• [ITT] wml://security.faq.wml

    From Rafa@21:1/5 to All on Sat Sep 23 17:20:01 2023
    Un saludo,

    Rafa.


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEmWG93VeeZdp4txl4ZtqJNWf7L+EFAmUPAWEACgkQZtqJNWf7 L+Gr3w/+ISJv+pl5x0nGORWVWtMMRBP9MrlAsLT4Vis2ebDncxqOiZHV9OXrTh7z kNVOE1NF6MNZ/rocYkdUYIEokMZ5kaj5Vr6Lb4Ia8/WRu7F4ZbxiGY3emlOKDscx M1LIUiMolRl8bcfdauChdb350P1FZkj3eBTC0qy52acr2SQtzUKR2fT2dc+JPNuw da23emt8l+e8x81nuIfKxPdeW5ePIZ4OgPYgfVBmz8UGhMPX3Amacwy5fdbaWDaE aK4ThIDIPkw9CQIrW5r5hdf34CBuS4FZOMZ0x25jVCF+6FmbspQL7blWUGu2MI14 XTovFQGrM6a/KZljJYqsCGnsI7YJk/y24YTOmkcU+3/awvQvzwdKDiejeAajAy5y KWO8KOZvaj6pzzsRBhdfpcKPzj/Wuj9DVJYSwo3cZli6x1qf8dGda+iX1vcazdyu lQa3CGik6fcRhbEWWRFLTwxHZshzwy/8MpucRjAye/5EucCYbXZvDeLvZhsUscfo t9BA4uLgz2vp5kW5x6gd7saSxliU3J6h+QJDyhQI6aAJYsLfnDglaEWXDzaGTidu pNbO+e+m7mA6CoOEa9I7zuNg6d/rjC8Bbg9bHkGiR2k9RA9wC5YoJltHm7mvMJpc hL/6dKUM7DyjURJwOuFNtKtvczQ8KIHLQjmy0vT294jB2HAUAPU=
    =T0s8
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Rafa@21:1/5 to All on Sun Sep 24 17:30:01 2023
    --OwP/6IS0P1UHVT3b
    Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hola:

    Adjunto la traducción actualizada y un fichero de diferencias con la
    versión anterior.

    También he subido la traducción actualizada al repositorio.

    Nota: solo he revisado el texto actualizado, no toda la página.

    Un saludo,

    Rafa.


    --OwP/6IS0P1UHVT3b
    Content-Type: text/vnd.wap.wml; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="faq.wml"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    #use wml::debian::template title="Preguntas frecuentes sobre la seguridad en Debian"
    #include "$(ENGLISHDIR)/security/faq.inc"
    #use wml::debian::translation-check translation="c70a8e12192f3567899fd3eb74108e740d79dbfa"
    # $Id$

    <maketoc>

    <toc-add-entry name=buthow>He recibido un aviso de seguridad de Debian (DSA) a
    través de la lista debian-security-announce, ¿cómo puedo actualizar los paquetes
    vulnerables?</toc-add-entry>
    <p>R: Como indica el aviso de seguridad de Debian, debería actualizar
    los paquetes afectados por la vulnerabilidad. Puede hacerlo
    actualizando todos los paquetes del sistema (después de actualizar la lista de
    paquetes disponibles con <tt>apt-get update</tt>) usando <tt>apt-get
    upgrade</tt> o actualizando un paquete determinado con <tt>apt-get install
    <i>paquete</i></tt>.


    <p> El correo electrónico que anuncia la vulnerabilidad menciona el paquete
    fuente que contenía la vulnerabilidad. Por lo tanto, debe
    actualizar todos los paquetes binarios generados a partir de ese paquete fuente.
    Para determinar los paquetes a actualizar, visite
    <tt>https://packages.debian.org/src:<i>nombre_paquete_fuente</i></tt>
    y haga clic en <i>[mostrar ... paquetes binarios]</i> para la distribución
    que está actualizando.


