This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --gaRnaUMBiSpMoclegoSm7joMVRIzozHLi
Content-Type: multipart/mixed;
boundary="------------792437A6CF998155E68F8777"
Content-Language: fr-FR
This is a multi-part message in MIME format. --------------792437A6CF998155E68F8777
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Bonjour,
Le 29/10/2021 à 10:14, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
-------- Message transféré --------
Sujet : mrtg 2.17.8+git20211022.f52e91e-1: Please translate debconf PO
for the package mrtg
Date de renvoi : Fri, 29 Oct 2021 03:27:25 +0000 (UTC)
The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 08 Nov 2021 00:25:58 -0300.
Voici une proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
--------------792437A6CF998155E68F8777
Content-Type: text/x-gettext-translation; charset=UTF-8;
name="fr.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
filename="fr.po"
# Translation of mrtg debconf templates to French
# Copyright (C) 2021 Debian French l10n team <
debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
#
# Jean-Pierre Giraud <
jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mrtg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
mrtg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 19:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <
jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <
kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid "Fix owner, group and permissions for /var/www/html/mrtg?"
msgstr ""
"Faut-il corriger le propriétaire, le groupe et les permissions de " "/var/www/html/mrtg ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:1001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. This " "directory is present at this moment, but it is insecure. Is needed to make " "this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The recommended " "permission is 0750."
msgstr ""
"Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire " "/var/www/html/mrtg/. Actuellement, ce répertoire existe, mais il n'est pas" "sûr. Il est nécessaire que ce répertoire appartienne à l'utilisateur " "« mrtg » et au groupe « www-data ». Les permissions recommandées sont 0750."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid "Create /var/www/html/mrtg?"
msgstr "Faut-il créer le répertoire /var/www/html/mrtg ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"By default MRTG writes all graphics in /var/www/html/mrtg/ directory. " "However, at this moment, this directory doesn't exist. Is also needed to " "make this directory owned by 'mrtg' user and 'www-data' group. The " "recommended permission is 0750."
msgstr ""
"Par défaut, MRTG écrit tous les graphiques dans le répertoire " "/var/www/html/mrtg/. Néanmoins, actuellement, ce répertoire n'existe pas. Il "
"est aussi nécessaire que ce répertoire appartienne à l'utilisateur « mrtg » "
"et au groupe « www-data ». Les permissions recommandées sont 0750."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mrtg.templates:2001
msgid ""
"Alternatively, you can use another path for generated graphics. Note that " "keeping this directory empty when using another path is not a problem."
msgstr ""
"Autrement, vous pouver utiliser un autre chemin pour les graphiques créés. " "Notez que ce n'est pas un problème de conserver ce répertoire vide quand " "un autre chemin est utilisé."
--------------792437A6CF998155E68F8777--
--gaRnaUMBiSpMoclegoSm7joMVRIzozHLi--
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
wsF5BAABCAAjFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmF/FjcFAwAAAAAACgkQeBP2a44wMXJo ug/8DTnm8cPhwOON7eomb7VcdEMczuMNUL8djeUtmkeDguogzLx4r8/xpEepgkbvfMzKkXL5v3l/ hVanH7ZQt6H2q1bJabXqmP9RfqL+GM1WZIjT9Dy5+AYXJySQ1bUR4RWCkhr0OqyMQACeh4Y9tFDp dcaJZtCqJnLeGhQ+Utvb0AnbovWvrzYw0Y+CsIPX18yQhEBpZ9L9UqoNN7qk/bnL20gdma9Ty9zi p7szCXPIPLHjesR2EOTyZX36mekyPnyUTHaqMWOHYOebcwQCGNVEaJtWkCWCF64TPLwkwK9aosJ8 nLa+ljPrVsWAG0SI6V6D0ZXWPeJ1t7gvrMrlA9wy2DeymXTOiDV3OL5V4N/TJVhdpLoruu09fyNj vaGNHFKz7Qc+2WzzgGKIxc4NPm0B534SQw2NlYvF2aKwFiwKJr4dJrN6pjF6+5k2NlO20c1BQPGO igcwTZabblDGNFyed2wqHZt2ZquJX/5SERkgx1ym00C5q1069bIeaf70shnxjoNKAupNOUn51lAw ZbFv/ZwWi41yGs2GuAZEl3wRzPM2wMEOJyizgogyqctrpSztJXkRK9soZ45ygGPHokNipuPNwzaJ lgrzXWGxrij9yKWJDAJQMbbpQiCVbqM6zD2bW4zE0VvAk+iYcfa2C13aT8sAXpWcu4+KM+p8embn pZE=
=lcmr
-----END PGP SIGNATURE-----
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)