• [BTS#936028] po-debconf://dbconfig-common/tr.po (1/2)

    From =?UTF-8?Q?Atila_KO=c3=87?=@21:1/5 to All on Thu Aug 29 11:30:01 2019
    This is a multi-part message in MIME format.
    Merhaba,

    Ekteki şekilde gönderdim.


    Atila


    # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    # Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2012, 2015, 2019.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 20:35+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2019-08-22 10:34+0300\n"
    "Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
    "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
    "Language: tr\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:2001
    msgid "Will this server be used to access remote databases?"
    msgstr "Bu sunucu uzak veritabanlarına erişmek için kullanılacak mı?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:2001
    msgid ""
    "For the database types that support it, dbconfig-common includes support for " "configuring databases on remote systems. When installing a package's " "database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration " "are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
    msgstr ""
    "Destekleyen veritabanı türleri için, dbconfig-common uzak sistemlerdeki " "veritabanlarını yapılandırma desteği içerir. Bir paketin veritabanı dbconfig-"
    "common aracılığı ile kurulurken, uzak yapılandırmaya ilişkin sorular çoğu "
    "sistemde yanıtlamayı gerektirmeyecek şekilde sorulacaktır."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:2001
    msgid ""
    "If you select this option, the default behavior will be to prompt you with " "questions related to remote database configuration when you install new " "packages."
    msgstr ""
    "Eğer bu seçeneği seçerseniz, yeni paketlerinizi kurarken, uzak " "veritabanlarına ilişkin yapılandırmalarla ilgili soruların size sorulması "
    "öntanımlı davranış olacaktır."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:2001
    msgid "If you are unsure, you should not select this option."
    msgstr "Emin değilseniz, bu seçeneği seçmemelisiniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:3001
    msgid "Remember database passwords permanently in debconf?"
    msgstr "Veritabanı parolaları debconf içerisinde kalıcı olarak saklansın mı?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:3001
    msgid ""
    "When you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common, " "administrator-level database passwords are needed. By default, these " "passwords are not stored, so you will be prompted for them each time."
    msgstr ""
    "Uygulamaları dbconfig-common ile yapılandırdığınız, güncellediğiniz ya da "
    "kaldırdığınızda yönetici seviyesi parolalar gerekecektir. Bu parolalar, "
    "öntanımlı olarak saklanmadıklarından, her defasında sizden sorulacaktır."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:3001
    msgid ""
    "Alternatively the passwords can be permanently remembered in the debconf " "database (which is protected by Unix file permissions), though this is less " "secure and thus not the default setting."
    msgstr ""
    "Alternatif olarak bu parolalar, Unix dosya erişim hakları ile korunan " "debconf veritabanının içerisinde saklanabilir. Daha az güvenilir olan bu " "seçenek öntanımlı değildir."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:3001
    msgid ""
    "If you would rather not be bothered for an administrative password every " "time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should " "choose this option. Otherwise, you should refuse this option."
    msgstr ""
    "dbconfig-common ile yapacağınız her veritabanı uygulaması yükseltimi " "sırasında yönetimsel parola girmekle uğraşmak istemiyorsanız, bu seçeneği "
    "seçiniz. Aksi durumda, bu seçeneği geri çeviriniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:4001
    msgid "Configure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
    msgstr "${pkg} paketinin veritabanı dbconfig-common ile yapılandırılsın mı?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:4001
    msgid ""
    "The ${pkg} package must have a database installed and configured before it " "can be used. This can be optionally handled with dbconfig-common."
    msgstr ""
    "${pkg} paketi kullanılmadan önce kurulmuş ve yapılandırılmış bir veritabanı "
    "olmalıdır. Dilerseniz bu işlem dbconfig-common tarafından yürütülebilir."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:4001
    msgid ""
    "If you are an advanced database administrator and know that you want to " "perform this configuration manually, or if your database has already been " "installed and configured, you should refuse this option. Details on what " "needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}." msgstr ""
