• [RFR1] po4a://manpages-fr/systemctl.1/po/fr.po (7/7)

    From bubub@no-log.org@21:1/5 to All on Wed Aug 30 19:30:01 2023
    [continued from previous message]

    msgid "B<--version>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "Print a short version string and exit\\&."
    msgstr ""

    #. type: SH
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "EXIT STATUS"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "On success, 0 is returned, a non-zero failure code otherwise\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "B<systemctl> uses the return codes defined by LSB, as defined in " "\\m[blue]B<LSB 3\\&.0\\&.0>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<Table\\ \\&3.\\ \\&LSB return codes>"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Value"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Description in LSB"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Use in systemd"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "B<0>"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "program is running or service is OK"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "unit is active"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "B<1>"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "unit I<not> failed (used by B<is-failed>)"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "B<2>"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "unused"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "B<3>"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "program is not running"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "unit is not active"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "B<4>"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "program or service status is unknown"
    msgstr ""

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "no such unit"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The mapping of LSB service states to systemd unit states is imperfect, so it " "is better to not rely on those return values but to look for specific unit " "states and substates instead\\&."
    msgstr ""

    #. type: SH
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "ENVIRONMENT"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_EDITOR>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Editor to use when editing units; overrides I<$EDITOR> and I<$VISUAL>\\&. If " "neither I<$SYSTEMD_EDITOR> nor I<$EDITOR> nor I<$VISUAL> are present or if " "it is set to an empty string or if their execution failed, systemctl will " "try to execute well known editors in this order: B<editor>(1), B<nano>(1), " "B<vim>(1), B<vi>(1)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " "i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in " "order of decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, " "B<warning>, B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range " "0\\&...7\\&. See B<syslog>(3) for more information\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_LOG_COLOR>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "A boolean\\&. If true, messages written to the tty will be colored according " "to priority\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This setting is only useful when messages are written directly to the " "terminal, because B<journalctl>(1) and other tools that display logs will " "color messages based on the log level on their own\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TIME>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "A boolean\\&. If true, console log messages will be prefixed with a timestamp" "\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This setting is only useful when messages are written directly to the " "terminal or a file, because B<journalctl>(1) and other tools that display " "logs will attach timestamps based on the entry metadata on their own\\&." msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with a filename and line " "number in the source code where the message originates\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note that the log location is often attached as metadata to journal entries " "anyway\\&. Including it directly in the message text can nevertheless be " "convenient when debugging programs\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TARGET>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The destination for log messages\\&. One of B<console> (log to the attached " "tty), B<console-prefixed> (log to the attached tty but with prefixes " "encoding the log level and \"facility\", see B<syslog>(3), B<kmsg> (log to " "the kernel circular log buffer), B<journal> (log to the journal), B<journal-" "or-kmsg> (log to the journal if available, and to kmsg otherwise), B<auto> " "(determine the appropriate log target automatically, the default), B<null> " "(disable log output)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_PAGER>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Pager to use when B<--no-pager> is not given; overrides I<$PAGER>\\&. If " "neither I<$SYSTEMD_PAGER> nor I<$PAGER> are set, a set of well-known pager " "implementations are tried in turn, including B<less>(1) and B<more>(1), " "until one is found\\&. If no pager implementation is discovered no pager is " "invoked\\&. Setting this environment variable to an empty string or the " "value \"cat\" is equivalent to passing B<--no-pager>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note: if I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set, I<$SYSTEMD_PAGER> (as well as I<" "$PAGER>) will be silently ignored\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_LESS>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "Override the options passed to B<less> (by default \"FRSXMK\")\\&." msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "Users might want to change two options in particular:"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<K>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This option instructs the pager to exit immediately when Ctrl+C is pressed" "\\&. To allow B<less> to handle Ctrl+C itself to switch back to the pager " "command prompt, unset this option\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If the value of I<$SYSTEMD_LESS> does not include \"K\", and the pager that " "is invoked is B<less>, Ctrl+C will be ignored by the executable, and needs " "to be handled by the pager\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "B<X>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This option instructs the pager to not send termcap initialization and " "deinitialization strings to the terminal\\&. It is set by default to allow " "command output to remain visible in the terminal even after the pager exits" "\\&. Nevertheless, this prevents some pager functionality from working, in " "particular paged output cannot be scrolled with the mouse\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "See B<less>(1) for more discussion\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_LESSCHARSET>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Override the charset passed to B<less> (by default \"utf-8\", if the " "invoking terminal is determined to be UTF-8 compatible)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Takes a boolean argument\\&. When true, the \"secure\" mode of the pager is " "enabled; if false, disabled\\&. If I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set at " "all, secure mode is enabled if the effective UID is not the same as the " "owner of the login session, see B<geteuid>(2) and " "B<sd_pid_get_owner_uid>(3)\\&. In secure mode, B<LESSSECURE=1> will be set " "when invoking the pager, and the pager shall disable commands that open or " "create new files or start new subprocesses\\&. When I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> " "is not set at all, pagers which are not known to implement secure mode will " "not be used\\&. (Currently only B<less>(1) implements secure mode\\&.)" msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note: when commands are invoked with elevated privileges, for example under " "B<sudo>(8) or B<pkexec>(1), care must be taken to ensure that unintended " "interactive features are not enabled\\&. \"Secure\" mode for the pager may " "be enabled automatically as describe above\\&. Setting " "I<SYSTEMD_PAGERSECURE=0> or not removing it from the inherited environment " "allows the user to invoke arbitrary commands\\&. Note that if the I<" "$SYSTEMD_PAGER> or I<$PAGER> variables are to be honoured, I<" "$SYSTEMD_PAGERSECURE> must be set too\\&. It might be reasonable to " "completely disable the pager using B<--no-pager> instead\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Takes a boolean argument\\&. When true, B<systemd> and related utilities " "will use colors in their output, otherwise the output will be monochrome\\&. " "Additionally, the variable can take one of the following special values: " "\"16\", \"256\" to restrict the use of colors to the base 16 or 256 ANSI " "colors, respectively\\&. This can be specified to override the automatic " "decision based on I<$TERM> and what the console is connected to\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "I<$SYSTEMD_URLIFY>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The value must be a boolean\\&. Controls whether clickable links should be " "generated in the output for terminal emulators supporting this\\&. This can " "be specified to override the decision that B<systemd> makes based on I<" "$TERM> and other conditions\\&."
    msgstr ""

