• Debian 9 =?UTF-8?B?55u45YWz5paH5qGj57+76K+R77yI5qyg57y677yJ?=

    From Boyuan Yang@21:1/5 to All on Tue Jun 6 05:30:01 2017
    5aSn5a625aW977yMCgpEZWJpYW4gOSDlj5HluIPlnKjljbPvvIzkvYblhbbphY3lpZfnmoTnm7jl hbPmlofmoaPnv7vor5HlrZjlnKjmrKDnvLrjgILlhbfkvZPmnaXor7TvvIzmnInku6XkuIvlh6Dp obnvvJoKCiogRGViaWFuIFJlbGVhc2UgTm90ZXPvvIjlj5HooYzms6jorrDvvIkKICAgICogaHR0 cHM6Ly93d3cuZGViaWFuLm9yZy9yZWxlYXNlcy9zdHJldGNoL3JlbGVhc2Vub3RlcwogICAgKiBo dHRwczovL3d3dy5kZWJpYW4ub3JnL2RvYy91c2VyLW1hbnVhbHMjcmVsbm90ZXMKICAgICogaHR0 cHM6Ly9saXN0cy5kZWJpYW4ub3JnL2RlYmlhbi1yZWxlYXNlLzIwMTcvMDYvbXNnMDAyMDMuaHRt bAogICAgKiDnroDkuK3kuI7nuYHkuK3nv7vor5Hoh6ogMjAxMCDlubTku6XmnaXkvr/ml6Dkurrm m7TmlrAKCiogRGViaWFuIEluc3RhbGxlcu+8iERlYmlhbiDlronoo4XlmajvvIkKICAgICogaHR0 cHM6Ly9kLWkuZGViaWFuLm9yZy9sMTBuLXN0YXRzLwogICAgKiBodHRwczovL2Fub25zY20uZGVi aWFuLm9yZy92aWV3dmMvZC1pL3RydW5rL21hbnVhbC9wby8KICAgICog566A5Lit5LiO57mB5Lit 5Z2H57y65bCR5LiA5bCR6YOo5YiG5a2X56ym5Liy57+76K+R77yI57qmIDUl77yJCgoqIERlYmlh biBJbnN0YWxsYXRpb24gR3VpZGXvvIhEZWJpYW4g5a6J6KOF5omL5YaM77yJCiAgICAqIGh0dHBz Oi8vZC1pLmRlYmlhbi5vcmcvbWFudWFsLwogICAgKiBodHRwczovL2QtaS5kZWJpYW4ub3JnL21h bnVhbC96aF9DTi5hbWQ2NC8KICAgICogaHR0cHM6Ly9kLWkuYWxpb3RoLmRlYmlhbi5vcmcvbWFu dWFsLwogICAgKiBodHRwczovL2Fub25zY20uZGViaWFuLm9yZy92aWV3dmMvZC1pL3RydW5rL21h bnVhbC8KICAgICog5a2Y5Zyo6YOo5YiG5pyq57+76K+R6YOo5YiG77yI57qmIDE1Je+8iQoK5biM 5pyb55u45YWz57u05oqk6ICF5ZKM5Lit5paHIEREIOiDveWcqOWPkeW4g+WJjeeahOaXtumXtOau teWwvemHj+WvueebuOWFs+aWh+aho+eahOe/u+ivkei/m+ihjOihpeWFheS4juajgOafpeOAggoK 55Sx5LqO5Lul5LiK55qE5Luj56CB5LuT5bqT5YWo6YOo6ZyA6KaB5p2D6ZmQ77yM5aaC5p6c5pyJ 5Lq65oS/5oSP6LSh54yu57+76K+R77yM5Y+v5Lul6ICD6JmR5bCG5bel5L2c5oiQ5p6c5Y+R5biD CuWcqOmCruS7tuWIl+ihqOS4reWSjC/miJbor7fmsYIgREQg5Y2P5Yqp5o+Q5Lqk44CCCgotLQpC b3l1YW4gWWFuZw==