    "Eğer deneyimli bir veritabanı yöneticisiyseniz ve bu yapılandırmayı elle "
    "yürütmek istediğinizden eminseniz ya da veritabanı önceden kurulmuş ve " "yapılandırılmış ise bu seçeneği geri çevirmelisiniz. Yapılması gerekenler "
    "ile ilgili ayrıntıları genellikle /usr/share/doc/${pkg} dizininde " "bulabilirsiniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:4001
    msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
    msgstr "Aksi durumlarda, bu seçeneği seçmeniz önerilir."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:5001
    msgid "Reinstall database for ${pkg}?"
    msgstr "${pkg} paketinin veritabanı yeniden kurulsun mu?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:5001
    msgid ""
    "Since you are reconfiguring ${pkg}, you may also want to reinstall the " "database which it uses."
    msgstr ""
    "${pkg} paketini yeniden yapılandırdığınızdan, bu paketin kullanmakta olduğu "
    "veritabanını da yeniden kurmak isteyebilirsiniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:5001
    msgid ""
    "If you wish to reinstall the database for ${pkg}, you should select this " "option. If you do not wish to do so (if you are reconfiguring the package " "for unrelated reasons), you should not select this option."
    msgstr ""
    "${pkg} paketinin veritabanını yeniden kurmak istiyorsanız, bu seçeneği " "seçmelisiniz. İstemiyorsanız (paketi veritabanı ile ilgisi olmayan " "nedenlerle yeniden yapılandırıyorsanız), bu seçeneği geri çevirmelisiniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:5001
    msgid ""
    "Warning: if you opt to reinstall the database and install it under a name " "that already exists, the old database will be dropped without further " "questions. In that case a backup of the original database is made in /var/" "tmp/."
    msgstr ""
    "Uyarı: Eğer veritabanını yeniden kurmayı seçer ve daha önce verilmiş bir ad "
    "ile kurarsanız, eski veritabanı başka bir uyarı verilmeksizin kaldırılacak "
    "ve bir yedeği /var/tmp/ dizinine alınacaktır."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:5001
    msgid ""
    "Warning: if you change the name of the database, the old database will not " "be removed. If you change the name of the user that connects to the " "database, the privileges of the original user will not be revoked."
    msgstr ""
    "Uyarı: Eğer veritabanının adını değiştirirseniz, eski veritabanı " "kaldırılmayacaktır. Veritabanına bağlanan kullanıcı adını değiştirirseniz, "
    "eski kullanıcıya ait izinler saklı kalacaktır."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:6001
    msgid "Perform upgrade on database for ${pkg} with dbconfig-common?"
    msgstr "${pkg} paketinin veritabanı dbconfig-common ile yükseltilsin mi?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:6001
    msgid ""
    "According to the maintainer for this package, database upgrade operations " "need to be performed on ${pkg}. Typically, this is due to changes in how a " "new upstream version of the package needs to store its data."
    msgstr ""
    "Bakımcısının önerisi üzerine, ${pkg} paketi üzerinde veritabanı yükseltme "
    "işlemleri gerçekleştirilmelidir. Bu yükseltme genellikle paketin yeni bir "
    "sürümünün veri saklama biçiminde yapılan değişiklikler nedeni ile gereklidir."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:6001
    msgid ""
    "If you want to handle this process manually, you should refuse this option. " "Otherwise, you should choose this option. During the upgrade, a backup of " "the database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which " "the database can be restored in the case of problems."
    msgstr ""
    "Bu süreci elle yürütmek istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmeli; " "istemiyorsanız, seçmelisiniz. Olası sorunlarda yeniden kurulabilmesi için "
    "veritabanının bir kopyası yükseltme sırasında /var/cache/dbconfig-common/"
    "backups dizinine yedeklenecektir."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:7001
    msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
    msgstr ""
    "${pkg} paketinin veritabanının yapılandırması dbconfig-common ile geri " "alınsın mı?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:7001
    msgid ""
    "Since you are removing ${pkg}, it's possible that you no longer want the " "underlying database and the privileges for the user associated with this " "package."
    msgstr ""
    "${pkg} paketini kaldırdığınıza göre onun veritabanına ve kullanıcı " "izinlerine de artık gerek duymuyor olabilirsiniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:7001
    msgid ""
    "Please choose whether database removal and privilege revocation should be " "handled with dbconfig-common."
    msgstr ""
    "Lütfen veritabanı ve ilgili izinleri kaldırma işlemlerinin dbconfig-common "