    #. type: SH
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "SEE ALSO"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "B<systemd>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd." "unit>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.special>(7), B<wall>(1), " "B<systemd.preset>(5), B<systemd.generator>(7), B<glob>(7)"
    msgstr ""

    #. type: SH
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "NOTES"
    msgstr ""

    #. type: IP
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid " 1."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
    msgid "Discoverable Partitions Specification"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/" "discoverable_partitions_specification"
    msgstr ""

    #. type: IP
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid " 2."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "LSB 3.0.0"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "" "\\%http://refspecs.linuxbase.org/LSB_3.0.0/LSB-PDA/LSB-PDA/iniscrptact.html" msgstr ""

    #. type: TH
    #: debian-bookworm
    #, no-wrap
    msgid "systemd 252"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable
    #, no-wrap
    msgid ""
    "$ systemctl status bluetooth\n"
    "● bluetooth\\&.service - Bluetooth service\n"
    " Loaded: loaded (/lib/systemd/system/bluetooth\\&.service; enabled; preset: enabled)\n"
    " Active: active (running) since Wed 2017-01-04 13:54:04 EST; 1 weeks 0 days ago\n"
    " Docs: man:bluetoothd(8)\n"
    " Main PID: 930 (bluetoothd)\n"
    " Status: \"Running\"\n"
    " Tasks: 1\n"
    " Memory: 648\\&.0K\n"
    " CPU: 435ms\n"
    " CGroup: /system\\&.slice/bluetooth\\&.service\n"
    " └─930 /usr/lib/bluetooth/bluetoothd\n"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "This command honors B<--system>, B<--user>, B<--runtime> and B<--global> in " "a similar way as B<enable>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-38 opensuse-leap-15-5
    msgid "B<cancel >I<JOB>B<\\&...>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm
    msgid ""
    "The argument is a comma-separated list of unit types such as B<service> and " "B<socket>\\&. When units are listed with B<list-units>, B<show>, or " "B<status>, only units of the specified types will be shown\\&. By default, " "units of all types are shown\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm
    msgid ""
    "The argument is a comma-separated list of unit LOAD, SUB, or ACTIVE states" "\\&. When listing units with B<list-units>, B<show>, or B<status>, show only " "those in the specified states\\&. Use B<--state=failed> or B<--failed> to " "show only failed units\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable
    msgid ""
    "When used with B<kill>, choose which processes to send a signal to\\&. Must " "be one of B<main>, B<control> or B<all> to select whether to kill only the " "main process, the control process or all processes of the unit\\&. The main " "process of the unit is the one that defines the life-time of it\\&. A " "control process of a unit is one that is invoked by the manager to induce " "state changes of it\\&. For example, all processes started due to the " "I<ExecStartPre=>, I<ExecStop=> or I<ExecReload=> settings of service units " "are control processes\\&. Note that there is only one control process per " "unit at a time, as only one state change is executed at a time\\&. For " "services of type I<Type=forking>, the initial process started by the manager " "for I<ExecStart=> is a control process, while the process ultimately forked " "off by that one is then considered the main process of the unit (if it can " "be determined)\\&. This is different for service units of other types, where " "the process forked off by the manager for I<ExecStart=> is always the main " "process itself\\&. A service unit consists of zero or one main process, zero " "or one control process plus any number of additional processes\\&. Not all " "unit types manage processes of these types however\\&. For example, for " "mount units, control processes are defined (which are the invocations of /" "bin/mount and /bin/umount), but no main process is defined\\&. If omitted, " "defaults to B<all>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm
    msgid "\\%https://systemd.io/DISCOVERABLE_PARTITIONS"
    msgstr ""

