• [LCFC2] wml://devel/join/index.wml

    From JP Guillonneau@21:1/5 to All on Thu Oct 14 11:20:02 2021
    Bonjour,

    le mercredi 13 octobre 10:38, Jean-Pierre Giraud a écrit :

    Une correction et quelques sugesstions (préférences personnelle
    s).
    Merci jipege, suggestions en partie reprises.

    Re dernière étape.


    Amicalement.

    --
    Jean-Paul

    #use wml::debian::template title="Comment nous rejoindre"
    #use wml::debian::translation-check translation="21849af3149d448e7ee39af170c93bee402c4d3a" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
    # Translators:
    # Jérôme Schell, 2001, 2002.
    # Nicolas Boullis, 2002.
    # Philippe Batailler, 2002.
    # Frederic Bothamy, 2004.
    # Nicolas Bertolissio, 2005, 2006.
    # David Prévot, 2010-2014.
    # Jean-Paul Guillonneau 2019, 2021

    <link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

    <aside>
    <p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux contributeurs et bénévoles. Nous encourageons fortement tout le monde à <a href="$(HOME)/intro/diversity">participer</a>. Prérequis :
    un intérêt dans le logiciel libre et du temps libre.</p>
    </aside>

    <ul class="toc">
    <li><a href="#reading">Lire</a></li>
    <li><a href="#contributing">Contribuer</a></li>
    <li><a href="#joining">Rejoindre</a></li>
    </ul>


    <h2><a id="reading">Lire</a></h2>


    Si ce n'est déjà fait, vous pouvez parcourir les sites en lien sur la
    <a href="$(HOME)">page d’accueil</a> de Debian. Cela peut vous aider à mieux comprendre ce que nous sommes et ce que nous essayons de faire. En tant que contributeur potentiel à Debian, prêtez particulièrement attention à ces deux pages :



    <li><a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre
    selon Debian</a> ;</li>
    <li><a href="$(HOME)/social_contract">contrat social de Debian</a>.</li> </ul>


    La communication dans le projet se passe en grande partie au sein de nos
    <a href="$(HOME)/MailingLists/">listes de diffusion</a>. Si vous souhaitez ressentir la vie interne du projet Debian, vous devriez vous abonner au moins à
    <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">debian-devel-announce</a>
    et <a href="https://lists.debian.org/debian-news/">debian-news</a>. Ces deux listes ont un faible trafic mais vous tiennent informé de ce qui se passe dans la
    communauté. Les
    <a href="https://www.debian.org/News/weekly/">nouvelles du projet Debian</a>, publiées aussi sur la liste debian-news, synthétisent les discussions récentes
    des listes de diffusion relatives à Debian et des blogs et fournissent aussi des
    liens vers eux.



    En tant que développeur éventuel, vous devriez souscrire à
    <a href="https://lists.debian.org/debian-mentors/">debian-mentors</a>. Ici
    vous pouvez poser des questions sur l’empaquetage et l’infrastructure du projet
    ainsi que sur les autres sujets relatifs aux développeurs. Notez que cette liste est destinée aux nouveaux contributeurs, mais pas aux utilisateurs. Les autres listes particulièrement intéressantes sont
    <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">debian-devel</a> (sujets techniques concernant le développement), <a href="https://lists.debian.org/debian-project/">debian-project</a> (discussions à propos de problèmes non techniques dans le projet), <a href="https://lists.debian.org/debian-release/">debian-release</a> (coordination des publications de Debian), <a href="https://lists.debian.org/debian-qa/">debian-qa</a> (assurance qualité).


    <p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-envelope fa-2x"></span> <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">Abonnement aux listes de diffusion</a></button></p>


    <strong>Astuce</strong> : si vous voulez réduire le nombre de courriels reçus,
    particulièrement pour les listes à haut trafic, nous proposons des résumés de
    courrier (debian-user-digest) sous forme de courriels récapitulatifs au lieu de
    messages individuels. Vous pouvez visiter les
    <a href="https://lists.debian.org/">archives des listes de diffusion</a> pour lire leurs messages dans un navigateur web.