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEEBxWNsAe8FiJWLc/BsaNiERUBsx4FAlk2Eu0ACgkQsaNiERUB sx5h4A//Xs1SyALWOicadaVBurvS8LD+00sVHELzYHfhFDle5cLMNyWkc/j+x33n vXdKfjncGZFv9Jl6Vz9bQW239qwk4xoRVHvofhHX2bR03f/wHn3Q6t6NBRbUkcvO 0+BwqJeRStQYCf3up3PKAs41o7J32TEVq6FjuK5WQ75ERJXyTT6uBA09arYcTT2W x1fynB6WkrNL5oQxKsmT8vpSCY6ovVb8eZlZnyg2HI1z4kghdT9P002YzLlbxOZw +pz1NOKdiDFljFmnhXd7dyuhCTDFZcwnBRXRNiaCXSJMhIOTeE62AxviRY5w/CQ0 m+jYhUBUcwdD1V8nkX1/nwq9GHmTa64ErlyclSvA3xcWyiBa8W0vqT0lUP5lS5pO RpYpnLOeNQgwR5GjCPXRZqogvVsgbVeHOi6+IiF8U9yWDDvcGjYLypzKdpKN+yff wnXTlVR8EzsC9oXKSSPvS4NOKOvts9ZEC6rfZRWDqCtpZ7wBghowYfu0jawf+SW2 43uiypANp18Q5JdKB/HZVKqN4ecezRs3rPzfHlAHhleWwy+qFf6LHfkgNVqaKbHo Wrj7TS74K7B17kPJ1v1gcSlWNt31x/7cxeXThr8esnvWy3gjvzkImSZwns9nxBHf ERiOomiR/g2UWGTc0RlvkmtGjp6liW0jtNVOQJBgVmAMJzU6Hk0=
    =Pcor
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From ChangZhuo Chen =?utf-8?B?KOmZs+aYjO@21:1/5 to Boyuan Yang on Tue Jun 6 07:00:01 2017
    On Tue, Jun 06, 2017 at 10:26:53AM +0800, Boyuan Yang wrote:
    大家好,

    Debian 9 发布在即,但其配套的相关文档翻译存在欠缺。具体来说,有以下几项:

    * Debian Release Notes(发行注记)
    * https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes
    * https://www.debian.org/doc/user-manuals#relnotes
    * https://lists.debian.org/debian-release/2017/06/msg00203.html
    * 简中与繁中翻译自 2010 年以来便无人更新

    After checking the content of Debian Release Notes, I don't think we
    need to translate it because it is a document for developer, or advanced
    user because using modern GPG, debug symbols, naming network interface, iproute2 ... are not the topics for ordinary user.

    For developer, or advanced user who needs information in Debian Release
    Notes shall have the ability to read it in English.

    For ordinary user, they will not understand what is modern GPG, or why
    it matters even with properly translation.


    --
    ChangZhuo Chen (陳昌倬) czchen@{czchen,debian}.org
    http://czchen.info/
    Key fingerprint = BA04 346D C2E1 FE63 C790 8793 CC65 B0CD EC27 5D5B

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAEBCgAdFiEEE5H9tOJ8ReWWaF1PGrc2MXdaTaQFAlk2KEYACgkQGrc2MXda TaSBjRAAyA7ZK65UgmQcAlpY87xnQecJX4KTu1GixoIbstP0oIz5yXsNXOYmAEWr ElPzNhJ4H8U/9GCVBx92yd5fEUKabP0/h/YcQLYvmr4F7A1sQJ6XyfOjFf/Fl8XQ sJQrrAQ3hUP2B6o6jU6ZrP1zIWrkvppLgeMFX0RWC+H0opWmziOhCUixkXERd1PA FiyNITqlpbFeR18GL/rceEdoFr0cX6c4k5Xo+4GMxy3b4KJka4ScNZtjfNkfNvVu KCGHTaQM5/edIIBIlkV+3Z45N0jB1ig9hnn1fXXviPX24SDmkTS/oUH1EOx0iK/j BiNiGsBr6dBV7rKTZ4rmhUxmofysZEO/UgUAuca0+qcKaz4gLXoIrUDU8GRDsN8C ynQiy43tDH6hhqxBAgDuS1ejkSvtdvRW4gfrSOA9AaRp9PKKifrLgCLNDnieFR3c CcLglLpeFnX0kb7AQgl3gWISSiCp14mlOuNeSZgVAXXDe0IbuWBYlEW2emwNtDgf EfZp6VGOiAwOF2CV9drvItB8s5PUCK+YaqhkqYu0zehwWBBc8PyJcV2SI8yw5VM0 sTGGtXd8Qq2JIrswtqx6Nggj5BWO3MJLFkZEEOK/0LTsK6JAZynUeg4onTkB4OC9 Hlc575FE+fDmnvqwhbtLrENmlAAkA8NyN0fcC9SyVMt89XFxdFU=
    =P3dZ
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v
  • From Anthony@21:1/5 to All on Tue Jun 6 07:20:01 2017
    是啊!的確有點尷尬。 然而,系統本身的翻譯量還是不錯的啊!

