• [LCFC] po-debconf://lyskom-server

    From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Tue Aug 9 18:20:01 2022
    Hola,
    Adjunto la traducción (sin cambios).
    Saludos,
    --
    Camaleón
    # Translation of lyskom-server_2.1.2-5_es.po to Spanish
    # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    # This file is distributed under the same license as the lyskom-server package. #
    # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
    # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
    # formato, por ejemplo ejecutando:
    # info -n '(gettext)PO Files'
    # info -n '(gettext)Header Entry'
    #
    # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
    # los siguientes documentos:
    #
    # - El proyecto de traducción de Debian al español
    # http://www.debian.org/intl/spanish/
    # especialmente las notas y normas de traducción en
    # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
    #
    # - La guía de traducción de po's de debconf:
    # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
    # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
    #
    # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
    # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
    # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
    #
    # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: lyskom-server_2.1.2-5_es\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: lyskom-server@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2017-01-23 21:01+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-08-04 07:45+0200\n"
    "Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
    "Language: es\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../lyskom-server.templates:1001
    msgid "English, Swedish"
    msgstr "Inglés, Sueco"

    #. Type: select
    #. Default
    #. Do not translate this field. You may change the default value to
    #. one of the allowed values, however: "English" or "Swedish".
    #: ../lyskom-server.templates:1002
    msgid "English"
    msgstr "English"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:1003
    msgid "Language of initial database:"
    msgstr "Idioma de la base de datos inicial:"

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:1003
    msgid ""
    "The LysKOM server comes with two pre-defined databases, one with English " "names for conferences and the administrator account, and one in Swedish. " "Please select the one you want to install on your machine."
    msgstr ""
    "El servidor LysKOM viene provisto de dos bases de datos predefinidas. Una " "tiene los nombres de las conferencias y la cuenta del administrador en " "inglés, y la otra en sueco. Elija la que desee instalar en su máquina."

    #. Type: select
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:1003
    msgid ""
    "The database is only installed once, and when you have installed it you " "cannot switch. You can, of course, rename the conferences and accounts if " "you wish."
    msgstr ""
    "La base de datos sólo se instala una vez y no podrá cambiarla una vez " "instalada. Por supuesto, puede cambiar si lo desea el nombre de las " "conferencias y cuentas."

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:2001
    msgid "Password for the pre-defined administrator account:"
    msgstr "Contraseña de la cuenta predefinida del administrador:"

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:2001
    msgid ""
    "Please enter the password for the initial person with full administrative " "rights, \"Administrator (of) LysKOM\". If you leave it blank, it will " "default to \"gazonk\"."
    msgstr ""
    "Introduzca la contraseña de la persona inicial con privilegios completos " "de administrador, «Administrador (de) LysKOM». Si lo deja en blanco, se " "utilizará la contraseña predeterminada «gazonk»."

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:3001
    msgid "Confirm password:"
    msgstr "Confirme la contraseña:"

    #. Type: password
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:3001
    msgid "Please enter the password again to verify."
    msgstr ""
    "Introduzca de nuevo la misma contraseña para verificar que la escribió " "correctamente."

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:4001
    msgid "Password mismatch"
    msgstr "Las contraseñas no coinciden"

    #. Type: note
    #. Description
    #: ../lyskom-server.templates:4001
    msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr ""
    "Las dos contraseñas que ha introducido son distintas. Inténtelo de nuevo."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)