• [RFR] wml://intro/people.wml

    From Jean-Pierre Giraud@21:1/5 to Debian-l10n French on Sun Oct 3 23:30:01 2021
    This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --GhZgW6044aGxjDEPGQAlSD1onntdBAubM
    Content-Type: multipart/mixed;
    boundary="------------C8E082D54B414E0353C88A0D"
    Content-Language: fr

    This is a multi-part message in MIME format. --------------C8E082D54B414E0353C88A0D
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Bonjour,

    Cette page a été largement modifiée (beaucoup de mises en forme et
    quelques modifications de texte).
    Merci d'avance pour vos relectures.
    L'original du fichier en Anglais se trouve ici :

    https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/blob/master/english/intro/people.wml

    Amicalement,
    jipege

    --------------C8E082D54B414E0353C88A0D
    Content-Type: text/vnd.wap.wml; charset=UTF-8;
    name="people.wml"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Content-Disposition: attachment;
    filename="people.wml"

    #use wml::debian::template title="Les acteurs de Debian : qui sommes-nous, que faisons-nous"
    #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
    #use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" maintainer="Cyrille Bollu"

    # translators: some text is taken from /intro/about.wml

    <link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

    <div id="toc">
    <ul class="toc">
    <li><a href="#history">Comment tout cela a-t-il commencé ?<a>
    <li><a href="#devcont">Développeurs et contributeurs</a>
    <li><a href="#supporters">Personnes et organisations soutenant Debian</a>
    <li><a href="#users">Qui utilise Debian ?</a>
    </ul>
    </div>

    <aside>
    <p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Comme beaucoup de gens le demandent, Debian se prononce « dé-byanne » (ou en notation phonétique /&#712;de.bi.&#601;n/). Cela vient des prénoms du créateur de Debian, Ian Murdock, et de sa femme,
    Debra.</p>
    </aside>

    <h2><a id="history">Comment tout cela a-t-il commencé ?</a></h2>

    <p>Cela s'est passé en août 1993 quand Ian Murdock a commencé à travailler à un
    nouveau système d'exploitation qui serait fait de façon ouverte, dans l'esprit
    de Linux et de GNU. Il a envoyé une invitation ouverte à d'autres développeurs
    de logiciels, leur demandant de contribuer à une distribution de logiciel basée sur le noyau Linux, ce qui était relativement nouveau à ce moment-là. Debian était censée être soigneusement et consciencieusement mise en place, entretenue et gérée avec beaucoup de soins, adoptant une conception ouverte, des contributions et le soutien de la communauté du logiciel libre.</p>

    <p>Cela a commencé comme un groupe petit et très soudé
    de <i>hackers</i> de logiciel libre, et graduellement cela s'est
    développé pour devenir une communauté de développeurs et
    d'utilisateurs vaste et bien organisée.</p>

    <p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">Consultez l'histoire détaillée</a></button></p>

    <h2><a id="devcont">Développeurs et contributeurs</h2>

    <p>Debian est une organisation composée de uniquement de bénévoles. Plus d'un
    millier de développeurs éparpillés <a href="$(DEVEL)/developers.loc">autour du monde</a>
    travaillent sur Debian pendant leur temps libre. Peu de développeurs se sont en
    fait rencontrés physiquement. En fait, la communication se fait principalement par courrier électronique (listes de diffusion sur
    <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>) et IRC (canal #debian sur irc.debian.org).



    La liste complète des membres officiels de Debian peut être consultée sur le site <a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a> et
    <a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a> affiche une liste de tous les contributeurs et de toutes les équipes qui travaillent sur
    la distribution Debian.</p>

    <p>Le projet Debian a une <a href="organization">structure</a> soigneusement organisée. Pour plus d'informations sur ce à quoi ressemble le projet Debian vu de l'intérieur, n'hésitez pas à naviguer dans le
    <a href="$(DEVEL)/">coin des développeurs</a>.</p>

    <p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="philosophy">Découvrez notre philosophie</a></button></p>

    <h2><a id="supporters">Personnes et organisations soutenant Debian</a></h2>

    <p>Beaucoup d'autres personnes et d'organisations font partie de la
    communauté Debian :</p>

    <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">hébergement et sponsors matériels</a></li>
    <li><a href="../mirror/sponsors">sponsors des miroirs</a></li>
    <li><a href="../partners/">partenaires <q>développement et services</q></a></li>
    <li><a href="../consultants">consultants</a></li>
    <li><a href="../CD/vendors">vendeurs de support d’installation de Debian</a></li>
    <li><a href="../distrib/preinstalled">vendeurs d'ordinateurs avec Debian préinstallée</a></li>
    <li><a href="../events/merchandise">vendeurs de produits dérivés</a></li> </ul>