    <p>Es posible que sea necesario reiniciar un servicio o un proceso.
    La orden <a href="https://manpages.debian.org/checkrestart"><tt>checkrestart</tt></a>
    incluida en el paquete
    <a href="https://packages.debian.org/debian-goodies">debian-goodies</a> puede
    indicarle cuál o cuáles lo necesitan.

    <toc-add-entry name=signature>¡No se verifica correctamente la firma de sus avisos!</toc-add-entry>
    <p>R: Casi siempre esto se debe a un problema en su lado. La lista de distribución
    <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">\
    debian-security-announce</a> solo permite el envío de mensajes
    que estén firmados por alguno de los miembros del
    equipo de seguridad.</p>

    <p>Lo más probable es que alguna pieza de su software de correo altere
    ligeramente el mensaje y eso rompa la firma. Asegúrese de que su
    software no realiza ninguna codificación o decodificación MIME, o
    conversiones de tabulador/espacio.</p>

    <p>Algunos programas que suelen causar problemas de este tipo son
    fetchmail (con la opción
    mimedecode activada), formail (solo el de procmail 3.14) y
    evolution.</p>

    <toc-add-entry name="handling">¿Cómo se gestiona la seguridad en Debian?</toc-add-entry>
    <p>R: Una vez que el equipo de seguridad recibe una notificación de un
    incidente, uno o más miembros lo revisan y consideran si afecta a
    la versión «estable» de Debian (es decir, si la versión que allí hay
    es vulnerable o no). Si esta versión es vulnerable, se trabaja para
    corregir el problema. También se contacta con los encargados del
    paquete, si es que no se han puesto en contacto todavía con el
    equipo de seguridad. Por último, se prueba la solución y se preparan
    nuevos paquetes, que después se compilan para todas las arquitecturas
    para las que se ofrezca soporte en la versión «estable» y se
    publican en el servidor de descargas. Una vez hecho esto, se publica
    un aviso de seguridad.</p>

    <toc-add-entry name=oldversion>¿Por qué se molestan en tocar una versión tan antigua de ese paquete?</toc-add-entry>

    <p>La directriz más importante al hacer un paquete nuevo para que corrija un
    problema de seguridad es hacer tan pocos cambios como sea posible.
    Nuestros usuarios y desarrolladores se basan en el comportamiento exacto de
    una versión una vez que está hecha, así que cualquier cambio que hagamos
    puede romper el sistema de alguien. Esto es especialmente cierto en el
    caso de bibliotecas: nos aseguramos de que no se cambia nunca la API (Interfaz
    del Programa de la Aplicación) ni la ABI (Interfaz Binaria de la Aplicación),
    por muy pequeño que sea el cambio.</p>

    <p>Por esto, migrar a una nueva versión del proyecto original
    no es una buena solución; es mejor incorporar los cambios
    relevantes (y que introducen el arreglo de seguridad) en la versión actual.
    Habitualmente, los desarrolladores originales están dispuestos a ayudar
    en este trabajo si es necesario. Si no es así, el equipo de seguridad
    de Debian puede prestar su ayuda para hacerlo.</p>

    <p>En algunos casos, no es posible incorporar una corrección de seguridad
    en versiones más antiguas porque, por ejemplo, es necesario cambiar o
    reescribir una gran cantidad de código fuente. Si esto sucede,
    puede ser necesario pasar a una versión nueva del autor,
    pero esto ha de ser coordinado de antemano por el equipo de seguridad.</p>

    <toc-add-entry name=version>¡El número de versión de un paquete indica
    que aún estoy
    ejecutando una versión vulnerable!</toc-add-entry>
    <p>R: En lugar de actualizar a una versión más moderna, adaptamos las
    soluciones a los fallos a la versión que salió en la distribución
    «estable». Hacemos esto para asegurarnos de que la
    versión de la distribución cambia lo menos posible, de manera que
    las cosas no cambien o fallen de forma inesperada como resultado
    de una corrección. Puede comprobar si está ejecutando una versión
    segura de un paquete examinando su registro de cambios
    (<em>changelog</em>) o comparando su número de versión exacto con
    el indicado en el aviso de seguridad de Debian correspondiente.</p>

