• [ITT] wml://contact.wml

    From Rafa@21:1/5 to All on Fri Jun 17 18:50:02 2022
    Un saludo,

    Rafa.


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEmWG93VeeZdp4txl4ZtqJNWf7L+EFAmKsohMACgkQZtqJNWf7 L+GcIRAAo7tZ4NXzw+8fA5AY7uFs8Cyi1QGiK2gT4b1AHatsqsRprs+/guSfVmeI neiAqyb0EOMi7TegwsYN2qmxo5hpfZOivlNia+y4mWkJX8KUNHi6eS2iSdF45qPb ilttz3mSgkMK5eKB/GM327X1GgyRKOdyufam5tZ1hb0dgpHGjA6ZHaBs28ZI80wV Bq1nGT+TgrwDw0w9aOYf6T9OJMmMhPd7NqNjluZmwdtq3KP5dnP5CiExJyyCANdZ 3JAmJ1KnO94bwBvrkKkg/ocq6ph9PAeSg8eRQrfRoIlZugmu098edtqtoFN/K5eR INumC+BUVSwblTPHdYhPA8JCPleie9KamBhmkDM6CwdGgbVcDy1xZ9oW9vn0u+1I VbeR1OjDT4UG6PUibDnL7WlzN9n6Yw5gUdMhnnBX1RNZOjsqaUBOGqgohu0jWm4d gt+AwKj+D0Scs2aP5S/ShqM1KxSmfxq1MdnXnoL2HfLXkUJwB70X4PDjcBe/XBC4 l/R6m9JFkr+jSaa+LKHx6dpXWlSefpSikYOVGpVh6V4upmlLhPMVglSbbb6qA7o7 2HZ4vu9+p+8hHWVLB5CICSX87naQXE0ETwYoRVOZr7n4FSWoqRyV0U+sM5gVCspI PA+nRdVWDt0p8FtPX4+d8l3KtGVFFLZg+JRpiMAmRbcBwdDaSik=
    =UEIM
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Rafa@21:1/5 to All on Sat Jun 18 11:40:01 2022
    --1I6AdmWJqEXi3vBy
    Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hola:

    Adjunto la p醙ina traducida.

    Tambi閚 la he subido al repositorio.

    En esta ocasi髇 no incluyo un fichero de diferencias con la versi髇
    anterior. Adem醩 de la actualizaci髇 del texto, hay bastantes cambios en
    el formato, lo que hace que el fichero de diferencias sea
    considerablemente mayor que el propio fichero WML y que no resulte muy
    鷗il.

    Un saludo,

    Rafa.


    --1I6AdmWJqEXi3vBy
    Content-Type: text/vnd.wap.wml; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="contact.wml" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    #use wml::debian::template title="C贸mo contactar con nosotros" NOCOMMENTS="yes" MAINPAGE="true"
    #use wml::debian::translation-check translation="fb050641b19d0940223934350c51061fcb2439a9"

    <link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

    <ul class="toc">
    <li><a href="#generalinfo">Informaci贸n general</a>
    <li><a href="#installuse">Instalaci贸n y uso de Debian</a>
    <li><a href="#press">Publicidad y prensa</a>
    <li><a href="#events">Eventos y conferencias</a>
    <li><a href="#helping">Ayudar a Debian</a>
    <li><a href="#packageproblems">Informar de problemas en paquetes Debian</a>
    <li><a href="#development">Desarrollo de Debian</a>
    <li><a href="#infrastructure">Problemas con la infraestructura de Debian</a>
    <li><a href="#harassment">Problemas de acoso</a>
    </ul>

    <aside>
    <p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Le rogamos que haga sus consultas en <strong>ingl茅s</strong>, ya que este es el idioma que hablamos la mayor铆a de nosotros y nosotras. Si esto no es posible, por favor, pida ayuda en alguna de nuestras <
    a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">listas de correo para usuarios</a>, que est谩n disponibles en muchos idiomas.</p>
    </aside>


    Debian es una organizaci贸n grande y hay varias maneras de ponerse en contacto con miembros del proyecto y con otros usuarios y usuarias de Debian. Esta p谩gina resume medios de contacto utilizados con frecuencia. No es una relaci贸n completa en absoluto,
    consulte el resto de p谩ginas web para conocer otras formas de contactar.