    <h2><a name="users">Qui utilise Debian ?</a></h2>

    <p>Debian est utilisée par une grande variété d'organisations, petites ou grandes, ainsi que par plusieurs milliers d'individus. Consultez notre page
    <a href="../users/">Qui utilise Debian ?</a> pour une liste des organisations éducatives, commerciales ou à but non lucratif, aussi bien que des organisations
    gouvernementales qui ont fourni de courtes descriptions sur comment et pourquoi elles utilisent Debian.
    ont fourni de courtes descriptions sur comment et pourquoi elles
    utilisent Debian.</p>

    --------------C8E082D54B414E0353C88A0D--

    --GhZgW6044aGxjDEPGQAlSD1onntdBAubM--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    wsF5BAABCAAjFiEEcH/R3vmpi4JWBoDfeBP2a44wMXIFAmFaHm8FAwAAAAAACgkQeBP2a44wMXLi dg/+OSF8spWscd/e72HTqwdn/ucZRnwgp0jecVJVJftRGHCkO4FIHosOsaQ7GI3kXmC7pF5JNq0C m0oLEDN9OyeY1DNrcwfpTxv9vT3fyRYbnbNS4dXzYZsE4fe5VEQ+2PY2lRN6QGqrQmxhKDBBSZ/8 a0SV7dUOLZ5prYMtBVtIuMjxlDve6GLNqpndtFMtt3RiuLZTFkToLcIY1YFk6sfi+Ji6DG3ePRKB dXNJQj4iM6IHufSVTQZKwq2YytnwC3BqyH5DCLX/1yocGRG9t1CYBGLsXjqU6RPsn8S44NQPxfvz g99E9bU1bewGbRsZQMdnhOOyQo+ODYmembqgM9kFO5wElGvNJbqDbZ52T0MAkPdXkeLg8Xh1xza5 ILuCjWW9k2l5NDWzJrDuLYa/25RwgWIgptsol2ii+79nV/pyFcVJVFMx/Kk8PiwRJSOA/cVuzbKj /N5oTUfqS5IHggj+Q9p6OjCzWt0lRhWSmB2CHY+BdhpucLWnMNEUu4W2sjlDxtOtI7ZiFTBSWMoA OsWvP9rm9VnqNvkVGo8+sI59hONRy5KF/ndfsTnSpWamgjV9wJNqMSKCClCFjp87fDYJd9s96v2h zMAjhabaOxAkyKEztp5YkxLwqQ+5P9pPc07EAYFzGhHyqaR6a2deILZCtAjKCTSxYw8sBEEHpqjI 4fA=
    =IZ/C
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From =?UTF-8?Q?Gr=c3=a9goire_Scano?=@21:1/5 to Jean-Pierre Giraud on Mon Oct 4 05:10:01 2021
    This is a multi-part message in MIME format.
    Bonjour Jean-Pierre,

    On 10/4/21 5:19 AM, Jean-Pierre Giraud wrote:
    Cette page a été largement modifiée (beaucoup de mises en forme et quelques modifications de texte).

    deux suggestions. Aussi, tu n'est pas noté comme traducteur actif de la
    page.

    Amicalement,
    Grégoire

    --- people.wml 2021-10-04 10:41:25.765478803 +0800
    +++ gscano.people.wml 2021-10-04 10:44:26.209694632 +0800
    @@ -39,7 +39,7 @@

    <h2><a id="devcont">Développeurs et contributeurs</h2>

    -<p>Debian est une organisation composée de uniquement de bénévoles. Plus d'un
    +<p>Debian est une organisation composée de bénévoles uniquement. Plus d'un
    millier de développeurs éparpillés <a href="$(DEVEL)/developers.loc">autour du monde</a>
    travaillent sur Debian pendant leur temps libre. Peu de développeurs se sont en
    fait rencontrés physiquement. En fait, la communication se fait principalement
    @@ -84,5 +84,4 @@
    éducatives, commerciales ou à but non lucratif, aussi bien que des organisations
    gouvernementales qui ont fourni de courtes descriptions sur comment et pourquoi
    elles utilisent Debian.
    -ont fourni de courtes descriptions sur comment et pourquoi elles
    -utilisent Debian.</p>
    +</p>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)