    "ile yapılıp yapılmayacağını seçiniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:7001
    msgid ""
    "If you choose this option, dbconfig-common will check if ${pkg} provided " "scripts and database commands to undo package specific operations and run " "them if they exist. Then it will ask if you want to delete the ${pkg} " "database and revoke the standard privileges for the user of ${pkg}. If you " "don't want any of this, or if you want to handle this manually, you should " "refuse this option."
    msgstr ""
    "Eğer bu seçeneği seçerseniz, dbconfig-common ${pkg} paketinin pakete özgü "
    "işlemlerini geri alacak betikler ile veritabanı komutlarını denetleyecek ve "
    "varsa bunları işletecektir. Sonra da size veritabanını silmek ve ${pkg} " "paketinin kullanıcısına ait izinleri kaldırmak isteyip istemediğinizi " "soracaktır. Bunları yapmasını istemiyor ya da bu işlemi elle gerçekleştirmek "
    "istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmelisiniz."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:8001
    msgid "Database type to be used by ${pkg}:"
    msgstr "${pkg} paketinin kullanacağı veritabanı türü:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:8001
    msgid ""
    "The ${pkg} package can be configured to use one of several database types. " "Below, you will be presented with the available choices."
    msgstr ""
    "${pkg} paketi aşağıda listelenen veritabanı türlerinden herhangi biri ile "
    "çalışacak şekilde yapılandırılabilir."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:8001
    msgid ""
    "If other database types are supported by ${pkg} but not shown here, the " "reason for their omission is that the corresponding dbconfig-<database type> " "packages are not installed. If you know that you want the package to use " "another supported database type, your best option is to back out of the " "dbconfig-common questions and opt out of dbconfig-common assistance for this " "package for now. Install your preferred dbconfig-<database type> option from " "the list in the package dependencies, and then \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" " "to select it."
    msgstr ""
    "${pkg} paketi ile başka veritabanı tipleri de destekleniyor fakat burada " "listelenmiyorsa, atlanmalarının nedeni ilgili dbconfig-<database type> " "paketlerinin kurulmamış olmasıdır. Eğer pakenizin başka bir veritabanı "
    "türünü kullanmasını istediğinizden eminseniz, şimdilik en iyisi bu paket "
    "için dbconfig-common sorularına aksi yanıtlar verip, yardımından vazgeçmek "
    "olacaktır. Paket bağımlılıkları listesinden tercih ettiğiniz dbconfig-" "<database type> türünü kurun ve sonra onu \"dpkg-reconfigure ${pkg}\" komutu "
    "ile seçin."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:9001
    msgid "Delete the database for ${pkg}?"
    msgstr "${pkg} paketinin veritabanını silmek istiyor musunuz?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:9001
    msgid ""
    "If you no longer need the database for ${pkg} and the privileges of the " "database user of ${pkg}, you can choose to delete the database and revoke " "the privileges now."
    msgstr ""
    "Artık ${pkg} paketinin veritabanına ve kullanıcısının izinlerine gerek " "duymuyorsanız, şu anda veritabanını silmeyi ve izinleri kaldırmayı " "seçebilirsiniz."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:9001
    msgid ""
    "If you no longer have need of the data being stored by ${pkg}, you should " "choose this option. If you want to keep this data, or if you would rather " "handle this process manually, you should refuse this option. Either way, it " "won't affect your other databases."
    msgstr ""
    "${pkg} tarafından saklanan verilere gerek duymuyorsanız, bu seçeneği " "seçmelisiniz. Verileri saklamak istiyor ya da bu süreci elle yürütmek " "istiyorsanız, bu seçeneği geri çevirmelisiniz. Her iki seçenek de diğer "
    "veritabanlarınızı etkilemeyecektir."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:10001
    msgid "Back up the database for ${pkg} before upgrading?"
    msgstr ""
    "Yükseltme işleminden önce ${pkg} paketinin veritabanını yedeklemek ister "
    "misiniz?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:10001
    msgid ""
    "The underlying database for ${pkg} needs to be upgraded as part of the " "installation process. Just in case, the database can be backed up before " "this is done, so that if something goes wrong, you can revert to the " "previous package version and repopulate the database."
    msgstr ""
    "Kurulum işleminin bir parçası olarak ${pkg} paketinin veritabanının " "güncellenmesi gerekmektedir. Ne olur ne olmaz, bu işlem yapılmadan önce " "şimdiki veritabanının yedeklenmesinde fayda vardır. Olur da bir şeyler ters "
    "giderse, paketin önceki sürümüne dönebilir ve veritabanını yeniden devreye "
    "alabilirsiniz."