    Tenga en cuenta que la mayor铆a de las direcciones de correo electr贸nico mostradas en esta p谩gina corresponden a listas de correo abiertas y con archivos p煤blicos. Lea la <a href="$(HOME)/MailingLists/disclaimer">nota legal</a> antes de enviar
    mensajes.


    <h2 id="generalinfo">Informaci贸n general</h2>


    La mayor铆a de la informaci贸n sobre Debian se encuentra en nuestro sitio web: <a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>, de manera que, por favor, navegue y <a href="$(SEARCH)">busque</a> en 茅l antes de ponerse en contacto con nosotros.



    Puede enviar pregunas relacionadas con el proyecto Debian a la lista de correo <email debian-project@lists.debian.org>. No haga preguntas generales sobre Linux en esta lista; contin煤e leyendo para informaci贸n sobre otras listas de correo.


    <p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="doc/user-manuals#faq">Lea nuestras FAQ</a></button></p>

    <aside class="light">
    <span class="fa fa-envelope fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="installuse">Instalaci贸n y uso de Debian</h2>


    Si est谩 seguro de que la documentaci贸n incluida en el sistema de instalaci贸n que usa y en nuestra
    web no contiene la soluci贸n a su problema, hay una lista de correo muy activa en la que usuarios y desarrolladores de Debian pueden responder a sus preguntas.
    En ella, puede hacer todo tipo de preguntas relativas a:



    <li>Instalaci贸n
    <li>Configuraci贸n
    <li>Hardware soportado
    <li>Administraci贸n de m谩quinas
    <li>Uso de Debian
    </ul>


    <a href="https://lists.debian.org/debian-user/">Suscr铆base</a> a
    la lista y env铆e sus consultas a <email debian-user@lists.debian.org>.



    Adem谩s, hay listas de correo para usuarios hablantes de otros idiomas. Vea la informaci贸n de suscripci贸n a las <a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">listas de correo internacionales</a>.



    Puede navegar por nuestros <a href="https://lists.debian.org/">archivos de listas de correo</a> o <a href="https://lists.debian.org/search.html">hacer b煤squedas</a> en ellos sin necesidad de suscribirse.



    Por si eso fuera poco, es posible navegar por nuestras listas de correo como si se tratara de grupos de noticias.


    <!-- a帽adido por jfs -->
    <p>Si usted es hispanoparlante, puede
    <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">suscribirse
    a <em>debian-user-spanish</em></a>. A esta 煤ltima est谩n suscritos usuarios
    y desarrolladores de Debian hispanoparlantes, los temas son los mismos
    que los de <em>debian-user</em>, pero se tratan en espa帽ol.
    Mande sus preguntas a
    <email debian-user-spanish@lists.debian.org>.


    Si cree que ha encontrado un fallo en nuestro sistema de instalaci贸n, por favor, escriba a la lista de correo <email debian-boot@lists.debian.org>. Tambi茅n puede registrar un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">informe de fallo</a>
    en el pseudopaquete <a href="https://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>.


    <aside class="light">
    <span class="far fa-newspaper fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="press">Publicidad y prensa</h2>


    El <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity">equipo de publicidad de Debian</a> modera las noticias y anuncios en todos los recursos oficiales de Debian, como, por ejemplo, en algunas listas de correo, en el blog, en el sitio web de micronoticias
    y en los canales oficiales de medios sociales.



    Si va a escribir sobre Debian y necesita ayuda o informaci贸n, p贸ngase en contacto con el <a href="mailto:press@debian.org">equipo de publicidad</a>. Esta es tambi茅n la direcci贸n correcta si est谩 pensando en enviar contribuciones para nuestra p谩gnia
    de noticias.


    <aside class="light">
    <span class="fas fa-handshake fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="events">Eventos y conferencias</h2>


    Env铆e las invitaciones a <a href="$(HOME)/events/">conferencias</a>, exhibiciones u otros eventos a <email events@debian.org>.



