• Why pipeline fail

    From sebul@21:1/5 to All on Wed Aug 24 17:10:01 2022
    Hello, I failed a pipeline when I committed translation. https://salsa.debian.org/sebul-guest/release-notes/-/commit/83f09cfb54b2e6258f7732ee709fcd63ced997e0
    Help me please.

    <div dir="ltr">Hello, I failed a pipeline when I committed translation.<br><a href="https://salsa.debian.org/sebul-guest/release-notes/-/commit/83f09cfb54b2e6258f7732ee709fcd63ced997e0">https://salsa.debian.org/sebul-guest/release-notes/-/commit/
    83f09cfb54b2e6258f7732ee709fcd63ced997e0</a><br>Help me please.</div>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Justin B Rye@21:1/5 to Holger Wansing on Wed Aug 24 20:10:01 2022
    Holger Wansing wrote:
    sebul <sebuls@gmail.com>:
    Hello, I failed a pipeline when I committed translation.
    https://salsa.debian.org/sebul-guest/release-notes/-/commit/83f09cfb54b2e6258f7732ee709fcd63ced997e0
    Help me please.

    Clicking on the red X shows, that it's the spellcheck part of the
    pipeline, which failed.
    Don't know anything about spellchecking mechanism for Korean though.

    Nor do I, but it seems to be failing on spellchecking the *English*
    version of upgrading.dbk. In particular, it's complaining about the mount-option string "ro" that occurs twice in:

    # <programlisting>
    #/dev/sr0 /media/cdrom auto noauto,ro 0 0
    # </programlisting>
    # <para>
    # Note that there must be <emphasis>no spaces</emphasis> between the words
    # <literal>noauto,ro</literal> in the fourth field.
    # </para>

    It seems unlikely that this text has changed, so maybe it's a
    regression in codespell - maybe it has somehow lost the ability to
    recognise <programlisting> and <literal> strings as code that it
    shouldn't be spellchecking? I see there's a new version in sid...
    --
    JBR with qualifications in linguistics, experience as a Debian
    sysadmin, and probably no clue about this particular package

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Holger Wansing@21:1/5 to All on Wed Aug 24 19:40:01 2022
    Am 24. August 2022 17:04:58 MESZ schrieb sebul <sebuls@gmail.com>:
    Hello, I failed a pipeline when I committed translation. >https://salsa.debian.org/sebul-guest/release-notes/-/commit/83f09cfb54b2e6258f7732ee709fcd63ced997e0
    Help me please.

    Clicking on the red X shows, that it's the spellcheck part of the
    pipeline, which failed.
    Don't know anything about spellchecking mechanism for Korean though.


    Holger


    --
    Sent from /e/ OS on Fairphone3

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Paul Wise@21:1/5 to Justin B Rye on Thu Aug 25 03:00:01 2022
    On Wed, 2022-08-24 at 19:03 +0100, Justin B Rye wrote:

    It seems unlikely that this text has changed, so maybe it's a
    regression in codespell - maybe it has somehow lost the ability to
    recognise <programlisting> and <literal> strings as code that it
    shouldn't be spellchecking?  I see there's a new version in sid...

    I don't think codespell knows anything about formats other than plain
    text, so I think the issue would be in layers above codespell.

    --
    bye,
    pabs

    https://wiki.debian.org/PaulWise

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEYQsotVz8/kXqG1Y7MRa6Xp/6aaMFAmMGx7wACgkQMRa6Xp/6 aaM7GBAAu1TDudQLUbVyl0mEOhwf+4CoHZqqtKSsIgja9frIkhKa/P6fHMfVBPYg zOHJdVLocuEhaKmVsMbdL8KCrBwgerv81y3J2EHhxh8c3Vmy3jupy95g0wmk6kRA xiduJxuPeIazPr6kHye2/Hi7nWSHTHImVoOs23Akg6srU8PJ02KOpNZtJSBsbB+7 eHXkzpNPLqTqWRYqDd0p81KSFLL/JSknIbuOSbjhE2HOjphOnvGsh4IpI403V6UZ cJnXlCfZMBUurPTjGvTYUBlIsrKebgu4lex6swiGP7LpVEhg8pl+c8GyqiJ5QPOV GJn0TJ9ak/TJ0OE7F7dXL2+H6oVCwTl15hRfj9FcBY2kr3FfKgTcNUviU5OqZUcS U5YrrEEWDrVF9PoaxsRjowX68bt6ohCzwi5LL/wy573uneUd+v1ouxI0rz5lpsow bqLG5SvQE77p8YcCBq8M3YEvLYxAsfo7wXb/P83ptU/7YlDWF0nNLZuj4cP7YXKr beL66viYzXiqPvS61+HnKViwySBzY5F+jjWSnr5bIKvOxRHTrC/ocX+baxMflOUe kjL4Xp7A0T3lFydOTr0dtUdin1qHpQm96tNcy4pcMb995HQ9+iUU+j7orRZwKHb0 AAAwMJsktfx3a09KMCYAUL/0etv9q/WsvYjnsxD+8CLTfneIWMA=
    =X1EU
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From victory@21:1/5 to Paul Wise on Thu Aug 25 08:20:01 2022
    On 2022/08/25 9:52, Paul Wise wrote:
    On Wed, 2022-08-24 at 19:03 +0100, Justin B Rye wrote:
    It seems unlikely that this text has changed, so maybe it's a
    regression in codespell - maybe it has somehow lost the ability to
    recognise <programlisting> and <literal> strings as code that it
    shouldn't be spellchecking?  I see there's a new version in sid...
    I don't think codespell knows anything about formats other than plain
    text, so I think the issue would be in layers above codespell.

    just FYI:
    the line was added just after the previous 2.1 release,
    and 2.1 doesn't have it
    you can say it's regression now
    but you can consider adding an entry to (maybe) dictionary_code.txt

    commit info (addresses removed):
    ---
    Author: luzpaz 2021-06-12 23:56:56
    Committer: GitHub 2021-06-12 23:56:56
    Parent: aaeb072f2d97f2c8ae179ae2534fb37cd98bc5a9 (Add variations for
    associate, distribute, nonsense, prefix, profile, without (#1912))
    Child: f5abc6905a159e09442cd202c1cc4cd7303bce2e (Added typos variations
    for 'dissymmetry' (#1826))
    Branches: master, remotes/origin/master, remotes/origin/peternewman-sort-suggestions,
    remotes/origin/revert-2346-master,
    remotes/origin/skip-adn-readme-followup1535
    Follows: v2.1.0
    Precedes: v2.2.0

    Add several spelling corrections + refinements (#1835)
    ---

    victory

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)