    <toc-add-entry name=archismissing>He recibido un aviso, pero parece que no está
    la compilación para una de las arquitecturas de procesador.</toc-add-entry> <p>R: Generalmente el equipo de seguridad publica un aviso con compilaciones de
    los paquetes actualizados para todas las arquitecturas que soporta Debian. Sin
    embargo, algunas arquitecturas tardan más que otras y puede ocurrir que las
    compilaciones para la mayoría de las arquitecturas estén listas pero algunas aún
    falten. Estas arquitecturas más pequeñas representan una fracción pequeña de la
    base de usuarios. Dependiendo de la urgencia del asunto podemos decidir publicar
    el aviso correspondiente. Las arquitecturas que faltan serán instaladas tan
    pronto como estén disponibles, pero no se publicará un nuevo aviso. Por
    supuesto, nunca publicaremos un aviso en el que las compilaciones para i386 o
    amd64 no estén presentes.</p>

    <toc-add-entry name=unstable>¿Cómo se gestiona la seguridad de <tt>inestable</tt>?</toc-add-entry>
    <p>R: La seguridad en <tt>inestable</tt> la gestionan principalmente los encargados
    de paquetes, no el equipo de seguridad de Debian. Aunque el equipo de seguridad
    puede cargar correcciones de seguridad de alta prioridad cuando se sabe que los
    encargados de los paquetes están inactivos, el soporte para «estable» siempre
    tiene prioridad. Si quiere tener un servidor seguro (y estable) le recomendamos
    encarecidamente que utilice la distribución «estable».</p>

    <toc-add-entry name=testing>¿Cómo se gestiona la seguridad de <tt>testing</tt>?</toc-add-entry>
    <p>R: La seguridad en «pruebas» («testing») se beneficia de los esfuerzos de seguridad de todo el proyecto
    para «inestable». Sin embargo, hay un retraso mínimo de dos días en la migración, y algunas
    correcciones de seguridad pueden quedar retenidas debido a las transiciones. El equipo de
    seguridad ayuda a agilizar las transiciones reteniendo actualizaciones importantes de seguridad,
    pero esto no es siempre posible y pueden ocurrir retrasos.
    Especialmente en los meses posteriores a la publicación de una nueva versión «estable», cuando se
    cargan en «inestable» muchas versiones nuevas, las correcciones de seguridad para «pruebas» pueden quedar
    retrasadas.
    Si quiere tener un servidor seguro (y estable) le recomendamos
    encarecidamente que utilice la distribución «estable».

    <toc-add-entry name=contrib>¿Cómo se gestiona la seguridad de <tt>contrib</tt>,
    <tt>non-free</tt> y <tt>non-free-firmware</tt>?</toc-add-entry>
    <p>R: La respuesta corta es que <q>no se gestiona</q>. Contrib, non-free y non-free-firmware no son partes
    oficiales de la distribución Debian y no se publican del mismo modo que
    las versiones oficiales, por tanto no reciben soporte por parte del
    equipo de seguridad. Algunos paquetes de non-free se
    distribuyen sin código fuente o con una licencia que no permite la
    distribución de versiones modificadas. En estos casos no es
    posible realizar ningún tipo de corrección de seguridad. Si es posible
    corregir el problema y el responsable del paquete o algún otro proporciona
    paquetes correctos actualizados, normalmente el equipo de seguridad los
    procesará y luego publicará el aviso.</p>

    <toc-add-entry name=sidversionisold>El aviso de seguridad dice que para la versión
    «inestable», el problema está arreglado en
    la versión 1.2.3-1, pero «inestable» tiene
    la 1.2.5-1, ¿qué sucede entonces?</toc-add-entry>

    <p>R: Intentamos listar la primera versión de «inestable» que arregló el problema.
    A menudo el encargado ha subido alguna versión nueva mientras tanto. Compare la
    versión en «inestable» con la versión que le indicamos. Si es la misma o superior,
    debería estar a salvo de esta vulnerabilidad. Si desea estar seguro, puede
    verificar el registro de cambios usando <tt>apt-get changelog paquete</tt> y
    buscando la línea en la que se anuncia la solución al problema.