    Las peticiones de folletos, p贸steres y participaci贸n en Europa deber铆an enviarse a la lista de correo <email debian-events-eu@lists.debian.org>.


    <aside class="light">
    <span class="fas fa-hands-helping fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="helping">Ayudar a Debian</h2>


    Hay muchas maneras de apoyar al proyecto Debian y de contribuir a la distribuci贸n. Si desea ofrecer ayuda, por favor, antes visite nuestra p谩gina sobre <a href="devel/join/">c贸mo ayudar a Debian</a>.


    <p>Si desea mantener una r茅plica (<i>mirror</i>) de Debian, vea las p谩ginas <a href="mirror/">C贸mo hacer r茅plicas</a>. Las nuevas r茅plicas se a帽aden usando
    <a href="mirror/submit">este formulario</a>. Los problemas con las r茅plicas ya en marcha
    se pueden enviar a <email mirrors@debian.org>.


    <p>Si desea vender los CD o DVD de Debian, vea la <a href="CD/vendors/info">\ informaci贸n para vendedores de CD</a>. Para aparecer en la lista de distribuidores,
    utilice <a href="CD/vendors/adding-form">este formulario</a>.


    <aside class="light">
    <span class="fas fa-bug fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="packageproblems">Informar de problemas en paquetes Debian</h2>

    <p>Si desea presentar un informe de fallo sobre un paquete Debian, disponemos de un sistema
    de seguimiento de fallos donde puede informar de su problema de una forma sencilla. Lea por favor las
    <a href="Bugs/Reporting">instrucciones para rellenar un informe de fallo</a>.</p>

    <p>Si simplemente desea comunicarse con la persona o equipo responsable de un paquete
    Debian, puede usar el alias de correo electr贸nico definido para cada paquete. Cualquier mensaje enviado a &lt;<var>nombre_de_paquete</var>&gt;@packages.debian.org ser谩
    reenviado a la persona o equipo que se encarga de 茅l.</p>

    <p>Si desea informar discretamente a los desarrolladores de un
    problema de seguridad en Debian, env铆e un correo electr贸nico a
    <email security@debian.org>.


    <aside class="light">
    <span class="fas fa-code-branch fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="development">Desarrollo de Debian</h2>

    <p>Si tiene preguntas sobre el desarrollo de Debian, tenemos
    varias <a href="https://lists.debian.org/devel.html">listas de correo</a>
    a trav茅s de las cuales puede ponerse en contacto con nuestros desarrolladores y desarrolladoras.



    Hay tambi茅n una lista general para desarrolladores: <email debian-devel@lists.debian.org>.
    Siga este <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">enlace</a> para suscribirse a ella.


    <aside class="light">
    <span class="fas fa-network-wired fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="infrastructure">Problemas con la infraestructura de Debian</h2>

    <p>Para informar sobre un problema en un servicio de Debian, habitualmente podr谩
    <a href="Bugs/Reporting">enviar un informe de fallo</a> indicando el
    <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopaquete</a> apropiado.</p>

    <p>De forma alternativa, puede enviar un correo electr贸nico a una de las direcciones siguientes:</p>

    <define-tag btsurl>paquete: <a href="https://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>


    <dt>Editores de p谩ginas web</dt>
    <dd><btsurl www.debian.org><br />
    <email debian-www@lists.debian.org></dd>
    #include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
    <ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
    <dt>Traductores de p谩ginas web</dt>
    <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>

    <dt>Administradores de las listas de correo y de los archivos de listas de correo</dt>
    <dd><btsurl lists.debian.org><br />
    <email listmaster@lists.debian.org></dd>
    <dt>Administradores del sistema de seguimiento de fallos</dt>
    <dd><btsurl bugs.debian.org><br />
    <email owner@bugs.debian.org></dd>
    </dl>

    <aside class="light">
    <span class="fas fa-umbrella fa-5x"></span>
    </aside>
    <h2 id="harassment">Problemas de acoso</h2>


