• [LCFC] po-debconf://movim

    From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Sun Apr 25 09:00:03 2021
    Hola,

    Sin cambios.

    Saludos,

    --
    Camaleón

    # movim po-debconf translation to Spanish.
    # Copyright (C) 2021
    # This file is distributed under the same license as the movim package.
    # Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2021.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: movim\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: movim@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2018-12-17 00:19+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:48+0200\n"
    "Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../movim.templates:1001
    msgid "Admin username:"
    msgstr "Nombre de usuario del administrador:"

    #. Type: string
    #. Description
    #. Type: password
    #. Description
    #: ../movim.templates:1001 ../movim.templates:2001
    msgid ""
    "Movim has an administration tool to configure various settings, which is " "protected by an admin user and password."
    msgstr ""
    "Movin tiene una herramienta de administración para configurar varios ajustes "
    "que se encuentra protegida por nombre de usuario y contraseña de administrador."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../movim.templates:1001
    msgid "Please provide the username to login to the backend."
    msgstr "Por favor, indique el nombre de usuario para acceder a la herramienta."

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../movim.templates:2001
    msgid "Admin password:"
    msgstr "Contraseña del administrador:"

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../movim.templates:2001
    msgid "Please provide the password to login to the backend."
    msgstr "Por favor, indique la contraseña para acceder a la herramienta."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../movim.templates:3001
    msgid "Public URL of Movim instance:"
    msgstr "URL pública de la instancia Movim:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../movim.templates:3001
    msgid ""
    "The public URL is the URL at which this instance of Movim will be reachable. " "It is used in various places to generate endpoint URLs."
    msgstr ""
    "La URL pública es la dirección URL donde se puede acceder a esta instancia de "
    "Movim. Se utiliza en varios lugares para generar las URL de punto final."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../movim.templates:3001
    msgid ""
    "Please make sure to use the right protocol (HTTP vs. HTTPS), the correct " "public hostname and the correct base path expected by your webserver. The " "WebSocket endpoint is expected at .../ws/ below this URL."
    msgstr ""
    "Por favor, asegúrese de utilizar el protocolo correcto (HTTP vs. HTTPS), así "
    "como el nombre del equipo público y la ruta base que espera su servidor web. "
    "El punto final del Websocket se encuentra en el subdirectorio «.../ws/» bajo "
    "esta URL."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../movim.templates:4001
    msgid "WebSocket port:"
    msgstr "Puerto WebSocket:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../movim.templates:4001
    msgid ""
    "This port is used internally and normally accepts reverse-proxied " "connections from a public-facing wbserver."
    msgstr ""
    "Este puerto se utiliza de manera interna y normalmente acepta conexiones "
    "de proxies inversos desde un servidor web expuesto al público."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Wed Apr 28 09:30:02 2021
    Hola,

    https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=987706

    Saludos,

    --
    Camaleón

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)