    祗是文件的翻譯量落後。
    以Debian 9 -- Release Notes為例,64-bit PC (amd64)被列名的語系文檔,有Danish Dutch
    English French German Italian Japanese Polish Portuguese Portuguese
    (Brazilian) Romanian Russian Slovak Spanish Swedish,含英文有12個。 https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes

    藉鏡另個GPL-3授權的圖書館管理系統Koha 17.05,最新版的po翻譯量,超過90%的語文有19個:Arabic 、Chinese
    (Taiwan)、Turkish 、Armenian、Spanish 、Polish、German (Switzerland)、German、Portuguese、Italian 、Finnish、French、Hindi、Swedish、Czech、French (Canada)、English (New Zealand)、Slovak
    http://translate.koha-community.org/projects/17.05/ 但是文件的翻譯量就差些,不但落後一年二個版本,16.05,而且祗有9個語系列名,Chinese
    (Taiwan)、Italian、Turkish、Spanish、French、Czech、French (Canada)、Arabic、Portuguese (Brazil) http://translate.koha-community.org/projects/man1605/

    探究原因,Koha的翻譯幾乎都是由提供Koha服務的商業公司贊助,由該等公司領薪水的人,在老闆支持下,以上班的工時翻譯。

    以上看法,請Debian的愛好者,尤其藉此營利謀生者,參酌。

    根據wikipedia的舊資料,https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers
    中文為母語的人口是全球第一,
    1 Mandarin (entire branch) 935 (955) 14.1%
    2 Spanish 390 (405) 5.85%
    3 English 365 (360) 5.52%
    4 Hindi[a] 295 (310) 4.46%
    5 Arabic 280 (295) 4.23%
    6 Portuguese 205 (215) 3.08%
    7 Bengali (Bangla) 200 (205) 3.05%
    8 Russian 160 (155) 2.42%
    9 Japanese 125 (125) 1.92%


    ---
    Have a nice day.
    Sincerely,
    Anthony Mao 毛慶禎

    Boyuan Yang 於 2017-06-06 10:26 寫到:
    大家好,

    Debian 9 发布在即,但其配套的相关文档翻译存在欠缺。具体来说,有以下几项:

    * Debian Release Notes(发行注记)
    * https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes
    * https://www.debian.org/doc/user-manuals#relnotes
    * https://lists.debian.org/debian-release/2017/06/msg00203.html
    * 简中与繁中翻译自 2010 年以来便无人更新

    * Debian Installer(Debian 安装器)
    * https://d-i.debian.org/l10n-stats/
    * https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/po/
    * 简中与繁中均缺少一少部分字符串翻译(约 5%)

    * Debian Installation Guide(Debian 安装手册)
    * https://d-i.debian.org/manual/
    * https://d-i.debian.org/manual/zh_CN.amd64/
    * https://d-i.alioth.debian.org/manual/
    * https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/

  • From Yao Wei@21:1/5 to Boyuan Yang on Tue Jun 6 08:30:01 2017
    --7qlllqmvrx6rv3ge
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hi Christian,

    The file attached is the diff to the debian installer translation for
    zh-TW.

    Thank you,
    Yao Wei

    On Tue, Jun 06, 2017 at 10:26:53AM +0800, Boyuan Yang wrote:
    大家好,

    Debian 9 发布在即,但其配套的相关文档翻译存在欠缺。具体来说,有以下几项:

    * Debian Release Notes(发行注记)
    * https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes
    * https://www.debian.org/doc/user-manuals#relnotes
    * https://lists.debian.org/debian-release/2017/06/msg00203.html
    * 简中与繁中翻译自 2010 年以来便无人更新

    * Debian Installer(Debian 安装器)
    * https://d-i.debian.org/l10n-stats/
    * https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/po/
    * 简中与繁中均缺少一少部分字符串翻译(约 5%)

    * Debian Installation Guide(Debian 安装手册)
    * https://d-i.debian.org/manual/
    * https://d-i.debian.org/manual/zh_CN.amd64/
    * https://d-i.alioth.debian.org/manual/
    * https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/
    * 存在部分未翻译部分(约 15%)

