerox lost their trademarks?
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use specific to Georgia.
Hamish Laws <hamish.laws@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 4, 2024 at 3:36:43=E2=80=AFAM UTC+11, pyotr filipivich= >> wrote:
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a=20
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"=20 >>> "One of the Pepsi cokes."
Isn't that the same way that Xerox lost their trademarks?
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use >specific to Georgia.
On 1/5/2024 11:56 AM, Scott Dorsey wrote:
Hamish Laws <hamish.laws@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 4, 2024 at 3:36:43=E2=80=AFAM UTC+11, pyotr filipivich=
wrote:
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a=20
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"=20 >>>> "One of the Pepsi cokes."
Isn't that the same way that Xerox lost their trademarks?
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use >> specific to Georgia.
It is generic to any sugary carbonated beverage in some parts of the US,
not just Georgia.
Titus G <noone@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed in >rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it. German is very much an agglutinating language,
adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank,
shortened to Panzer.
kludge@panix.com (Scott Dorsey) writes:
Hamish Laws <hamish.laws@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 4, 2024 at 3:36:43=E2=80=AFAM UTC+11, pyotr filipivich= >>> wrote:
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a=20
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"=20 >>>> "One of the Pepsi cokes."
Isn't that the same way that Xerox lost their trademarks?
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use >>specific to Georgia.
I've heard both Coke and Pepsi used generically for cola in various parts
of the midwest and east. They are Soda or Pop depending on where you are.
In article <h9r5pilgf9tutevtntp9fcbs71qnk8r8bl@4ax.com>,
pyotr filipivich <phamp@mindspring.com> wrote:
Titus G <noone@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed in >>rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it. German is very much an agglutinating language,
adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank, >>shortened to Panzer.
[Hal Heydt]
"Sturzkampfleuzeug". Literally "dive bombing aircraft",
which is
shortened to Stuka, and--in US usage, is applied to only one
particular airplan of that type, the Ju-52.
Dorothy J Heydt schrieb:
In article <h9r5pilgf9tutevtntp9fcbs71qnk8r8bl@4ax.com>,
pyotr filipivich wrote:
Titus G typed in rec.arts.sf.written the following:
Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>>>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it. German is very much an agglutinating language, >>>adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank, >>>shortened to Panzer.
[Hal Heydt]
"Sturzkampfleuzeug". Literally "dive bombing aircraft",
Sturzkampfflugzeug.
"Kampf" is actually "fight". A "Kampfflugzeug" in today's meaning
is a "combat aircraft", but in WW II it was the designation of a bomber
as opposed to what is in English called a fighter aircraft,
"Jagdflugzeug" (hunter aircraft) in German.
Terminology can be confusing :-)
On Wednesday 3 January 2024 at 16:41:21 UTC, Paul S Person wrote:
On Tue, 2 Jan 2024 17:51:38 -0600, Lynn McGuire
<lynnmc...@gmail.com> wrote:
On 1/2/2024 10:34 AM, Paul S Person wrote:That /sounds/ nice, I'm sure, but there are just two problems with it:
...
I think we're seeing an example of what I think could be called the
'Category Fallacy', in which it is assumed that words accurately
describe actual things. In this case, we're seeing that the word 'word' >> >>> Is actually fuzzy at the edges.
I'm reminded that putting spaces between written words doesn't appear >> >>> until the 7th century, and did not become widespread until the eleventh.
Spaces waste papyrus, and papyrus is expensive.
Semitic languages typically don't bother with the short vowels.
In both cases, it you know the language, you don't need them (spaces
or vowels).
Justasyoudon'tinEnglish
Jst s y dnt n nglsh
Our writing system has a /lot/ of things in it that older systems
didn't.
Yeah, readability for the common folk.
1. People who /know the language/ don't need the spaces or short
vowels.
Therapists do. ;-)
2. The common folk could neither read nor write, for much of history.
This is why scribes were so important: if you wanted to send a letter
to someone, you dictated it to a scribe (for a fee, of course); if a
letter came for you, you paid a scribe to read it to you.
