This is a multi-part message in MIME format.
Dostlar,
openldap çevirisini son kez görüşlerinize sunarım.
RFR ile farkı .diff dosyasındadır.
Atila
--
--- tr.rfr 2017-01-11 16:18:45.733945182 +0300
+++ tr.po 2017-01-13 18:42:38.824498908 +0300
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: openldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
openldap@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 05:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 16:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-13 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <
koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <
debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -144,9 +144,8 @@
"Girdiğiniz yapılandırma ayarları geçersiz. DNS alan adının sözdizimsel "
"olarak geçerli olduğundan, örgüt adı için ayrılmış alanın boş olmadığından "
"ve yönetici parolalarının uyumlu olduğundan emin olunuz. Yapılandırmayı "
-"yeniden denemeyi seçmezseniz LDAP sunucu yapılandırması yapılmayacaktır. "
-"Daha sonra 'dpkg-reconfigure slapd' komutunu çalıştırarak yapılandırmayı "
-"yeniden deneyebilirsiniz."
+"yeniden denemeyi seçmezseniz LDAP sunucu kurulm