Common Foreign Degrees that Get Lost in Translation
If your degree, or your employee or client’s degree is not in English, it must be translated. However, translators are not credential evaluators, and both practices require very different, and very specialized skills. A common and costly mistake EB2
candidates, and their lawyers and employers make is filing for this advanced degree visa without the proper educational credential to back it up. While this is sometimes the fault of the candidate – EB2 has a much shorter processing time than EB3 –
it is often a mistake that comes about honestly from mistranslated education.
While translators need to know the nuances of language – which words translate directly, which words have changed over time, and which words do not have direct English translations – evaluators possess the.......
Read More....
http://www.thedegreepeople.com/common-foreign-degrees-that-get-lost-in-translation/
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)