• [RFR] po-debconf://miniupnpd

    From =?utf-8?B?Q2FtYWxlw7Nu?=@21:1/5 to All on Tue Aug 2 16:20:01 2022
    Hola,
    Adjunto la traducción.
    Saludos,
    --
    Camaleón
    # miniupnpd translation to Spanish
    # Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest, SPI Inc.
    # This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
    #
    # Changes:
    # - Initial translation
    # Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com> , 2013
    #
    # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
    # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
    # formato, por ejemplo ejecutando:
    # info -n '(gettext)PO Files'
    # info -n '(gettext)Header Entry'
    #
    # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
    # los siguientes documentos:
    #
    # - El proyecto de traducción de Debian al español
    # http://www.debian.org/intl/spanish/
    # especialmente las notas y normas de traducción en
    # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
    #
    # - La guía de traducción de po's de debconf:
    # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
    # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
    #
    # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
    # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
    # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: miniupnpd\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: miniupnpd@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2019-01-06 21:56+0800\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:38+0200\n"
    "Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:2001
    msgid "Start the MiniUPnP daemon automatically?"
    msgstr "¿Desea iniciar el demonio MiniUPnP automáticamente?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:2001
    msgid ""
    "Choose this option if the MiniUPnP daemon should start automatically, now " "and at boot time."
    msgstr ""
    "Seleccione esta opción si desea que el demonio MiniUPnP se inicie " "automáticamente, ahora y en el arranque del equipo."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:3001
    msgid "Interfaces to listen on for UPnP queries:"
    msgstr "Interfaces donde se escucharán las consultas UPnP:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:3001
    msgid ""
    "The MiniUPnP daemon will listen for requests on the local network. Please " "enter the interfaces or IP addresses it should listen on, separated by space." msgstr ""
    "El demonio MiniUPnP escuchará consultas en la red local. Introduzca las " "interfaces o las direcciones IP que deberían utilizarse para escuchar estas " "peticiones."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:3001
    msgid ""
    "Interface names are preferred, and required if you plan to enable IPv6 port " "forwarding."
    msgstr ""
    "Es preferible que utilice los nombres de las interfaces, y de uso obligado " "si desea activar el reenvío de puertos IPv6."

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:4001
    msgid "External WAN network interface to open ports on:"
    msgstr "Interfaz de red externa («WAN») donde abrir los puertos:"

    #. Type: string
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:4001
    msgid ""
    "The MiniUPnP daemon will listen on a specific IP address on the local " "network, then open ports on the WAN interface. Please enter the name of the " "WAN network interface on which the MiniUPnP daemon should perform port " "forwarding."
    msgstr ""
    "El demonio MiniUPnP escuchará en una dirección IP específica de la red local "
    "y abrirá los puertos en la interfaz externa («WAN»). Introduzca el nombre de "
    "la interfaz de red externa («WAN») donde el demonio MiniUPnP debería " "realizar la redirección de puertos.puertos."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:5001
    msgid "Enable IPv6 firewall chain?"
    msgstr "¿Desea activar la cadena IPv6 del cortafuegos?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:5001
    msgid ""
    "Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables script " "on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
    msgstr ""
    "Especifique si el demonio MiniUPnP debe ejecutar su script de ip6tables al " "arrancar para inicializar la cadena IPv6 del cortafuegos."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:5001
    msgid ""
    "Note: This option is useless if you don't block any IPv6 forwarded traffic." msgstr ""
    "Nota: Esta opción es inútil si no se bloquea el tráfico reenviado IPv6."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:6001
    msgid "Force reporting IGDv1 in rootDesc?"
    msgstr "¿Desea forzar la notificación de IGDv1 en rootDesc?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:6001
    msgid ""
    "Some IGD clients (most notably Microsoft® Windows® BITS) look for IGDv1 and "
    "do not recognize IGDv2 as a valid IGD service. This option will fool them by " "pretending itself to be IGDv1."
    msgstr ""
    "Algunos clientes IGD (particularmente Microsoft® Windows® BITS) buscan IGDv1 "
    "y no reconocen IGDv2 como un servicio IGD válido. Esta opción les engañará "
    "haciéndose pasar por IGDv1."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../miniupnpd.templates:6001
    msgid ""
    "Of course you will lose IGDv2 functions (notably IPv6 support) by enabling " "this."
    msgstr ""
    "Por supuesto, al activar esta opción ya no estarán disponibles las funciones "
    "IGDv2 (concretamente, el soporte IPv6)."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)