    <toc-add-entry name=mirror>¿Por qué no hay réplicas oficiales de security.debian.org?</toc-add-entry>

    <p>R: En realidad, sí las hay. Hay varias réplicas oficiales, implementadas
    mediante alias de DNS. El propósito de security.debian.org es ofrecer las
    actualizaciones de seguridad tan pronto como sea posible.</p>

    <p>Si recomendáramos el uso de réplicas no oficiales se añadiría una complejidad
    adicional innecesaria y además podría causar frustraciones si las
    réplicas no se mantienen actualizadas.</p>

    <toc-add-entry name=missing>He visto el DSA 100 y el DSA 102, ¿qué pasó con el DSA 101?</toc-add-entry>
    <p>R: Muchos fabricantes (la mayoría de GNU/Linux, pero también de
    derivados de BSD) coordinan los avisos de seguridad para algunos
    incidentes, y se acuerda un calendario de manera que todos puedan
    enviar el aviso al mismo tiempo. Se decidió esto para no
    discriminar a aquellos que necesiten más tiempo (por ejemplo, cuando
    un fabricante necesita hacer pasar los paquetes por largas pruebas
    de calidad o da soporte a varias arquitecturas o distribuciones de
    paquetes binarios). Nuestro propio equipo de seguridad también prepara los
    avisos por adelantado. De vez en cuando, aparecen otros problemas de
    seguridad que deben ser resueltos antes de enviar el aviso que está
    ya preparado pero <em>aparcado</em>,
    de ahí los huecos temporales de uno o más números entre los avisos de
    seguridad.</p>

    <toc-add-entry name=contact>¿Cómo puedo ponerme en contacto con el equipo
    de seguridad?</toc-add-entry>
    <p>R: La información de seguridad de Debian se puede enviar a security@debian.org o
    a team@security.debian.org. Los miembros del equipo de seguridad leen los correos
    enviados a ambas direcciones.</p>

    <p>Si así lo desea, puede cifrar el correo con la clave de contacto de
    seguridad de Debian (id. de la clave <a
    href="https://keyserver.ubuntu.com/pks/lookup?op=get&search=0x0d59d2b15144766a14d241c66baf400b05c3e651">\
    0x0D59D2B15144766A14D241C66BAF400B05C3E651</a>). Para obtener las claves PGP/GPG de miembros individuales del
    equipo, por favor, utilice el servidor de claves <a
    href="https://keyring.debian.org/">keyring.debian.org</a>.</p>

    <toc-add-entry name=discover>Creo que he encontrado un problema de
    seguridad, ¿qué debo hacer?</toc-add-entry>

    <p>R: Si sabe de un problema de seguridad, bien porque haya ocurrido en uno
    de sus propios paquetes o en el de algún otro, póngase en contacto con el equipo de seguridad. Si el equipo de seguridad de Debian confirma la vulnerabilidad y otras fuentes se muestran también vulnerables, normalmente también se pone en contacto con esas otras fuentes. Si la vulnerabilidad aún no es pública, el equipo de seguridad intenta coordinar los avisos de seguridad con otras fuentes, para que las distribuciones principales estén sincronizadas.</p>

    <p>Si la vulnerabilidad ya se conoce públicamente, cerciórese de rellenar
    un informe del error en el sistema de seguimiento de fallos de Debian,
    y etiquételo como <q>security</q> (de seguridad).</p>

    <p>Si es un encargado de paquetes Debian, <a href="#care">mire más abajo</a>.</p>

