That's only 12 short strings to translate for Polish, so not much work!
And not that difficult... ]
<CUT>
I never did any translations (in Debian) thus I'm not sure where to start with
this bu I think I could help if I only knew which 12 strings require translating :-)
If you could point me to the line from which should I start I'm pretty sure I can sort it out pretty quickly.
Pointer to the docs about translations syntax and procedures would be beneficial as well.
Hey,
On 30/05/16 09:50, Marcin Kulisz wrote:
<CUT>
I never did any translations (in Debian) thus I'm not sure where to start with
this bu I think I could help if I only knew which 12 strings require translating :-)
If you could point me to the line from which should I start I'm pretty sure I
can sort it out pretty quickly.
It was already translated... twice ;)
You can check out details at debian-l10n-polish mailing list [1].
[1] https://lists.debian.org/debian-l10n-polish/2016/05/threads.html
Hi Marcin,
While the translation is completed so far, the proofreading was still not done.
Maybe you could go to https://lists.debian.org/debian-l10n-polish/2016/05/msg00008.html
download the pdf I have attached there, and see if everything looks fine on the Polish refcard?
That would be really fine.
Proofreading is indeed a good thing for starting with translation work :-)
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 379 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 71:24:39 |
Calls: | 8,084 |
Calls today: | 2 |
Files: | 13,069 |
Messages: | 5,849,952 |