    #. type: TH
    #: opensuse-leap-15-5
    #, no-wrap
    msgid "systemd 249"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    #, no-wrap
    msgid ""
    "NEXT LEFT LAST PASSED UNIT ACTIVATES\n"
    "n/a n/a Thu 2017-02-23 13:40:29 EST 3 days ago ureadahead-stop\\&.timer ureadahead-stop\\&.service\n"
    "Sun 2017-02-26 18:55:42 EST 1min 14s left Thu 2017-02-23 13:54:44 EST 3 days ago systemd-tmpfiles-clean\\&.timer systemd-tmpfiles-clean\\&.service\n"
    "Sun 2017-02-26 20:37:16 EST 1h 42min left Sun 2017-02-26 11:56:36 EST 6h ago apt-daily\\&.timer apt-daily\\&.service\n"
    "Sun 2017-02-26 20:57:49 EST 2h 3min left Sun 2017-02-26 11:56:36 EST 6h ago snapd\\&.refresh\\&.timer snapd\\&.refresh\\&.service\n"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Show terse runtime status information about one or more units, followed by " "most recent log data from the journal\\&. If no units are specified, show " "system status\\&. If combined with B<--all>, also show the status of all " "units (subject to limitations specified with B<-t>)\\&. If a PID is passed, " "show information about the unit the process belongs to\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    #, no-wrap
    msgid ""
    "$ systemctl status bluetooth\n"
    "● bluetooth\\&.service - Bluetooth service\n"
    " Loaded: loaded (/usr/lib/systemd/system/bluetooth\\&.service; enabled; vendor preset: enabled)\n"
    " Active: active (running) since Wed 2017-01-04 13:54:04 EST; 1 weeks 0 days ago\n"
    " Docs: man:bluetoothd(8)\n"
    " Main PID: 930 (bluetoothd)\n"
    " Status: \"Running\"\n"
    " Tasks: 1\n"
    " Memory: 648\\&.0K\n"
    " CPU: 435ms\n"
    " CGroup: /system\\&.slice/bluetooth\\&.service\n"
    " └─930 /usr/lib/bluetooth/bluetoothd\n"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "The \"Loaded:\" line in the output will show \"loaded\" if the unit has been " "loaded into memory\\&. Other possible values for \"Loaded:\" include: \"error" "\" if there was a problem loading it, \"not-found\" if no unit file was " "found for this unit, \"bad-setting\" if an essential unit file setting could " "not be parsed and \"masked\" if the unit file has been masked\\&. Along with " "showing the path to the unit file, this line will also show the enablement " "state\\&. Enabled commands start at boot\\&. See the full table of possible " "enablement states \\(em including the definition of \"masked\" \\(em in the " "documentation for the B<is-enabled> command\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Note that this is allowed only on units where B<AllowIsolate=> is enabled" "\\&. See B<systemd.unit>(5) for details\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Send a signal to one or more processes of the unit\\&. Use B<--kill-who=> to " "select which process to kill\\&. Use B<--signal=> to select the signal to " "send\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Link a unit file that is not in the unit file search paths into the unit " "file search path\\&. This command expects an absolute path to a unit file" "\\&. The effect of this may be undone with B<disable>\\&. The effect of this " "command is that a unit file is made available for commands such as B<start>, " "even though it is not installed directly in the unit search path\\&. The " "file system where the linked unit files are located must be accessible when " "systemd is started (e\\&.g\\&. anything underneath /home/ or /var/ is not " "allowed, unless those directories are located on the root file system)\\&." msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Dump the systemd manager environment block\\&. This is the environment block " "that is passed to all processes the manager spawns\\&. The environment block " "will be dumped in straight-forward form suitable for sourcing into most " "shells\\&. If no special characters or whitespace is present in the variable " "values, no escaping is performed, and the assignments have the form " "\"VARIABLE=value\"\\&. If whitespace or characters which have special " "meaning to the shell are present, dollar-single-quote escaping is used, and " "assignments have the form \"VARIABLE=$\\*(Aqvalue\\*(Aq\"\\&. This syntax is " "known to be