    <toc-add-entry name=care>¿Qué se supone que tengo que hacer si hay un problema de seguridad en alguno de mis paquetes?</toc-add-entry>

    <p>R: Si sabe de un problema de seguridad, bien en un paquete suyo o en el
    de algún otro, póngase en contacto con el equipo de seguridad. Puede
    hacerlo por correo electrónico a team@security.debian.org. Ellos siguen
    la pista de los problemas de seguridad, pueden ayudar a los desarrolladores
    con los problemas de seguridad o incluso arreglar los problemas por sí
    mismos, y son responsables de enviar los avisos y mantener
    security.debian.org actualizado.</p>

    <p>La <a href="$(DOC)/developers-reference/pkgs.html#bug-security">\
    Referencia del desarrollador</a> tiene las instrucciones completas sobre
    qué hacer.</p>

    <p>Es particularmente importante que no publique nada en ninguna distribución que
    no sea «inestable» sin un acuerdo previo con el equipo de seguridad,
    porque solo causaría confusión y más trabajo.</p>

    <toc-add-entry name=enofile>He intentado bajar un paquete listado en uno
    de los avisos de seguridad, pero me ha dado un error de <q>archivo no encontrado</q>.</toc-add-entry>

    <p>R: Cada vez que se arregla un nuevo error en un paquete más antiguo de
    security.debian.org, es muy probable que el paquete antiguo ya se
    haya eliminado para cuando se instala el nuevo. Es por esto por lo que aparece
    el error de <q>archivo no encontrado</q>. No queremos distribuir paquetes con
    errores de seguridad conocidos por más tiempo que el absolutamente necesario.</p>

    <p>Por favor, use los paquetes anunciados en los últimos avisos de seguridad,
    y que se distribuyen mediante la lista de correo
    <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/"> \
    debian-security-announce</a>. Lo mejor es simplemente ejecutar
    <code>apt-get update</code> antes de actualizar el paquete.</p>

    <toc-add-entry name=upload>Tengo una corrección de un fallo, ¿la puedo subir a
    security.debian.org directamente?</toc-add-entry>

    <p>R: No, no puede. El archivo de debian.security.org lo mantiene el
    equipo de seguridad, que tiene que aprobar todos los paquetes. En vez
    de eso, debería enviar parches o paquetes fuente adecuados al equipo de
    seguridad a través de team@security.debian.org. El equipo de seguridad
    lo revisará y, en su caso, lo subirá con o sin modificaciones.</p>

    <p>La <a href="$(DOC)/developers-reference/pkgs.html#bug-security">\
    Referencia del desarrollador</a> tiene instrucciones completas sobre qué
    hacer.</p>

    <toc-add-entry name=ppu>Tengo una corrección, ¿puedo publicarla en proposed-updates en su lugar?</toc-add-entry>

    <p>R: Técnicamente, puede. Sin embargo, no debería, ya que interfiere
    mucho con el trabajo del equipo de seguridad. Los paquetes de
    security.debian.org se copian a proposed-updates de forma automática.
    Si ya hay en el archivo un paquete con el mismo número o mayor, el
    sistema de archivo rechazará la actualización de seguridad. De esta
    manera, la distribución «estable» acabará sin actualizaciones de
    seguridad para este paquete, a no ser que los paquetes <q>incorrectos</q> del
    directorio proposed-updates sean rechazados. Por favor, póngase en
    contacto con el equipo de seguridad, incluya todos los detalles de
    la vulnerabilidad y adjunte los ficheros fuente (ficheros dsc y diff.gz)
    al mensaje.</p>

    <p>La <a href="$(DOC)/developers-reference/pkgs.html#bug-security">\
    Referencia del desarrollador</a> contiene instrucciones completas sobre
    cómo hacer esto.</p>

    <toc-add-entry name=SecurityUploadQueue>Estoy casi seguro de que mis
    paquetes están bien, ¿cómo puedo publicarlos?</toc-add-entry>