    #. Type: password
    #. Description
    #. Type: password
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:11001 ../dbconfig-common.templates:12001
    msgid "Password confirmation:"
    msgstr "Parola doğrulaması:"

    #. Type: error
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:13001
    msgid "Password mismatch"
    msgstr "Eşleşmeyen parola"

    #. Type: error
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:13001
    msgid "The password and its confirmation do not match."
    msgstr "Parola ve onun doğrulaması eşleşmedi."

    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../dbconfig-common.templates:14001 ../dbconfig-common.templates:15001
    #: ../dbconfig-common.templates:16001
    msgid "abort"
    msgstr "vazgeç"

    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../dbconfig-common.templates:14001 ../dbconfig-common.templates:15001
    #: ../dbconfig-common.templates:16001
    msgid "retry"
    msgstr "yeniden dene"

    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../dbconfig-common.templates:14001 ../dbconfig-common.templates:15001
    #: ../dbconfig-common.templates:16001
    msgid "retry (skip questions)"
    msgstr "yeniden dene (soruları atla)"

    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../dbconfig-common.templates:14001 ../dbconfig-common.templates:15001
    #: ../dbconfig-common.templates:16001
    msgid "ignore"
    msgstr "gözardı et"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:14002
    msgid "Next step for database upgrade:"
    msgstr "Veritabanı yükseltimi için sonraki adım:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:14002
    msgid "An error occurred while upgrading the database:"
    msgstr "Veritabanı yükseltilirken bir hata oluştu:"

    #. Type: select
    #. Description
    #. Translators, note that the bullets have a leading space which means
    #. that debconf will not word-wrap those lines. This means that you
    #. will have to make sure that all lines in the list end with \n and
    #. you will have to keep the lines below 72 characters to avoid problems.
    #: ../dbconfig-common.templates:14002
    msgid ""
    "Fortunately, ${dbfile} should hold a backup of the database, made just " "before the upgrade (unless the error occurred during backup creation, in " "which case no changes will have been applied yet). Your options are:\n"
    " * abort - Causes the operation to fail; you will need to downgrade,\n"
    " reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene\n"
    " to continue using it. This will usually also impact your ability to\n"
    " install other packages until the installation failure is resolved.\n"
    " * retry - Prompts once more with all the configuration questions\n"
    " (including ones you may have missed due to the debconf priority\n"
    " setting) and makes another attempt at performing the operation.\n"
    " * retry (skip questions) - Immediately attempts the operation again,\n"
    " skipping all questions. This is normally useful only if you have\n"
    " solved the underlying problem since the time the error occurred.\n"
    " * ignore - Continues the operation ignoring dbconfig-common errors.\n"
    " This will usually leave this package without a functional database."
    msgstr ""
    "Neyse ki, (bu hata yedek alma sırasında oluşmadığı sürece, ki böyle olduysa "
    "da henüz herhangi bir değişiklik uygulamaya geçmedi) ${dbfile} dosyası " "veritabanının yükseltmeden hemen önceki bir yedeğini tutuyor olmalıdır. "
    "Seçenekleriniz:\n"
    " * vazgeç - İşlemin başarısız olmasına neden olacak; bu paketin sürümünü\n"
    " düşürmeniz, yeniden kurmanız veya yapılandırmanız ya da kullanmayı\n"
    " sürdürmeden önce elle müdahele etmeniz gerekecektir. Bu genellikle,\n" " kurulum hatalarını çözmedikçe, sizin başka paketleri kurmanızı da\n"
    " engelleyecektir.\n"
    " * yeniden dene - Tüm yapılandırma seçeneklerini (debconf öncelik\n"
    " seçeneğinize bağlı olarak kaçırmış olduğunuz seçenekler ile birlikte)\n"
    " tekrar sorar ve işlemi tamamlamak için bir girişimde daha bulunur.\n"
    " * yeniden dene (soruları atla) - Soruları sormadan işlemi yeniden\n"
    " dener. Eğer hatadan sonra altta yatan sorunu giderdiyseniz, bu\n"
    " genelde işe yarar.\n"
    " * gözardı et - dbconfig-common hatalarını gözardı eder ve işlemi\n"
    " sürdürür. Bu seçenek genelde bu paketi işlevsiz bir veritabanı ile\n" " bırakır."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:15002
    msgid "Next step for database installation:"
    msgstr "Veritabanı kurulumu için sonraki adım:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:15002
    msgid "An error occurred while installing the database:"
    msgstr "Veritabanı kurulurken bir hata oluştu:"

