• [ITT] po-debconf://mrtg/fr.po 5u

    From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Fri Oct 29 10:20:04 2021
    This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --BwMWt69Ocaump1TVgOmgBzJRuULI95EwI
    Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
    Content-Language: fr
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,

    -------- Message transféré --------
    Sujet : mrtg 2.17.8+git20211022.f52e91e-1: Please translate debconf PO
    for the package mrtg
    Date de renvoi : Fri, 29 Oct 2021 03:27:25 +0000 (UTC)
    De (renvoi) : debian-i18n@lists.debian.org
    Date : Fri, 29 Oct 2021 00:27:05 -0300
    De : Joao Eriberto Mota Filho <eriberto@debian.org>
    Pour : Debian Internationalization <debian-i18n@lists.debian.org>

    Dear Debian I18N people,

    I would like to know if some of you would be interested in translating
    mrtg.

    mrtg already includes pt_BR.po.
    So do not translate it to these languages (the translators will be
    contacted separately).

    language translated fuzzy untranslated -----------------------------------------------------
    pt_BR 5
    Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
    against mrtg.

    The deadline for receiving the updated translation is
    Mon, 08 Nov 2021 00:25:58 -0300.

    If you have read so far, please find the POT file in attachment.

    Thanks in advance,

    Eriberto
    Je vais m'en occuper.
    Amicalement,
    jipege



    --BwMWt69Ocaump1TVgOmgBzJRuULI95EwI--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    wsF5BAABCAAjFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmF7rWkFAwAAAAAACgkQeBP2a44wMXJ2 WA//YnK5gmXDci5+GTZ2CtQfaYMcw0C2QS3B/kofLqS4r1ad+OB38bVfpOJvjKwK+NBckdUxsaMZ rsU8dAQx4lkN4K38lsiG77NWk4xSKy1775OtckdcPRiGiiIqvVlKNB+wddepCefPM4GjuMFr3Iky vDbAJH7wbHF+MJb2VtDKpGBHOt+hp2Yk4MoTypSi3UPVRXWndmwSwpnGnroZst0mNQeErn2TW4f2 nwiatQFMWpZyzJlbd2HOAnmk+Lcd3EVzw0acJ+CMgR9zJwAHnFXgRA/DlqQROF26oeUUM28bIq+S InvVe7wE8k67OZyjp71m7NMzBDt3O5qi8juIVvSCzhX5wDgtTQgA6w2Ph6o+PhCZKWQh8xRSPf42 HQccVmoVzksqmz/64N45toYNGgToIcV8xS+Hr8DfJB46ICl5oChn8b8rvcXIciM2SuGl6omxWEti Cj2X0YHYStUYKF4yJbu9R/O+F/cVX3ZZ3BvxVN9MQRdZLo0JFXZqt9zSR1PslurGONnwRFiryIlI jHa9thyqjyUM4Ygl2vGl7IFiwJEnzPHmM+NTR/G35i3qeCG3AFJU6Z24AUA5kiOzAuuK3YOjROas DDa23v+x2WTqQmRBdn585/jtrPz6nG032oUQq2bD3+k11k7qqd2OXC7sVFY7zYtEGUAePuwa4+fq DKM=
    =tmx/
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to All on Sun Oct 31 23:20:01 2021
    This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --gaRnaUMBiSpMoclegoSm7joMVRIzozHLi
    Content-Type: multipart/mixed;
    boundary="------------792437A6CF998155E68F8777"
    Content-Language: fr-FR

    This is a multi-part message in MIME format. --------------792437A6CF998155E68F8777
    Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,

    Le 29/10/2021 à 10:14, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    Bonjour,

    -------- Message transféré --------
    Sujet : mrtg 2.17.8+git20211022.f52e91e-1: Please translate debconf PO
    for the package mrtg
    Date de renvoi : Fri, 29 Oct 2021 03:27:25 +0000 (UTC)

    The deadline for receiving the updated translation is
    Mon, 08 Nov 2021 00:25:58 -0300.
    Voici une proposition de traduction.
    Merci d'avance pour vos relectures.
    Amicalement,
    jipege


    --------------792437A6CF998155E68F8777
    Content-Type: text/x-gettext-translation; charset=UTF-8;
    name="fr.po"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Content-Disposition: attachment;
    filename="fr.po"

    # Translation of mrtg debconf templates to French
    # Copyright (C) 2021 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
    # This file is distributed under the same license as the mrtg package.
    #
    # Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: mrtg\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2021-10-25 19:27-0300\n"
    "PO-Revision-Date: 2021-10-31 23:14+0100\n"
    "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
    "Language: fr_FR\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mrtg.templates:1001
    msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
    msgstr ""
    "Faut-il corriger le propriétaire, le groupe et les permissions de " "/var/www/html/mrtg ?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mrtg.templates:1001
    msgid ""
    "By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This " "directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make " "this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended " "permission is 0750."
    msgstr ""
    "Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire " "/var/www/html/mrtg/. Actuellement, ce répertoire existe, mais il n'est pas" "sûr. Il est nécessaire que ce répertoire appartienne à l'utilisateur " "« mrtg » et au groupe « www-data ». Les permissions recommandées sont 0750."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mrtg.templates:2001
    msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
    msgstr "Faut-il créer le répertoire /var/www/html/mrtg ?"