    <p>R: Si está muy seguro de que sus paquetes no rompen nada, de que la
    versión es la correcta (por ejemplo, mayor que la versión de «estable» y
    menor que la versión de «pruebas»/«inestable»), de que no cambió el
    comportamiento del paquete &mdash;salvo el problema de seguridad
    correspondiente&mdash;, de que lo compiló para la distribución adecuada (esto es,
    <code>oldstable-security</code> o <code>stable-security</code>), de que el
    paquete contiene el código fuente original si es nuevo en
    security.debian.org, de que puede confirmar que el parche aplicado a la
    versión más reciente está limpio y solo afecta al problema de seguridad
    correspondiente (compruébelo con <code>interdiff -z</code> y ambos archivos
    <code>.diff.gz</code>), de que ha revisado las pruebas al menos tres
    veces y de que <code>debdiff</code> no muestra ningún cambio, puede publicar
    los archivos en el directorio de entrada
    <code>ftp://ftp.security.upload.debian.org/pub/SecurityUploadQueue</code> de
    security.debian.org directamente. Envíe también una notificación con
    todos los detalles y enlaces a team@security.debian.org.</p>


    <toc-add-entry name=help>¿Cómo puedo ayudar con la seguridad?</toc-add-entry> <p>R: Por favor, revise cada problema antes de enviarlo a
    security@debian.org. Podrá acelerar el proceso si es capaz de enviar
    parches. No nos redireccione simplemente correos de bugtraq,
    porque ya los recibimos &mdash; si puede, ofrézcanos información
    adicional sobre las cosas de las que ya se haya informado en bugtraq.

    <p>Una buena manera de empezar con el trabajo de seguridad es ayudando en el
    sistema de seguimiento de problemas de seguridad de Debian (<a
    href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">instrucciones</a>).</p>

    <toc-add-entry name=proposed-updates>¿Cuál es el propósito de proposed-updates?</toc-add-entry>
    <p>R: Este directorio contiene paquetes que se ha propuesto que entren
    en la siguiente revisión estable de Debian. Cuando un desarrollador
    envía un paquete para la distribución «estable», este acaba en el directorio
    proposed-updates. Como «estable» implica estabilidad, no se hacen
    actualizaciones automáticas. El equipo de seguridad enviará los
    paquetes corregidos mencionados en sus avisos a «estable», si bien
    se depositarán antes en proposed-updates. Cada par de meses
    el Gestor de Versiones Estables (<em>Stable Release Manager</em>)
    revisa la lista de paquetes en proposed-updates y discute si un
    paquete debe ir a la distribución «estable» o no. Entonces se compila
    en otra revisión de la «estable» (por ejemplo, 2.2r3 o 2.2r4). Los
    paquetes que no se ajusten a esto probablemente serán rechazados y también
    eliminados de proposed-updates.</p>

    <p>Tenga en cuenta que los paquetes que suben los responsables de paquetes (no el
    equipo de seguridad) al directorio proposed-updates/ no tienen soporte
    del equipo de seguridad.</p>

    <toc-add-entry name=composing>¿Quién forma parte del equipo de seguridad?</toc-add-entry>
    <p>R: El equipo de seguridad está formado por
    <a href="../intro/organization#security">varios técnicos y secretarios</a>.
    El propio equipo de seguridad nombra a sus miembros.</p>

    <toc-add-entry name=lifespan>¿Durante cuánto tiempo se proporcionan actualizaciones de seguridad?</toc-add-entry>
    <p>R: El equipo de seguridad intenta dar soporte a la distribución
    «estable» durante aproximadamente un año tras la publicación de la
    siguiente distribución «estable», salvo en el caso de que se publique
    otra distribución durante ese año. No es posible dar soporte a
    tres distribuciones; ya es bastante difícil dar soporte a dos de
    ellas simultáneamente.</p>

