Some of the most common H1B RFEs are the result of your case, or your employee or client’s case falling into an H1B education trap. The H1B visa is for highly skilled workers coming to the United States with a US bachelor’s degree or higher, or its
foreign equivalent to work specialty occupations. This particular visa weighs heavily on educational requirements for approval, and these requirements get tricky in a hurry. Education systems, structures, and functional equivalencies vary from country to
country. This gets even messier when degrees in different countries have the same linguistic translation but different educational values.
If you or your employee or client fell into an H1B education trap, you need to understand what happened and how you can fix it when answering the RFE. Below we will look at some common H1B traps and how to climb your way out of them.
Badly Translated Transcripts
When you submit an H1B petition, CIS requires all educational documents be translated into English and evaluated for US academic equivalence. Some degrees simply don’t translate directly into English. At the same time, many degrees do translate
directly into English when it comes to the wording, but the degree has an entirely different academic content. This is why degrees must be translated AND evaluated, and these are both highly specialized fields. Sometimes translation agencies overstep
their scope of practice and make educational value judgments along with language translation. This is a major H1B education trap that has become more and more treacherous as some translation agencies have begun to market their services as a “one-shop
stop” for translation and evaluation. . . . Read More. . . .
http://www.thedegreepeople.com/answering-an-h1b-rfe-beware-of-education-traps/
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)