    <p>Debian es una comunidad de personas que valora el respeto. Si usted es v铆ctima de una comportamiento inadecuado, si alguien del proyecto le ha perjudicado o si se ha sentido acosado o acosada, contacte con el Equipo de comunidad: <email community@
    debian.org>


    --1I6AdmWJqEXi3vBy--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEmWG93VeeZdp4txl4ZtqJNWf7L+EFAmKtmwIACgkQZtqJNWf7 L+EcGxAAoDTGVJava8LSjEDPJCpz4/rAyLV76FJfJlBxk5ss9b7v3UdYzNrkyBZe mZ/TEWy/wjr+omHJ4GcSHeVxKa30IZn2cO2SOrVGPljJbQWB7eoPcYPg7Cf0yGb8 ZjK5IkkZOfOHfQRLx02b1JQYzZ0q4iYlNs35g3yKpFP8ZWgkz4YBGf94JHFpAFse +UEEYn6x7cag7CRp8FF7mFQO6wr4RLtjypbKGW72XDtTjitPagZsyAyXuxw0KOAW aE7BR/mxaH+HK6wYp4H8Dp54pDXqWtRwTG4S1MHBXXjoLpFPq50zDr7Rx3kgwvS4 DlSlLJotIm28SXiAPCz5TZ+Vlb1cJoV9JDLNwoE3dVjeWnkXl25SrpSODsjDwlMt xK3XEbW5429mevoYZro2Mx9hZyFrdHJaEKpJ1Xkme4aRlNiChSSywamXWIf8n2X4 loFDbDm8I57epQW2Ao2p/+x8n2jw6po8VGnzytHXwslqtnOWCS0kXMt+tUL+NoJU q1m1leUtQOdIJqWhiorfgsPJCqtGDobJCosVB+x++UyKrU4Nt4ZPLu0xfYpsmguj CJlIyJLLYTzukMEG8v+2Ldk2pYaKLoXt+T4wpTtiWuy8KtX+vsyLrzCjWo9s5z1M yWGTLlEOufBl0l5V3UALm0jOB24E8hogyzmBgjjrlQdM6W2Zyz4=
    =seOy
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Rafa@21:1/5 to All on Sat Jun 25 13:50:01 2022
    Un saludo,

    Rafa.


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEmWG93VeeZdp4txl4ZtqJNWf7L+EFAmK29e8ACgkQZtqJNWf7 L+GrjQ/+IbCGBG8aDGeXDUYPoyZA9rNLG3b1FF3WuYkQ+8TKaXGFK2tOU1FtdLEq u+webt2DZYRiSkr/ddIkh4krarhiD3B1P9fjkXHI90RboSePMN6JpmX+LVv41OvV c3jkbcQMue9dUTk75BqtpvoWPAj+3fUOPPVBpBWPTuo0LJhWIUuUdvnUo8RFZiNP hh6v77lgUgbuRTvQsgU4iDyVJjldxpIDxGbUIiT5s3P2p1zSNJUlbJemYK+1l1D9 +4ZsQ/mwL5KtdV6La2M8av2w6AyEU7lk6dA69VMUGor3fETRgl4Bw0oqxyUmmY9H gipsIgLkLlZT4PibTGdIwamG5Ewv2RXwqwXRgpkbWgjztTLvnWXkvXe7ayUsvqNe 4TBE5jIGR/JdyTyKEkhl8HGO1Y/wnFQE3A8/xFGQ8AOxs4LFx8YryOcTyhb1UzcF nk/jUg/kh4L2TzK3Hv27iuClaVlQT1iZ0Fyflwr+VNRzcvL54Kr1313l5uXC3pHM hH2GflTYhoNloaPhXYM93Rj44PPCjgHxVQbHNQdF8grjiPgtnz6fvZ3tNa1Dmk7g +Gscxhlkj4/Qk9ZhbrJsLXUnGNjvQKRJtklV/eACMd//n2AOz6GJ9uT5gVelckYq cG792bYOw2Dw7PEzcoRKvtSEEvWGfeRAEKAmpbgA7vC6cGZnNfc=
    =pCc6
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)