• Hebrew: General question about location of shortcut indicator "&" and r

    From c.buhtz@posteo.jp@21:1/5 to All on Sun Feb 4 13:40:02 2024
    Hello,

    I am upstream maintainer of "backintime". I don't know nothing about
    Hebrew just that it is a right-to-left language.

    I try to understand something about the position of shortcut indicators
    ("&") used in GUIs. Copy and pasting test is hard in this topic. So let
    me also point you to a Dicussion post at Weblate including some nice screenshots.

    The term "&Options" is translated into "אפשרויות". Weblate do know the diff between RTL and LTR languages. It displays the "&" on the right
    side of the string.
    So the "first" (from the right) letter is used as shortcut. I can
    confirm this when looking into the original GUI. That latter is
    underlined.

    But looking into the raw po file (using vim) The "&" is on the left
    side. That confused me.
    And even when I try to copy & paste the translated string from Weblate
    into this email (using posteo webfrontend dovecot) the "&" moved to the
    other end. "&אפשרויות"

    So the final result in the GUI is fine. So there is no real problem. I
    just try to understand why it happens like this.

    Kind
    Christian Buhtz

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)