• Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-dev/fexecve.3/po/fr.po (2/2)

    From Lucien Gentis@21:1/5 to All on Wed Dec 8 13:10:01 2021
    [continued from previous message]

    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note that B<fflush>() flushes only the user-space buffers provided by the C " "library. To ensure that the data is physically stored on disk the kernel " "buffers must be flushed too, for example, with B<sync>(2) or B<fsync>(2)." msgstr ""
    "Remarquez que B<fflush>() ne vide que les tampons d'espace utilisateur " "fournis par la bibliothèque C. Pour s'assurer que les données soient écrites "
    "physiquement sur le disque, il faut aussi vider les tampons du noyau à " "l'aide par exemple de B<sync>(2) ou B<fsync>(2)."

    #. type: SH
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "SEE ALSO"
    msgstr "VOIR AUSSI"

    #. type: Plain text
    #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "B<fsync>(2), B<sync>(2), B<write>(2), B<fclose>(3), B<fileno>(3), " "B<fopen>(3), B<fpurge>(3), B<setbuf>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
    msgstr ""
    "B<fsync>(2), B<sync>(2), B<write>(2), B<fclose>(3), B<fileno>(3), " "B<fopen>(3), B<fpurge>(3), B<setbuf>(3), B<unlocked_stdio>(3)"

    #. type: SH
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-15-3
    #, no-wrap
    msgid "COLOPHON"
    msgstr "COLOPHON"

    #. type: Plain text
    #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron
    msgid ""
    "This page is part of release 5.13 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/."
    msgstr ""
    "Cette page fait partie de la publication 5.13 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " "la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/."

    #. type: TH
    #: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-3
    #, no-wrap
    msgid "2017-09-15"
    msgstr "15 septembre 2017"

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-3
    msgid "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"
    msgstr "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>"

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-3
    msgid "B<int fflush(FILE *>I<stream>B<);>"
    msgstr "B<int fflush(FILE *>I<flux>B<);>"

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-3
    msgid ""
    "B<fsync>(2), B<sync>(2), B<write>(2), B<fclose>(3), B<fileno>(3), " "B<fopen>(3), B<setbuf>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
    msgstr ""
    "B<fsync>(2), B<sync>(2), B<write>(2), B<fclose>(3), B<fileno>(3), " "B<fopen>(3), B<setbuf>(3), B<unlocked_stdio>(3)"

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable
    msgid ""
    "This page is part of release 5.10 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/."
    msgstr ""
    "Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " "la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/."

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-3
    msgid ""
    "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/."
    msgstr ""
    "Cette page fait partie de la publication 4.16 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " "la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\" "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)