    希望相关维护者和中文 DD 能在发布前的时间段尽量对相关文档的翻译进行补充与检查。

    由于以上的代码仓库全部需要权限,如果有人愿意贡献翻译,可以考虑将工作成果发布
    在邮件列表中和/或请求 DD 协助提交。

    --
    Boyuan Yang



    --7qlllqmvrx6rv3ge
    Content-Type: text/x-diff; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="zh_TW.patch" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Index: packages/po/sublevel1/zh_TW.po ===================================================================
    --- packages/po/sublevel1/zh_TW.po (revision 70743)
    +++ packages/po/sublevel1/zh_TW.po (working copy)
    @@ -26,7 +26,7 @@
    "Project-Id-Version: debian-installer\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2016-11-22 22:34+0000\n"
    -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:59+0800\n"
    +"PO-Revision-Date: 2017-06-06 11:55+0800\n"
    "Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>\n"
    "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
    "debian.org>\n"
    @@ -34,7 +34,7 @@
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

    #: ../../mktemplates.continents:15
    msgid "Africa"
    @@ -150,10 +150,8 @@
    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
    -#, fuzzy
    -#| msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
    msgid "Bulgarian (BDS layout)"
    -msgstr "保加利亞語 (拼音排列)"
    +msgstr "保加利亞語 (BDS 排列)"

    # console-keymap
  • From Christian Perrier@21:1/5 to All on Thu Jun 8 09:10:01 2017
    Le 06/06/2017 à 07:25, Yao Wei a écrit :
    Hi Christian,

    The file attached is the diff to the debian installer translation for
    zh-TW.

    Thank you,
    Yao Wei

    Hello,

    You did apply the patch in the repository, didn't you (this is not a
    problem at all, by the way, I was planning to do that this week-end, but
    if you managed to apply the patch, that's fine) ?

    And hello to everybody in Taiwan, while I'm at it (funnily, my son is
    currently on a business trip in your country for two weeks...)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Yao Wei@21:1/5 to Yao Wei on Tue Jun 6 14:10:02 2017
    --s2d3rnw2uaiumbhh
    Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
    Content-Disposition: inline

    Hi,

    I need anyone who is DD to commit the translation diffs to d-i. And
    this fixes some of the translations in the previous patch.

    Thanks,
    Yao Wei

    On Tue, Jun 06, 2017 at 01:25:33PM +0800, Yao Wei wrote:
    The file attached is the diff to the debian installer translation for
    zh-TW.

    --s2d3rnw2uaiumbhh
    Content-Type: text/x-diff; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="zh_TW-v2.patch" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Index: packages/po/sublevel1/zh_TW.po ===================================================================
    --- packages/po/sublevel1/zh_TW.po (revision 70743)
    +++ packages/po/sublevel1/zh_TW.po (working copy)
    @@ -26,7 +26,7 @@
    "Project-Id-Version: debian-installer\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    "POT-Creation-Date: 2016-11-22 22:34+0000\n"
    -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:59+0800\n"
    +"PO-Revision-Date: 2017-06-06 11:55+0800\n"
    "Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>\n"
    "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
    "debian.org>\n"
    @@ -34,7 +34,7 @@
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

    #: ../../mktemplates.continents:15
    msgid "Africa"
    @@ -150,10 +150,8 @@
    #. Type: select
    #. Choices
    #: ../keyboard-configuration.templates:16001
    -#, fuzzy
    -#| msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
    msgid "Bulgarian (BDS layout)"
    -msgstr "保加利亞語 (拼音排列)"
    +msgstr "保加利亞語 (BDS 排列)"

    # console-keymap
  • From Yao Wei@21:1/5 to Yao Wei on Wed Jun 7 06:30:02 2017
    Hi,

    I requested d-i translator member and committed the changes to d-i repo.

    Thanks and sorry for my overreacting messages,
    Yao Wei

    On Tue, Jun 06, 2017 at 07:02:59PM +0800, Yao Wei wrote:
    Hi,

    I need anyone who is DD to commit the translation diffs to d-i. And
    this fixes some of the translations in the previous patch.