supported by B<bash>(1), B<zsh>(1), B<ksh>(1), and " "B<busybox>(1)\\*(Aqs B<ash>(1), but not B<dash>(1) or B<fish>(1)\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Shut down and reboot the system\\&. This is mostly equivalent to B<systemctl " "start reboot\\&.target --job-mode=replace-irreversibly --no-block>, but also " "prints a wall message to all users\\&. This command is asynchronous; it will " "return after the reboot operation is enqueued, without waiting for it to " "complete\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Switches to a different root directory and executes a new system manager " "process below it\\&. This is intended for usage in initial RAM disks " "(\"initrd\"), and will transition from the initrd\\*(Aqs system manager " "process (a\\&.k\\&.a\\&. \"init\" process) to the main system manager " "process which is loaded from the actual host volume\\&. This call takes two " "arguments: the directory that is to become the new root directory, and the " "path to the new system manager binary below it to execute as PID 1\\&. If " "the latter is omitted or the empty string, a systemd binary will " "automatically be searched for and used as init\\&. If the system manager " "path is omitted, equal to the empty string or identical to the path to the " "systemd binary, the state of the initrd\\*(Aqs system manager process is " "passed to the main system manager, which allows later introspection of the " "state of the services involved in the initrd boot phase\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "The argument should be a comma-separated list of unit types such as " "B<service> and B<socket>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "If one of the arguments is a unit type, when listing units, limit display to " "certain unit types\\&. Otherwise, units of all types will be shown\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "The argument should be a comma-separated list of unit LOAD, SUB, or ACTIVE " "states\\&. When listing units, show only those in the specified states\\&. " "Use B<--state=failed> to show only failed units\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "When system shutdown or sleep state is request, this option controls how to " "deal with inhibitor locks\\&. It takes one of \"auto\", \"yes\" or \"no" "\"\\&. Defaults to \"auto\", which will behave like \"yes\" for interactive " "invocations (i\\&.e\\&. from a TTY) and \"no\" for non-interactive " "invocations\\&. \"yes\" will let the request respect inhibitor locks\\&. " "\"no\" will let the request ignore inhibitor locks\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Applications can establish inhibitor locks to avoid that certain important " "operations (such as CD burning or suchlike) are interrupted by system " "shutdown or a sleep state\\&. Any user may take these locks and privileged " "users may override these locks\\&. If any locks are taken, shutdown and " "sleep state requests will normally fail (unless privileged) and a list of " "active locks is printed\\&. However, if \"no\" is specified or \"auto\" is " "specified on a non-interactive requests, the established locks are ignored " "and not shown, and the operation attempted anyway, possibly requiring " "additional privileges\\&. May be overridden by B<--force>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid "B<--kill-who=>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid "B<--boot-loader-menu=>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid "B<--boot-loader-entry=>"
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "Only allowed with B<reload-or-restart>\\&. Enqueues restart jobs for all " "units that have the \"needs-restart\" mark, and reload jobs for units that " "have the \"needs-reload\" mark\\&. When a unit marked for reload does not " "support reload, restart will be queued\\&. Those properties can be set using " "B<set-property Marks>\\&."
    msgstr ""

    #. type: Plain text
    #: opensuse-leap-15-5
    msgid ""
    "B<systemctl> uses the return codes defined by LSB, as defined in " "\\m[blue]B<LSB 3\\&.0\\&.0>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
    msgstr ""

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)