    <toc-add-entry name=check>¿Cómo puedo verificar la integridad de los paquetes?</toc-add-entry>
    <p>R: Este proceso implica la verificación de la firma del fichero <q>Release</q> con
    la <a href="https://ftp-master.debian.org/keys.html">\
    clave pública</a> utilizada para el archivo. El fichero <q>Release</q> tiene las sumas
    de verificación de los ficheros <q>Packages</q> y <q>Source</q>, que, a su vez, contienen
    las sumas de verificación de los paquetes binarios y fuentes. En el <a
    href="$(HOME)/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7#s-deb-pack-sign">\
    Manual de seguridad de Debian</a> se encuentran las instrucciones detalladas
    para comprobar la integridad de los paquetes.</p>

    <toc-add-entry name=break>¿Qué hacer si un paquete cualquiera se rompe tras una actualización
    de seguridad?</toc-add-entry>
    <p>R: Primero debería averiguar por qué se ha roto el paquete y cómo
    está el fallo relacionado con la actualización de seguridad. Después,
    póngase en contacto con el equipo de seguridad si el problema es muy
    grave o con el responsable de la publicación «estable» si no es tan grave.
    En este caso estamos hablando de paquetes al azar que se rompen tras
    la actualización de seguridad de otro paquete.
    Hable también con el equipo de seguridad si no es capaz de averiguar
    qué ha ido mal pero tiene un arreglo para el problema.
    Tenga en cuenta que es posible que estos le remitan al
    responsable de la publicación «estable».</p>

    <toc-add-entry name=cvewhat>¿Qué es un identificador CVE?</toc-add-entry> <p>R: El proyecto «Vulnerabilidades y exposiciones comunes» («Common Vulnerabilities and Exposures») asigna identificadores
    únicos, llamados identificadores CVE, a vulnerabilidades de seguridad específicas,
    para hacer más fácil la referencia unívoca a un asunto específico. Se puede encontrar
    más información en la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Common_Vulnerabilities_and_Exposures">\ Wikipedia</a>.</p>

    <toc-add-entry name=cvedsa>¿Emite Debian un DSA para cada identificador CVE?</toc-add-entry>
    <p>R: El equipo de seguridad de Debian lleva cuenta de cada identificador CVE emitido,
    lo conecta al paquete correspondiente de Debian y evalúa su impacto en el contexto de Debian;
    el hecho de que algo tenga asignado un identificador CVE no implica necesariamente
    que el asunto sea una amenaza seria para un sistema Debian.
    Esta información se registra en el <a href="https://security-tracker.debian.org">sistema de seguimiento de problemas de seguridad de Debian</a>
    y para los asuntos que se consideren serios se emitirá un aviso de seguridad de Debian («DSA»).</p>

    <p>Los asuntos de bajo impacto que no cumplen los requisitos para un DSA pueden corregirse en la siguiente
    versión de Debian o en una actualización de las distribuciones «estable» y «antigua estable» actuales,
    o ser incluidos en un DSA cuando se emita uno para una vulnerabilidad más seria.</p>

    <toc-add-entry name=cveget>¿Puede Debian asignar identificadores CVE?</toc-add-entry>
    <p>R: Debian es una autoridad de numeración de CVE y puede asignar identificadores, pero
    solo a asuntos que aún no se hayan desclasificado, por política de CVE. Si usted tiene una
    vulnerabilidad de seguridad no desclasificada para software en Debian y le gustaría obtener un
    identificador para la misma, contacte con el equipo de seguridad de Debian. Para casos donde
    la vulnerabilidad ya es pública, recomendamos seguir el procedimiento detallado en el
    <a href="https://github.com/RedHatProductSecurity/CVE-HOWTO">\
    CÓMO solicitar CVE en software libre</a>.</p>

    <toc-add-entry name=disclosure-policy>Tiene Debian una normativa de revelación de vulnerabilidades?</toc-add-entry>
    <p>R: Debian ha publicado una <a href="disclosure-policy">normativa de
    revelación de vulnerabilidades</a> como parte de su participación en el programa
    CVE.</p>