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mrtg.templates:2001
    msgid ""
    "By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. " "However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to " "make this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The " "recommended permission is 0750."
    msgstr ""
    "Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire " "/var/www/html/mrtg/. Néanmoins, actuellement, ce répertoire n'existe pas. Il "
    "est aussi nécessaire que ce répertoire appartienne à l'utilisateur « mrtg » "
    "et au groupe « www-data ». Les permissions recommandées sont 0750."

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../mrtg.templates:2001
    msgid ""
    "Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that " "keeping this directory empty when using another path is not a problem."
    msgstr ""
    "Autrement, vous pouver utiliser un autre chemin pour les graphiques créés. " "Notez que ce n'est pas un problème de conserver ce répertoire vide quand " "un autre chemin est utilisé."

    --------------792437A6CF998155E68F8777--

    --gaRnaUMBiSpMoclegoSm7joMVRIzozHLi--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    wsF5BAABCAAjFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmF/FjcFAwAAAAAACgkQeBP2a44wMXJo ug/8DTnm8cPhwOON7eomb7VcdEMczuMNUL8djeUtmkeDguogzLx4r8/xpEepgkbvfMzKkXL5v3l/ hVanH7ZQt6H2q1bJabXqmP9RfqL+GM1WZIjT9Dy5+AYXJySQ1bUR4RWCkhr0OqyMQACeh4Y9tFDp dcaJZtCqJnLeGhQ+Utvb0AnbovWvrzYw0Y+CsIPX18yQhEBpZ9L9UqoNN7qk/bnL20gdma9Ty9zi p7szCXPIPLHjesR2EOTyZX36mekyPnyUTHaqMWOHYOebcwQCGNVEaJtWkCWCF64TPLwkwK9aosJ8 nLa+ljPrVsWAG0SI6V6D0ZXWPeJ1t7gvrMrlA9wy2DeymXTOiDV3OL5V4N/TJVhdpLoruu09fyNj vaGNHFKz7Qc+2WzzgGKIxc4NPm0B534SQw2NlYvF2aKwFiwKJr4dJrN6pjF6+5k2NlO20c1BQPGO igcwTZabblDGNFyed2wqHZt2ZquJX/5SERkgx1ym00C5q1069bIeaf70shnxjoNKAupNOUn51lAw ZbFv/ZwWi41yGs2GuAZEl3wRzPM2wMEOJyizgogyqctrpSztJXkRK9soZ45ygGPHokNipuPNwzaJ lgrzXWGxrij9yKWJDAJQMbbpQiCVbqM6zD2bW4zE0VvAk+iYcfa2C13aT8sAXpWcu4+KM+p8embn pZE=
    =lcmr
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?UTF-8?Q?Gr=c3=a9goire_Scano?=@21:1/5 to Jean-Pierre Giraud on Mon Nov 1 01:10:02 2021
    This is a multi-part message in MIME format.
    Bonjour,

    On 11/1/21 6:18 AM, Jean-Pierre Giraud wrote:
    Le 29/10/2021 à 10:14, Jean-Pierre Giraud a écrit :
    -------- Message transféré --------
    Sujet : mrtg 2.17.8+git20211022.f52e91e-1: Please translate debconf PO
    for the package mrtg
    Date de renvoi : Fri, 29 Oct 2021 03:27:25 +0000 (UTC)

    The deadline for receiving the updated translation is
    Mon, 08 Nov 2021 00:25:58 -0300.
    Voici une proposition de traduction.

    une préférence.

    Bien cordialement,
    Grégoire

    --- fr.po 2021-11-01 07:32:13.873180460 +0800
    +++ gscano.fr.po 2021-11-01 07:34:21.738647553 +0800
    @@ -56,7 +56,7 @@
    "recommended permission is 0750."
    msgstr ""
    "Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire " -"/var/www/html/mrtg/. Néanmoins, actuellement, ce répertoire n'existe pas. Il "
    +"/var/www/html/mrtg/. Néanmoins ce répertoire n'existe actuellement pas. Il "
    "est aussi nécessaire que ce répertoire appartienne à l'utilisateur « mrtg » "
    "et au groupe « www-data ». Les permissions recommandées sont 0750."

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)