    #. Type: select
    #. Description
    #. Translators, note that the bullets have a leading space which means
    #. that debconf will not word-wrap those lines. This means that you
    #. will have to make sure that all lines in the list end with \n and
    #. you will have to keep the lines below 72 characters to avoid problems.
    #: ../dbconfig-common.templates:15002
    msgid ""
    "Your options are:\n"
    " * abort - Causes the operation to fail; you will need to downgrade,\n"
    " reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene\n"
    " to continue using it. This will usually also impact your ability to\n"
    " install other packages until the installation failure is resolved.\n"
    " * retry - Prompts once more with all the configuration questions\n"
    " (including ones you may have missed due to the debconf priority\n"
    " setting) and makes another attempt at performing the operation.\n"
    " * retry (skip questions) - Immediately attempts the operation again,\n"
    " skipping all questions. This is normally useful only if you have\n"
    " solved the underlying problem since the time the error occurred.\n"
    " * ignore - Continues the operation ignoring dbconfig-common errors.\n"
    " This will usually leave this package without a functional database."
    msgstr ""
    "Seçenekleriniz:\n"
    " * vazgeç - İşlemin başarısız olmasına neden olacak; bu paketin sürümünü\n"
    " düşürmeniz, yeniden kurmanız veya yapılandırmanız ya da kullanmayı\n"
    " sürdürmeden önce elle müdahele etmeniz gerekecektir. Bu genellikle,\n" " kurulum hatalarını çözmedikçe, sizin başka paketleri kurmanızı da\n"
    " engelleyecektir.\n"
    " * yeniden dene - Tüm yapılandırma seçeneklerini (debconf öncelik\n"
    " seçeneğinize bağlı olarak kaçırmış olduğunuz seçenekler ile birlikte)\n"
    " tekrar sorar ve işlemi tamamlamak için bir girişimde daha bulunur.\n"
    " * yeniden dene (soruları atla) - Soruları sormadan işlemi yeniden dener.\n"
    " Eğer hatadan sonra altta yatan sorunu giderdiyseniz, bu genelde işe\n"
    " yarar.\n"
    " * gözardı et - dbconfig-common hatalarını gözardı eder ve işlemi\n"
    " sürdürür. Bu seçenek genelde bu paketi işlevsiz bir veritabanı ile\n" " bırakır."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:16002
    msgid "Next step for database removal:"
    msgstr "Veritabanı kaldırma için sonraki adım:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:16002
    msgid "An error occurred while removing the database:"
    msgstr "Veritabanı kaldırılırken bir hata oluştu:"

