This is a multi-part message in MIME format.
Bonjour,
Une suggestion et une inversion de sens.
Lucien
Le 31/12/2021 à 09:16, Grégoire Scano a écrit :
Bonjour,
voici une proposition de traduction pour ces fichiers.
Merci d'avance pour vos relectures,
Grégoire
--- null.4.po.orig 2022-01-03 17:34:48.266702854 +0100
+++ null.4.po 2022-01-03 17:38:56.257312758 +0100
@@ -99,7 +99,7 @@
msgstr ""
"La lecture depuis un fichier spécial I</dev/null> renvoie toujours «\\ fin "
"de fichier\\ » (c'est-à-dire que B<read>(2) renvoie 0), alors que la lecture "
-"depuis I</dev/zero> retourne toujours des octets nuls (des caractères \\e0)."
+"depuis I</dev/zero> renvoie toujours des octets nuls (des caractères \\e0)."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -165,7 +165,7 @@
"(This change was made to help with bad latencies for large reads from I</dev/"
"zero>.)"
msgstr ""
-"Depuis la version 2.6.31 de Linux, les lectures de I</dev/zero> ne sont pas "
+"Depuis la version 2.6.31 de Linux, les lectures de I</dev/zero> sont "
"interruptibles par des signaux. Ce changement a été fait pour aider lors de "
"mauvaises latences pour de grandes lectures de I</dev/zero>."
--- SoupGate-Win32 v1