Shakespeare was fairly common but he went to school.
--Universal literacy was an innovation, forced by the need to have
/everyone/ know how to read and write as technology advanced.
Sadly all the literacy in the world cannot guarantee that people will
RTFM.
On 1/5/2024 11:56 AM, Scott Dorsey wrote:
Hamish Laws <hamish.laws@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 4, 2024 at 3:36:43=E2=80=AFAM UTC+11, pyotr filipivich=
wrote:
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a=20
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"=20 >>>> "One of the Pepsi cokes."
Isn't that the same way that Xerox lost their trademarks?
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use >> specific to Georgia.
It is generic to any sugary carbonated beverage in some parts of the US,
not just Georgia.
Dorothy J Heydt <djheydt@kithrup.com> schrieb:
In article <h9r5pilgf9tutevtntp9fcbs71qnk8r8bl@4ax.com>,
pyotr filipivich <phamp@mindspring.com> wrote:
Titus G <noone@nowhere.com> on Mon, 1 Jan 2024 09:47:15 +1300 typed in >>>rec.arts.sf.written the following:
On 1/01/24 07:02, Dimensional Traveler wrote:
Isn't German known for being a language that easily creates new words by >>>>> simply mashing existing words together?
Maybe.
No maybe to it. German is very much an agglutinating language, >>>adding descriptors together to coin a new word. What would be a phrase
in English can be a single noun. Classic is the Donau Steamship
Company Ship Captain.
Others are "panzer kampf wagon" - armour fighting wagon = tank, >>>shortened to Panzer.
[Hal Heydt]
"Sturzkampfleuzeug". Literally "dive bombing aircraft",
Sturzkampfflugzeug.
"Kampf" is actually "fight". A "Kampfflugzeug" in today's meaning
is a "combat aircraft", but in WW II it was the designation of a bomber
as opposed to what is in English called a fighter aircraft,
"Jagdflugzeug" (hunter aircraft) in German.
Terminology can be confusing :-)
--which is
shortened to Stuka, and--in US usage, is applied to only one
particular airplan of that type, the Ju-52.
On Fri, 5 Jan 2024 12:57:56 -0800, Dimensional Traveler
<dtravel@sonic.net> wrote:
On 1/5/2024 11:56 AM, Scott Dorsey wrote:
Hamish Laws <hamish.laws@gmail.com> wrote:
On Thursday, January 4, 2024 at 3:36:43=E2=80=AFAM UTC+11, pyotr filipivich=
wrote:
And the ever popular "Coke" which is a semi-generic term for a=20
carbonated beverage, so you will get "what sort of coke do you want?"=20 >>>>> "One of the Pepsi cokes."
Isn't that the same way that Xerox lost their trademarks?
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use >>> specific to Georgia.
It is generic to any sugary carbonated beverage in some parts of the US,
not just Georgia.
What? Diet Coke isn't coke?
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use >specific to Georgia.
"Sturzkampfleuzeug". Literally "dive bombing aircraft", which is
shortened to Stuka, and--in US usage, is applied to only one
particular airplan of that type, the Ju-52.
On 5 Jan 2024 19:56:08 -0000, kludge@panix.com (Scott Dorsey) wrote:
I think the use of "Coke" to mean any carbonated beverage is a regional use >>specific to Georgia.
That surprises me given the Coca-Cola company is based in Atlanta - my
late wife's cousin was a sugar futures specialist for Coke in Atlanta
which is how despite he and his wife being Canadians managed to have 4
of their 5 kids in Atlanta.
On 31/12/2023 16:41, Paul S Person wrote:
On 31 Dec 2023 15:06:54 -0000, kludge@panix.com (Scott Dorsey) wrote:
In article <20231231a@crcomp.net>, Don <g@crcomp.net> wrote:
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq
zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
<https://duckduckgo.com/?q=xylazine+lesions&iax=images&ia=images>
This would seem consistent with the original use of the word "zombie" to >>> mean a living person who has been treated with the zombie master's potion >>> in order to turn them into compliant workers. I will cite the classic
Bela Lugosi film "White Zombie" as an example.