    <toc-add-entry name=cve-severity-assessment>Nuestra herramienta de gestión de vulnerabilidades
    muestra que los problemas siguientes están abiertos (lista de identificadores CVE junto con puntuaciones
    CVSS). ¿Cuándo se van a corregir?</toc-add-entry>
    <p>A: Debian no proporciona puntuaciones CVSS y no utiliza puntuaciones CVSS de
    fuentes externas para priorizar problemas de seguridad.</p>
    <p>Puede consultar el estado de cualquier ID CVE individual en el sistema de seguimiento de problemas de seguridad de Debian accediendo
    al mismo por <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-ID">ID</a>.</p>
    <p>La sección «Notes» contiene información adicional como, por ejemplo, que un problema de seguridad determinado no
    justifica una actualización de seguridad de Debian, pero podría corregirse en una versión («point release») posterior.</p>
    <p>En la <a href="https://salsa.debian.org/security-tracker-team/security-tracker/raw/master/data/dsa-needed.txt">\
    lista «dsa-needed»</a>
    puede encontrar una lista de paquetes para los cuales hay planificada una actualización de seguridad.</p>
    <p>Si encuentra un error en los datos de priorización («triage data»), le agradeceremos que informe de él. Sin embargo, en general el equipo
    de seguridad de Debian no reaccionará a solicitudes pidiendo información más específica; para esto debería ponerse en contacto
    con el distribuidor de su herramienta de gestión de vulnerabilidades, después de todo son ellos quienes le han alertado de un
    problema de seguridad, no Debian.</p>

    <h1>Preguntas frecuentes de seguridad de Debian (obsoletas) </h1>

    <toc-add-entry name=localremote>¿Qué significa <q>local (remoto)</q>?</toc-add-entry>
    <p>R: Algunos avisos describen vulnerabilidades que no se pueden identificar con
    el esquema clásico de aprovechamiento local y remoto. De algunas vulnerabilidades
    no se puede sacar provecho de forma remota, es decir, no corresponden a un
    demonio que está leyendo de un puerto de la red. Si se puede sacar provecho
    de ellas a través de ficheros especiales que se puedan distribuir por la red, aunque el
    servicio vulnerable no esté conectado permanentemente a la red, denominamos a
    este tipo de incidencia <q>local (remota)</q>.</p>

    <p>Estas vulnerabilidades están a medio camino entre las locales y las remotas y
    suelen referirse a archivos que se pueden distribuir por la red, como adjuntos
    de correo o descargándolos de una página.</p>

    --OwP/6IS0P1UHVT3b
    Content-Type: text/x-diff; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="faq.wml.diff" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    --- faq.wml-OLD 2023-07-23 19:31:31.553238720 +0200
    +++ faq.wml 2023-09-23 17:01:45.322013809 +0200
    @@ -1,6 +1,6 @@
    #use wml::debian::template title="Preguntas frecuentes sobre la seguridad en Debian"
    #include "$(ENGLISHDIR)/security/faq.inc"
    -#use wml::debian::translation-check translation="15f6701bf224062fc76c0de89a7743d7ccd1ccab"
    +#use wml::debian::translation-check translation="c70a8e12192f3567899fd3eb74108e740d79dbfa"
    # $Id$

    <maketoc>
    @@ -408,6 +408,23 @@
    revelación de vulnerabilidades</a> como parte de su participación en el programa
    CVE.</p>

    +<toc-add-entry name=cve-severity-assessment>Nuestra herramienta de gestión de vulnerabilidades
    + muestra que los problemas siguientes están abiertos (lista de identificadores CVE junto con puntuaciones
    + CVSS). ¿Cuándo se van a corregir?</toc-add-entry>
    +<p>A: Debian no proporciona puntuaciones CVSS y no utiliza puntuaciones CVSS de
    + fuentes externas para priorizar problemas de seguridad.</p>
    +<p>Puede consultar el e