    #. Type: select
    #. Description
    #. Translators, note that the bullets have a leading space which means
    #. that debconf will not word-wrap those lines. This means that you
    #. will have to make sure that all lines in the list end with \n and
    #. you will have to keep the lines below 72 characters to avoid problems.
    #: ../dbconfig-common.templates:16002
    msgid ""
    "As a result it was not possible to remove the database for ${pkg}. Your " "options are:\n"
    " * abort - Causes the operation to fail; you will need to downgrade,\n"
    " reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene\n"
    " to continue using it. This will usually also impact your ability to\n"
    " install other packages until the installation failure is resolved.\n"
    " * retry - Prompts once more with all the configuration questions\n"
    " (including ones you may have missed due to the debconf priority\n"
    " setting) and makes another attempt at performing the operation.\n"
    " * retry (skip questions) - Immediately attempts the operation again,\n"
    " skipping all questions. This is normally useful only if you have\n"
    " solved the underlying problem since the time the error occurred.\n"
    " * ignore - Continues the operation ignoring dbconfig-common errors.\n"
    " This will usually leave the database and user privileges in place."
    msgstr ""
    "Sonuç olarak ${pkg} paketine ait veritabanı kaldırılamadı. Seçenekleriniz:\n"
    " * vazgeç - İşlemin başarısız olmasına neden olacak; bu paketin sürümünü\n"
    " düşürmeniz, yeniden kurmanız veya yapılandırmanız ya da kullanmayı\n"
    " sürdürmeden önce elle müdahele etmeniz gerekecektir. Bu genellikle,\n" " kurulum hatalarını çözmedikçe, sizin başka paketleri kurmanızı da\n"
    " engelleyecektir.\n"
    " * tekrar dene - Tüm yapılandırma seçeneklerini (debconf öncelik\n"
    " seçeneğinize bağlı olarak kaçırmış olduğunuz seçenekler ile birlikte)\n"
    " tekrar sorar ve işlemi tamamlamak için bir girişimde daha bulunur.\n"
    " * yeniden dene (soruları atla) - Soruları sormadan işlemi yeniden dener.\n"
    " Eğer hatadan sonra altta yatan sorunu giderdiyseniz, bu genelde işe\n"
    " yarar.\n"
    " * gözardı et - dbconfig-common hatalarını gözardı eder ve işlemi\n"
    " sürdürür. Bu seçenek genelde veritabanını ve kullanıcı izinlerini\n"
    " olduğu gibi bırakır."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:17001
    msgid "Next step:"
    msgstr "Sonraki adım:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:17001
    msgid ""
    "Configuring the database for ${pkg} requires the package ${dbpackage} to be " "installed and configured first, which is not something that can be checked " "for automatically."
    msgstr ""
    "${pkg} paketinin veritabanını yapılandırma işlemi ${dbpackage} paketinin "
    "kurulmuş ve yapılandırılmış olmasına bağlıdır, ki bu durum kendiliğinden "
    "denetlenemez."

