You are noted as the last translator of the debconf translation for
jove. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
#. Type: note
#. Description
#: ../jove.templates:3001
msgid "we found the obsolete /etc/init.d/jove script and have now"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../jove.templates:3001
msgid "removed it. check NEWS.Debian for more information."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../jove.templates:4001
msgid "we found old files in /var/lib/jove/preserve/ . You can recover" msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../jove.templates:4001
msgid "those by running jove -r. check NEWS.Debian for more information." msgstr ""
I am in the process of updating this po file, but I am puzzled by something.
It looks like the following 4 (2?) messages were supposed to be multiline messages but are rendered like 1 single message for each line instead of 2 messages of 2 lines. This makes the translation quite akward.
Usually I see multiline messages so I think there would be any problem transforming these 4 lines too in 2 messages only.
But I don't know if there are technical reasons for this choice.
I will go on with the translation anyway as they are.
And thanks a lot for warning us translators of the update to the
message .po file. It is indeed appreciated!!
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 339 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 11:48:07 |
Calls: | 7,504 |
Calls today: | 1 |
Files: | 12,710 |
Messages: | 5,640,355 |