    <aside>
    <p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span>Il n’est nul besoin d’être
    un développeur officiel de Debian (DD) pour contribuer. Par contre, un DD existant peut agir comme <a href="newmaint#Sponsor">parrain</a> et aider à incorporer votre travail dans le projet.</p>
    </aside>

    <h2><a id="contributing">Contribuer</a></h2>


    Vous êtes intéressés dans l’entretien de paquets ? Alors regardez notre liste
    <a href="$(DEVEL)/wnpp/">paquets en souffrance et paquets souhaités</a>. Ici vous trouverez des paquets ayant besoin d’un (nouveau) responsable. Reprendre un paquet abandonné est le meilleur moyen de commencer sa carrière de responsable Debian. Non seulement vous aidez notre distribution, mais cela
    vous donne l’opportunité d'apprendre grâce au travail du précédent responsable.



    Voici quelques autres idées pour contribuer à Debian :



    <li>Aidez à écrire de la <a href="$(HOME)/doc/">documentation</a> ;</li>
    <li>Aidez à entretenir le <a href="$(HOME)/devel/website/">site web</a> de Debian, produire du contenu, éditer ou traduire le texte existant ;</li>
    <li>Rejoindre nos <a href="$(HOME)/international/">équipes de traduction</a> ;</li>
    <li>Améliorer Debian et rejoindre <a href="https://qa.debian.org/">l’équipe
    d’assurance qualité (QA)</a>.</li>
    </ul>


    Bien sûr, vous pouvez faire plein d’autres choses et nous sommes constamment à
    la recherche de personnes pour offrir une aide juridique ou pour rejoindre notre <a href="https://wiki.debian.org/Teams/Publicity">équipe de Debian pour la publicité</a>. Devenir membre d’une équipe de Debian est un excellent moyen d’acquérir de l’expérience avant de commencer le processus de
    <a href="newmaint">nouveau membre</a>. C’est aussi un bon point de départ pour
    la recherche d’un parrain. Alors, trouvez une équipe et lancez-vous !


    <p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fa fa-users fa-2x"></span> <a href="https://wiki.debian.org/Teams">Liste des équipes de Debian</a></button></p>


    <h2><a id="joining">Rejoindre</a></h2>


    Ainsi vous avez contribué au projet Debian depuis un certain temps et vous voulez obtenir un rôle plus officiel ? Principalement, deux options s’offrent
    à vous :


    <aside>
    <p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Le rôle de responsable Debian
    (Debian Maintainer — DM) a été introduit en 2007. Auparavant, le seul rôle
    officiel était développeur Debian (Debian Developer — DD). Actuellement, deux
    processus indépendants existent pour postuler pour les deux rôles.</p> </aside>


    <li><strong>Responsable Debian (DM) :</strong> c’est la première étape. Comme
    DM, vous pouvez téléverser vos propres paquets dans l’archive de Debian (avec
    quelques restrictions). Contrairement aux responsables parrainés, les responsables peuvent entretenir des paquets sans l’aide d’un parrain. <br>Plus
    d’informations : <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">wiki du responsable Debian</a></li>
    <li><strong>Développeurs Debian (DD) :</strong> c’est le rôle traditionnel et
    complet de participation dans Debian. Un DD peut participer à n'importe quelle élection Debian. Le DD téléverseur peut téléverser n’importe quel paquet dans
    l’archive. Avant d’exercer comme DD téléverseur, vous devez justifier de l’entretien de paquets depuis au moins six mois, par exemple, téléversements
    de paquets en tant que DM, aide à l’intérieur d’une équipe ou entretien de
    paquets téléversés par un parrain. Un DD non téléverseur a les mêmes droits
    d’empaquetage qu’un responsable Debian (DM). Avant de devenir un DD non téléverseur, vous devez avoir travaillé de manière visible et significative dans le projet. <br>Plus d’informations : <a href="newmaint">coin des nouveaux
    membres Debian</a></li>
    </ul>

    <p>Indépendamment du rôle que vous choisirez, vous devez être familier avec les procédures de Debian et il est donc recommandé de lire
    <a href="$(DOC)/debian-policy/">la charte Debian</a> et
    <a href="$(DOC)/developers-reference/">la référence du Développeur</a>
    avant de postuler.</p>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From JP Guillonneau@21:1/5 to All on Wed Oct 20 09:30:02 2021
    Bonjour,

    merci à Grégoire, Jean-Pierre et Lucien.


    Amicalement.

    --
    Jean-Paul

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)