    #. Type: select
    #. Description
    #. Translators, note that the bullets have a leading space which means
    #. that debconf will not word-wrap those lines. This means that you
    #. will have to make sure that all lines in the list end with \n and
    #. you will have to keep the lines below 72 characters to avoid problems.
    #. Additionally, ${dbpackage} can be replaced with "mysql-server", so
    #. that length suits, but ${pkg} usually will expand more.
    #: ../dbconfig-common.templates:17001
    msgid ""
    "Your options are:\n"
    " * abort - Choose this when in doubt and install ${dbpackage} before\n"
    " continuing with the configuration of this package. This causes the\n"
    " installation of ${pkg} to fail for now.\n"
    " * retry - Prompts once more with all the configuration questions\n"
    " (including ones you may have missed due to the debconf priority\n"
    " setting) and makes another attempt at performing the operation.\n"
    " Choose this if you chose the wrong database type by mistake.\n"
    " * ignore - Continues the operation ignoring dbconfig-common errors.\n"
    " This will usually leave this package without a functional database."
    msgstr ""
    "Seçenekleriniz:\n"
    " * vazgeç - Bu seçeneği şüpheye düştüyseniz ve bu paketin\n"
    " yapılandırmasını sürdürmeden önce ${dbpackage} paketini kurmak\n"
    " istiyorsanız seçiniz. Bu durumda ${pkg} paketinin kurulumu\n"
    " şimdilik başarısız olacaktır.\n"
    " * yeniden dene - Tüm yapılandırma seçeneklerini (debconf öncelik\n"
    " seçeneğinize bağlı olarak kaçırmış olduğunuz seçenekler ile birlikte)\n"
    " tekrar sorar ve işlemi tamamlamak için bir girişimde daha bulunur.\n"
    " Hata ile yanlış veritabanı türünü seçtiyseniz bunu kullanın.\n"
    " * gözardı et - dbconfig-common hatalarını gözardı eder ve işlemi\n"
    " sürdürür. Bu seçenek genelde bu paketi işlevsiz bir veritabanı ile\n" " bırakır."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:18001
    msgid "Host name of the ${dbvendor} database server for ${pkg}:"
    msgstr "${pkg} paketinin ${dbvendor} veritabanı sunucusu için makine adı:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:18001
    msgid ""
    "Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a " "new host."
    msgstr ""
    "Lütfen kullanacağınız uzak sunucu makine adını seçin ya da \"new host\" "
    "seçeneği ile yeni bir makine girin."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:19001
    msgid "Port number for the ${dbvendor} service:"
    msgstr "${dbvendor} hizmetinin kullanacağı port numarası:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:19001
    msgid ""
    "Please specify the port the ${dbvendor} database on the remote host is " "running on. To use the default port, leave this field blank."
    msgstr ""
    "Uzak makinede çalışan ${dbvendor} veritabanının port numarasını belirtiniz. "
    "Öntanımlı port numarasını kullanmak için bu alanı boş bırakınız."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:20001
    msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
    msgstr "${pkg} paketinin ${dbvendor} hizmetini veren makine:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:20001
    msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
    msgstr "Uzak ${dbvendor} sunucusunun makine adını giriniz."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:20001
    msgid ""
    "You must have already arranged for the administrative account to be able to " "remotely create databases and grant privileges."
    msgstr ""
    "Yönetimsel hesaba uzaktan veritabanı yaratma ve haklarını devretme yetkisini "
    "önceden vermiş olmanız gerekiyor."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:21001
    msgid "${dbvendor} database name for ${pkg}:"
    msgstr "${pkg} paketi için ${dbvendor} veritabanı adı:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:21001
    msgid ""
    "Please provide a name for the ${dbvendor} database to be used by ${pkg}." msgstr ""
    "${pkg} paketinin kullanacağı ${dbvendor} veritabanı için bir ad giriniz."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:22001
    msgid "${dbvendor} username for ${pkg}:"
    msgstr "${pkg} paketi için ${dbvendor} kullanıcı adı:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:22001
    msgid ""
    "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the " "database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system " "login, especially if the database is on a remote server."
    msgstr ""
    "${pkg} paketinin veritabanı sunucusuna kaydı için bir ${dbvendor} kullanıcı "
    "adı giriniz. Özellikle uzak sunuculardaki veritabanları için olmak üzere, "
    "bir ${dbvendor} kullanıcı adının sistem kullanıcı adı ile aynı olmasına "
    "gerek yoktur."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:22001
    msgid ""
    "This is the user which will own the database, tables, and other objects to " "be created by this installation. This user will have complete freedom to " "insert, change, or delete data in the database."
    msgstr ""
    "Bu kullanıcı; bu kurulum ile yaratılacak veritabanı, tablolar ve diğer " "nesnelerin sahibi olacaktır. Bu kullanıcı veritabanına dilediğince veri " "ekleyebilecek, değiştirebilecek ya da silebilecektir."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:22001
    msgid ""
    "If your username contains an @, you need to specify the domain as well (see " "below)."
    msgstr ""
    "Kullanıcı adınız @ içeriyorsa, aşağıdaki gibi etki alanını da belirtmeniz "
    "gerekir."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:22001
    msgid ""
    "Advanced usage: if you need to define the domain that the user will log in " "from, you can write \"username@domain\"."
    msgstr ""
    "Gelişmiş kullanım: Eğer kullanıcının oturum açtığı etki alanı adını da "
    "tanımlamanız gerekirse, \"username@domain\" biçiminde yazabilirsiniz."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:23001
    msgid "${dbvendor} storage directory for ${pkg}:"
    msgstr "${pkg} paketinin ${dbvendor} saklama dizini:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:23001
    msgid ""
    "Please provide a path where the ${dbvendor} database file for ${pkg} should " "be installed into."
    msgstr ""
    "${pkg} paketi için kurulacak ${dbvendor} veritabanının saklanacağı dizini "
    "giriniz."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../dbconfig-common.templates:23001
    msgid ""

    [continued in next message]

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)