    Thanks,
    Yao Wei

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEE/tVDSEUoffJikxSJz7v84LdPGxQFAlk3cOsACgkQz7v84LdP GxRWnA/+I2eDsq9FW1nQ849OdBHTyCZux4J0NW4pIUFs6s4xixkx+xwbjRdG/t8+ KniLQNsg6hz6VE8QKiOYUxAvSoUOZBuRi4jkjW2bzPfVSESUrtt8nlKPsd27tnWH +/XlK9p6a/x6cyx+Rzb60ET6xXjmc761BLXygwKD1+6o15UMwDNqJKG1Ud+UVJ+K qLcr3YmVkLOQ2v1hOz61LsXpq9gfErSJ+Vw4CyJqfs9B0pteUnYDBohDMplIMtn4 yEKCjxQGZJiwykEhO82RFB76ownykOVGuShEH6Y61JO+06+AO2CqI0sBJS6Ef0PI 6n77XQsbLxJRWnAfNjn8SgNTcB38RiH9vd/GT2vP9WWwzW6qFuGx1oYw9HB1JSlp BhQBeYh4WTjgC3t9Lp3xyPOzYkF+nEwf9BmP+mRd5uTWNMhPjb0r4cJ1LVLgh56T GmgxEI5Z6eDzSLqvjb+7+DfBwTfUz8fvBbGT5AF+HK5EGLUi++MF1Rd2zzNpQ+gM +21/zV1giYoD3u9yuGg7mgppBookNyWyaL/UPbdbeYfY7h9ctIQAF4xb0KX31naJ t5GEwOLTxdVUiL9G/bZwK886S7+BFL7kYMqMUQmWKbtoB+X05GjCefPvlRFoB2uJ hgdYvf/n81E19MDeve3+7AqO5e2uyszpy0/1xZdj/gQBFAzqEoM=
    =ZnKq
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Medical Wei@21:1/5 to bubulle@debian.org on Thu Jun 8 10:10:02 2017
    Hi Christian,

    Welcome to Taiwan! Would you mind meeting us IRL?

    I applied d-i translator in Alioth and I can push commits (as well as
    Shih-Yuan Lee, a new DD in Taiwan. If I am not available for d-i
    translation we have another people to work on).

    Yao Wei
    On Thu, 8 Jun 2017 at 13:56 Christian Perrier <bubulle@debian.org> wrote:

    Le 06/06/2017 à 07:25, Yao Wei a écrit :
    Hi Christian,

    The file attached is the diff to the debian installer translation for zh-TW.

    Thank you,
    Yao Wei

    Hello,

    You did apply the patch in the repository, didn't you (this is not a
    problem at all, by the way, I was planning to do that this week-end, but
    if you managed to apply the patch, that's fine) ?

    And hello to everybody in Taiwan, while I'm at it (funnily, my son is currently on a business trip in your country for two weeks...)



    Hi Christian,<br><br>Welcome to Taiwan! Would you mind meeting us IRL?<br><br>I applied d-i translator in Alioth and I can push commits (as well as Shih-Yuan Lee, a new DD in Taiwan. If I am not available for d-i translation we have another people to
    work on).<br><br>Yao Wei<br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">On Thu, 8 Jun 2017 at 13:56 Christian Perrier &lt;<a href="mailto:bubulle@debian.org">bubulle@debian.org</a>&gt; wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;
    border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Le 06/06/2017 à 07:25, Yao Wei a écrit :<br>
    &gt; Hi Christian,<br>
    &gt;<br>
    &gt; The file attached is the diff to the debian installer translation for<br> &gt; zh-TW.<br>
    &gt;<br>
    &gt; Thank you,<br>
    &gt; Yao Wei<br>

    Hello,<br>

    You did apply the patch in the repository, didn&#39;t you (this is not a<br> problem at all, by the way, I was planning to do that this week-end, but<br>
    if you managed to apply the patch, that&#39;s fine) ?<br>

    And hello to everybody in Taiwan, while I&#39;m at it (funnily, my son is<br> currently on a business trip in your country for two weeks...)<br>

    </blockquote></div>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christian Perrier@21:1/5 to All on Thu Jun 8 10:20:02 2017
    Le 08/06/2017 à 09:01, Medical Wei a écrit :
    Hi Christian,

    Welcome to Taiwan! Would you mind meeting us IRL?


    Well, as I wrote, this is not me visiting Taiwan, but my son
    Jean-Baptiste who works in Canada in embarked electronics (yeah, I'm old
    enough to have a son working overseas for quite some time now...;-) ).

    He's currently visiting some of their hardware prodivers in Hsinchu. I
    actualy doubt he would have time for RL meeting though he is a Debian
    user (and will very probably attend the next Debconf in Montreal).

    Still, just in case, I can give him pointers in case he would like (and
    would have time) to meet some local FLOSS-involved folks, for sure.


    I applied d-i translator in Alioth and I can push commits (as well as Shih-Yuan Lee, a new DD in Taiwan. If I am not available for d-i
    translation we have another people to work on).

    That's great, you did very well. Thank you for your work.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)