The notion of zombiism being a contagious disease is a much newer one.
I do not think it existed until the George Romero films came out.
In the original /Night of the Living Dead/, it was not a disease, it
was caused by radiation from a crashed satellite. /Anyone/ who died
came back a zombie. Not just those bitten by one. I'm not sure that
had changed by /Day of the Dead/ (original, if it was ever remade).
In /30 Days Later/, OTOH, it is /definitely/ a disease.
To dispute titling rather than your analysis,
perhaps you have accidentally combined
_28 Days Later_ and _30 Days of Night_?
On 31/12/2023 16:41, Paul S Person wrote:
On 31 Dec 2023 15:06:54 -0000, kludge@panix.com (Scott Dorsey) wrote:
In article <20231231a@crcomp.net>, Don <g@crcomp.net> wrote:
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq
zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a
drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
<https://duckduckgo.com/?q=xylazine+lesions&iax=images&ia=images>
This would seem consistent with the original use of the word "zombie" to >>> mean a living person who has been treated with the zombie master's potion >>> in order to turn them into compliant workers. I will cite the classic
Bela Lugosi film "White Zombie" as an example.
The notion of zombiism being a contagious disease is a much newer one.
I do not think it existed until the George Romero films came out.
In the original /Night of the Living Dead/, it was not a disease, it
was caused by radiation from a crashed satellite. /Anyone/ who died
came back a zombie. Not just those bitten by one. I'm not sure that
had changed by /Day of the Dead/ (original, if it was ever remade).
In /30 Days Later/, OTOH, it is /definitely/ a disease.
To dispute titling rather than your analysis,
perhaps you have accidentally combined
_28 Days Later_ and _30 Days of Night_?
In article <upipj4$2jv2o$1@dont-email.me>,
Robert Carnegie <rja.carnegie@gmail.com> wrote:
On 31/12/2023 16:41, Paul S Person wrote:
On 31 Dec 2023 15:06:54 -0000, kludge@panix.com (Scott Dorsey) wrote:
In article <20231231a@crcomp.net>, Don <g@crcomp.net> wrote:
Last week a colleague, a Catholic church counselor, mentioned "tranq >>>>> zombification" in passing. It turns out tranq's the street name for a >>>>> drug called Xylazine and abusing it can cause skin lesions:
<https://encyclopedia.thefreedictionary.com/Xylazine>
<https://duckduckgo.com/?q=xylazine+lesions&iax=images&ia=images>
This would seem consistent with the original use of the word "zombie" to >>>> mean a living person who has been treated with the zombie master's potion >>>> in order to turn them into compliant workers. I will cite the classic >>>> Bela Lugosi film "White Zombie" as an example.
The notion of zombiism being a contagious disease is a much newer one. >>>> I do not think it existed until the George Romero films came out.
In the original /Night of the Living Dead/, it was not a disease, it
was caused by radiation from a crashed satellite. /Anyone/ who died
came back a zombie. Not just those bitten by one. I'm not sure that
had changed by /Day of the Dead/ (original, if it was ever remade).
In /30 Days Later/, OTOH, it is /definitely/ a disease.
To dispute titling rather than your analysis,
perhaps you have accidentally combined
_28 Days Later_ and _30 Days of Night_?
In NOTLD the satellite news was a factoid thrown out, and one we were
clearly expected to infer was the root cause, but it was never verified >in-story (not even speculated in-story that I can recall), and was never >referred to again in the series as far as Ican remember.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 303 |
Nodes: | 16 (0 / 16) |
Uptime: | 10:04:33 |
Calls: | 6,796 |
Calls today: | 4 |
Files: | 12,317 |
Messages: | 5,393,641 |
Posted today: | 1 |